"Эмили" - читать интересную книгу автора (Купер Джилли)Глава 19На следующее утро я проснулась с тяжелой головой и с отвратительным привкусом во рту. Я еле добралась до туалета, где меня вырвало. Голова у меня раскалывалась. Я приняла четыре зельтерских таблетки, и меня снова вырвало. Рори еще спал как убитый. Я потихоньку оделась и едва успела к назначенному Финном времени. Когда я пришла, там была только одна женщина. Финн вышел из кабинета. Вид у него был усталый, но мне он приветливо улыбнулся. — Я сначала приму миссис Камерон, — сказал он. — Это недолго. Невидящими глазами я просматривала журналы и недоумевала, с чего бы мне было так скверно. Секретарша Финна всматривалась в меня с интересом. Миссис Бэлнил выглядит как жертва несчастного случая, вероятно, думала она про себя. Миссис Камерон вышла, рассыпаясь в благодарностях, и я вошла в кабинет. Кабинет был просторный, все в беспорядке, но очень уютно. Финн закрыл дверь и прислонился к ней. Потом он подошел ко мне и поцеловал меня. Этот поцелуй был совсем не похож на вчерашний. В том чувствовалось опьянение и подавленная страсть. Этот был медленный, нежный, так что у меня колени подгибались от вожделения. — Мы не нарушаем клятву Гиппократа? — спросила я, плюхаясь на стул. — Наплевать. Ты еще пока не моя пациентка, хотя тебе бы следовало ею быть, у тебя ужасный вид! — Благодарю за комплимент, — сказала я. — И невероятно соблазнительный. Несколько недель вдали от Рори, и все пройдет. — У меня была жуткая рвота утром. Нервы, наверно, и вчерашняя выпивка. — Я сейчас только спроважу мисс Бэйгс и осмотрю тебя. — Сначала сотри помаду с лица, — сказала я. Финн засмеялся. Полчаса спустя он уже не смеялся. — Ты беременна, — сказал он. Я была поражена. — Не может быть. Рори давно уже пальцем ко мне не прикасался. — И тут я вспомнила. — О Боже! — В чем дело? — Когда вы с ним поругались под Рождество и ты сбил его с ног, он так взбесился, что изнасиловал меня со злости. — Тогда, наверно, это и случилось. В голове у меня шло кругом. У меня ребенок от Рори! Что может его ожидать, когда Рори меня не любит, а влечет меня к Финну?! Кошмарное видение мелькнуло у меня перед глазами: мы с Рори орем друг на друга над детской кроваткой, ребенок заходится в плаче. Рори бесится, что детский крик не дает ему работать. — О Боже! — повторила я с дрожью в голосе. Финн подошел к стоявшему в углу шкафчику, достал бутылку коньяку и две рюмки. — Нам лучше выпить, — сказал он. Наблюдая за тем, как он наполняет рюмки, я вдруг испытала слезливое сентиментальное чувство. Теперь мне так никогда и не изучить каждую веснушку на его лице, не увидеть, как седина постепенно погасит огонь его волос. Он поставил рюмку и взял меня за застывшие руки. Его руки были сильные, теплые и нежные. Я ощутила неодолимое желание разрыдаться у него на груди. — Да, хорошая каша заварилась, — сказал он. — Но ничего, мы как-нибудь разберемся. — Разве это возможно? — спросила я обреченно. — Послушай, — продолжал он. — У тебя с Рори все кончено. Это ясно. Ты хочешь оставить ребенка? Я подумала минутку. — Да, хочу. Очень хочу. — Это значит, ты остаешься с Рори? — А что мне еще делать? Сама эту кашу заварила, мне и расхлебывать. — Ты можешь переехать ко мне. Все вокруг меня поплыло. Какое-то мгновение я могла думать только о том, как было бы чудесно, если бы Финн позаботился обо мне. — О, Финн, — выдохнула я. Слезы навернулись мне на глаза. — Я тебя замучаю. — Не думай. Во всяком случае, мы можем попробовать. — А как же ребенок? Он пожал плечами. — Это ребенок Рори. — Я отхлебнула коньяку и чуть не задохнулась. — Ты же его возненавидишь, ты будешь вечно видеть в нем ненавистные тебе черты. С твоей репутацией на острове будет покончено — взять к себе жену своего врага, да еще беременную. — Моя репутация это выдержит. — Ты хочешь увести меня от Рори, чтобы досадить ему? Это были ужасные слова. Рори бы меня за них ударил. Финн только посмотрел на меня задумчиво. — Не знаю, — сказал он. — Я вчера об этом долго думал, после того, как отвез тебя домой. Конечно, в этом есть доля истины. Я не испытываю никаких угрызений совести, уводя тебя от Рори. Я знаю, он принес тебе одни только несчастья. Но будь ты даже замужем за моим лучшим другом, это ничего бы не изменило. Я бы все равно желал тебя. Это, пожалуй, самое отрицательное свойство любви — все моральные ценности утрачивают свое значение. — Лицо его смягчилось. — Но в ней много и положительного. Пойди ко мне. — Нет, — сказала я. — Прошу тебя, не надо. Он протянул ко мне руки. — Почему нет? Я хочу тебя. — Было очень благородно с твоей стороны сделать мне такое предложение, но я не могу его принять. — Благородно! О чем ты говоришь? — Я знаю, почему ты это сделал. Из чистейшего альтруизма. Марина — твоя сестра, и ты чувствуешь себя виноватым, что они с Рори испоганили мне жизнь. Финн допил свой коньяк. — Перестань говорить вздор, Эмили! Меньшего альтруиста, чем я, не найти. Помимо своей работы, я ни о ком, кроме себя, не думаю. — Ты взял меня вчера с собой… — Я взял тебя вчера с собой, потому мне показалось, что тебе нужно проветриться. Теперь я понимаю, что хотел тебя с того самого момента, когда впервые тебя увидел — рвущей зубами розы в прозрачной ночной рубашке. Я залилась краской. — Как это мило сказано. — Но ты не веришь ни одному моему слову? — Нет, ты никогда бы не предложил мне переехать к тебе, если бы я не была беременна. Отыскав в сумке салфетки, я промокнула себе глаза. — Ну конечно, нет, я бы не стал с этим спешить. — Нет совершенно никакого смысла сходиться с кем-то, кого ты совершенно не знаешь и не любишь. — Пожалуй, что нет, — согласился он мрачно. Я окончательно утерла слезы. — Извини. Я не собиралась плакать — просто это шок, Рори и Марина, ребенок. Помимо всего, я тебе не подхожу — я хочу сказать, на перспективу. Я бы не знала, с каким лицом здороваться с пациентами, всегда бы забывала передавать тебе вызовы, что-нибудь обязательно бы перепутала. — И все же мы можем продолжать встречаться. — Нет, — сказала я. — В моем положении это не годится. Беременность превращает женщину в монахиню. Финн засмеялся, но в его смехе чувствовалась горечь. — Кому знать, как не тебе? Ведь у тебя такой опыт — не меньше четверти часа. Но тебе придется приходить ко мне на обследование. Если ты не хочешь видеть меня, Джекки Бэррет за тобой присмотрит. — Кто она такая? — Мой новый врач. О Боже, я чуть не задохнулась от внезапного приступа ревности. С трудом удерживаясь от слез, я не рискнула поцеловать Финна, чтобы не сорваться. — До свидания, спасибо тебе, — сказала я. Вид у него вдруг стал усталый и безнадежный. — Ладно, возвращайся к Рори, если хочешь, но помни, я всегда рядом. Стоит тебе только позвонить, и я приеду за тобой. |
||
|