"Яд дракона" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)ГЛАВА 20 ВСТРЕЧА С ЧАРОДЕЙКОЙЧерез пару мгновений Арлиан вышел в помещение, которое сначала показалось ему большой комнатой, но тут же понял, что это двор — его обмануло голубое сияние, заливавшее все вокруг и погасившее солнце. Так обычный свет не может устоять перед силой мрака. В самом центре двора высилась одинокая пальма, по углам располагались фонтаны. Пальмы и фонтаны окружали цветочные клумбы. Арлиан решил, что на них растут тропические цветы — в обычной жизни красные, золотистые и желтые, а сейчас раскрашенные в разные оттенки голубого. Среди клумб расположились скамейки, а на той, что стояла около пальмы, сидела женщина, которая испускала голубое сияние. Очевидно, она и есть Голубая Чародейка, и Арлиан сразу понял, почему ее так зовут. Женщина повернулась, чтобы посмотреть на него, и улыбнулась; ее зубы сверкали, точно сапфиры, а глаза горели ярким синим пламенем. Это сияние и искаженные цвета мешали Арлиану как следует рассмотреть Чародейку, но он сразу понял, что она молода, не старше него самого — однако, с другой стороны, ему было известно, что Голубая Чародейка очень могущественна и считалась одной из самых сильных волшебниц еще до его появления на свет. Ее волосы изысканной голубой волной стекали на плечи и спину, дальше на скамью и постепенно исчезали, точно дым, где-то около земли. Темно-синее платье Чародейки переливалось, когда она шевелилась, однако Арлиан не заметил ни на нем, ни на самой Чародейке никаких украшений. Она была красива, и Арлиану пришлось напомнить себе, что, несмотря на ее облик, она вовсе не женщина. Перед ним сидела чародейка: существо, рожденное волшебством. — Лорд Обсидиан, — проговорила Чародейка и поднялась со скамьи. — Добро пожаловать в мое королевство. Ее низкий музыкальный голос был изысканно красив, а когда Чародейка выпрямилась, оказалось, что она одного роста с Арлианом. Ему еще ни разу не доводилось встречать женщин настолько высоких. Арлиан низко поклонился. — Ваше приглашение для меня огромная честь, миледи… или я должен называть вас «ваше величество»? — Титулы для меня не имеют значения, вы можете называть меня, как вам будет угодно. — Спасибо, миледи. Она шагнула вперед и остановилась примерно в двух шагах от Арлиана. — Вы действительно лорд Обсидиан, главнокомандующий герцога Мэнфорта, известный также под именем Погубитель Драконов? — спросила она. — Да, миледи. Если ей уже столько известно, лгать не имело смысла. Ее волшебство, возможно, в состоянии уловить и предотвратить любые попытки обмана. — Так сообщил шпион, и мне стало ужасно интересно. Зачем Погубителю Драконов приезжать в Пон-Ашти? Здесь нет драконов. — Именно по этой причине, миледи, я сюда и приехал — узнать, Она склонила голову набок. — Правда? Какой интересный вопрос! — Чародейка знаком показала на скамейку, но не на ту, на которой сидела, а на другую, стоявшую справа от Арлиана, около одной из клумб с цветами. — Прошу вас, устраивайтесь поудобнее, и мы поговорим — пока нам обоим не надоест. — Благодарю вас, миледи, — ответил Арлиан и опустился на указанную скамью. Голубая Чародейка двинулась в сторону соседней — она не шла, а плыла по воздуху — и снова села. Происходящее привело Арлиана в замешательство, уж слишком просто все получалось. Неужели Голубая Чародейка и в самом деле собирается ответить на его вопросы? Впрочем, он отдавал себе отчет в том, что в их разговоре возникли непредвиденные осложнения — Арлиан не ожидал, что Чародейка знает, кто он такой, да и упоминание о шпионе его озадачило. Кроме того, несмотря на ее поразительную красоту, он испытывал боль, когда поднимал на нее глаза. Как только он пытался разглядеть ее лицо, на него тут же накатывала невероятная усталость, а от голубого сияния, заливавшего двор, начала болеть голова. — Мне сказали, что вы поклялись уничтожить всех драконов до одного, — проговорила Чародейка. — Да, поклялся, миледи. Я дал слово уничтожить всех — или погибнуть, сражаясь с ними. — Почему? — Они убили мою семью, миледи. Сожгли дом моих родителей, отняли жизнь у матери, отца, брата и всех жителей нашей деревни, а также яд одного из них разъел плоть моего деда. В живых остался только я один. Драконы убивают без всякой причины, просто потому, что им этого хочется, за несколько минут они могут разрушить целое поселение. Они охотятся на нас так, словно мы скот, идущий на убой. Они осквернили мое тело, поместив в него зародыш своего детеныша, и отняли у меня часть души. Пока мы не покончим с ними, люди не смогут жить спокойно. — Интересно, — сказала Голубая Чародейка и чуть отклонилась назад, словно хотела получше рассмотреть Арлиана. — Вы производите впечатление очень решительно настроенного человека. — Я обладатель сердца дракона, миледи, моя кровь осквернена ядом дракона. Но это дает мне некоторые преимущества, возможно, решительность — одно из них. — Интригующая теория. Если это так, получается, драконы сами навлекли на себя свои несчастья. — Я очень надеюсь, что это так, миледи. — И я тоже, милорд Обсидиан. Возможно, вы уже поняли, что я не испытываю к драконам теплых чувств. — Я догадался, миледи; в конце концов, вовсе не их могущество мешает вам углубиться на северные земли, если вы того пожелаете? — Разумеется, хотя я не знала, что это широко известно в Землях Людей. — А это вовсе не широко известно. Просто я интересовался данным вопросом. — Конечно, интересовались. Поразительно. — Она несколько мгновений молча его разглядывала, потом спросила: — Зачем вы приехали в Пон-Ашти? Почему не охотитесь на драконов в северных горах, где они прячутся в своих норах? — Потому что мой господин меня предал, — ответил Арлиан, поразившись горечи, с которой прозвучал его собственный голос, и прямотой своих слов. — Герцог Мэнфорт заключил с драконами мир, чтобы остановить дальнейшее проникновение дикого волшебства в Пограничные земли. — Правда? Шпион мне ничего про это не сказал! Арлиан поколебался немного, а потом спросил: — Миледи, а кто этот шпион, о котором вы говорите? Чародейка снова улыбнулась, и голубой свет засиял в ее глазах и отразился от зубов. — Разве вы не знаете? И не можете догадаться? — Она помолчала немного, но Арлиан выжидающе смотрел на нее, и тогда она проговорила: — Он шпион драконов, его отправили в Пон-Ашти, чтобы следить за состоянием границы. — Арлиан о такой возможности не подумал. Этот город находился далеко от мест обитания драконов и обладателей сердца дракона, и он решил, что их здесь просто не может быть. Неужели за ними следил их человек от самого Мэнфорта? — Да. Это болван почему-то решил, что может прибегнуть к колдовству здесь, в моей собственной крепости, причем так, что я ничего не узнаю. Я показала ему, как сильно он ошибался, и убедила рассказать мне, зачем он сюда прибыл и что успел доложить своим мерзким хозяевам. — Значит, он следовал за мной через Пустошь? — О нет! — Чародейка рассмеялась, но от ее неестественного смеха у Арлиана по спине пробежали мурашки, а голова заболела еще сильнее. — Не переоценивайте собственную значимость! Он житель Пон-Ашти и начал служить драконам несколько лет назад. Они даже обеспечили его возможностью связываться с ними, невзирая на расстояния. — Понятно, — проговорил Арлиан, решив, что средством связи являлось простое колдовское заклинание — человеческая кровь в миске с водой. Он и сам использовал его в прошлом и думал, что кровь должна принадлежать обладателю сердца дракона, но, по-видимому, ошибся. — Я полагаю, это какое-то темное северное колдовство, — сказала чародейка. — Мне по крайней мере оно неизвестно. — Мне кажется, я что-то такое слышал, — признался Арлиан. — Но заклинание действует только тогда, когда этого хотят драконы. Он говорил и пытался одновременно проанализировать информацию. Неужели у Общества Дракона шпионы повсюду? Они не могли знать, что Арлиан отправится в Пон-Ашти; он и сам принял это решение только в Апельсиновой Реке. Вероятно, шпиона действительно послали сюда по причинам, не имеющим к нему отношения. В таком случае он имеет полное право задать еще один вопрос. Хотя Арлиан и знал, что враг его врага вовсе не обязательно его друг, у него не было никаких оснований предполагать злой умысел в поведении Голубой Чародейки. До сих пор она вела себя с ним дружелюбно. — А зачем драконам шпион в Пон-Ашти? — спросил он. — Он утверждает, что ему это неизвестно, — ответила Чародейка, и улыбка исчезла с ее лица; она внимательно наблюдала за Арлианом. — Он стоит на своем даже под очень сильным давлением. Учитывая его интерес к вам, я подумала, что какое-нибудь предположение может возникнуть у вас. — Возможно, — сказал Арлиан. — Но всего лишь предположение. Миледи, я поделюсь с вами своими мыслями, но взамен прошу вас оказать мне услугу. — И какова же ее природа? — Уверяю вас, ничего недостойного. Я хочу узнать о природе чародеев. — Полагаю, чтобы более эффективно убивать их? И вы утверждаете, что в вашей просьбе нет ничего недостойного? Голубая Чародейка не поднялась со своей скамьи, но каким-то непостижимым образом вдруг стала больше и обрела угрожающий вид; голубое сияние в ее глазах потемнело, волосы зашевелились, словно их взметнул порыв ветра, хотя воздух во дворе оставался неподвижным. — Нет-нет, миледи! Поверьте, ничего подобного в мои намерения не входило! Как раз наоборот, я хочу больше узнать, чтобы помочь вам! — Помочь мне? Каким образом? Чародейка по-прежнему оставалась угрожающе большой. — В уничтожении нашего общего врага! Я не хочу причинять вред вам, я намерен навсегда покончить с драконами. — Насколько я понимаю, вам известен способ борьбы с ними, и удалось убить значительное количество мерзких тварей. — Разумеется, миледи. И если вы простите мою прямоту, миледи, должен заметить, что нам обоим известно, что если бы я этого не сделал, вы не смогли бы воцариться в Пон-Ашти. Магия драконов и ваша собственная противоположны и не в состоянии сосуществовать друг с другом. Она несколько секунд смотрела на него, потом снова обрела свои прежние размеры. — Вы все упрощаете, — мягко проговорила Голубая Чародейка, — но определенная доля истины в ваших словах есть. Значит, вы хотите побольше узнать о чародеях, чтобы обратить наше могущество против драконов? Но зачем вам это, если у вас уже имеется надежный способ их убивать? — Я уже сказал вам, что меня предали, миледи; герцог Мэнфорт заключил с драконами мир. Он сделал это из опасений, что вы и другие волшебные существа южных земель захватите Земли Людей, если все драконы будут уничтожены, а он предпочитает известное, пусть и зло, неизвестному. Я приехал сюда, чтобы выяснить, будет ли для Земель Людей ваше правление лучше, чем иго драконов, а затем попытаться убедить его изменить свое решение. Голубая Чародейка посмотрела на него и проговорила: — Скажите мне, почему, по вашему мнению, драконы пожелали иметь среди моего народа своего шпиона. — Чтобы он следил за тем, как постепенно слабеет их влияние, миледи. Чтобы оценить по эффективности колдовских заклинаний, к которым он прибегает, связываясь с драконами, насколько потери лишают их контроля над этими землями. Они хотят быть готовы действовать и предотвратить ваше наступление на северные земли. Драконы очень тщательно и верно выбрали время, чтобы отправить своих послов к герцогу, и, вне всякого сомнения, шпион им помог. — Думаю, вы правы, — сказала Голубая Чародейка, и ее глаза приобрели теплый голубой оттенок. В надежде воспользоваться переменой в ее настроении Арлиан быстро проговорил: — Я поделился с вами своими соображениями, не могли бы вы оказать мне взамен ту услугу, о которой я вас попросил? — Рассказать о чародеях? — Она рассмеялась. — Вам придется уточнить вопрос. — В таком случае, миледи, давайте начнем с самого начала. Кто такие чародеи? Она снова рассмеялась, и Арлиану показалось, что у него от боли расколется голова. — Я чародейка, — ответила она. — Волшебное существо, рожденное из земли и огня, через человека. — Значит, когда-то вы были человеком? Смертной женщиной? — Нет, я выросла в теле женщины, а затем появилась на свет такой, какой вы видите меня сейчас, похожая на нее, но я не та женщина. Я отбросила ее плоть, которая умерла, ее сознание и тело погибли в процессе моего рождения, когда я вылетела из ее рта. Боль в висках была такой сильной, что Арлиан невольно поднес руку ко лбу. — Вы хотите сказать… Он замолчал и сделал глубокий вдох. Рассказ Голубой Чародейки о том, как она появилась на свет, показался ему до отвращения знакомым, и Арлиан удивился, что не сообразил раньше. В конце концов, магия это магия — и она присуща не только драконам, но и чародеям. Арлиан выдохнул и проговорил: — Вы хотите сказать, что чародеи развиваются в телах людей, а затем рождаются на свет, убивая человека, чьей плотью они воспользовались? Все до одного? — Вы правильно поняли. — А каким образом чародей проникает в тело человека? При помощи какого-нибудь ихора, который… — Арлиан замолчал и закрыл глаза, не закончив предложения — он уже с трудом выносил боль, пронзившую его мозг. — Нет. Ни ихор, ни яд, ни семя, ни яйцо тут ни при чем. Дело в дикой магии неба и земли, — ответила чародейка. — Мир полон волшебства, лорд Обсидиан, которое ищет выхода и желает обрести форму. Когда его течение или даже легкий ветерок, исполненный могущественной силы, оказывается рядом с живым существом, она проникает в него и обретает его форму. Если это мужчина, женщина или ребенок и если они не в состоянии противостоять натиску волшебства, тогда через год и один день на свет появляется чародей; если животное — рождается чудовище. Лишенные разума растения дают жизнь лишенным разума существам, которые совершенно без всякой цели населяют наши земли. Но именно бесформенные, расползающиеся по земле грибы или мох виновны в возникновении ночных кошмаров и иллюзий. Арлиан уже практически не мог думать, так сильно у него болела голова, ему даже трудно было говорить связно. — Но драконы, — сказал он. — Они… их яд. Тысяча лет. — Драконы другие, — ответила Голубая Чародейка. — Они высасывают из земли всю магию и напрямую отдают ее своему потомству. Мне неизвестно как — если бы я могла это сделать, я бы сделала. Я не в состоянии иметь детей, по крайней мере никаким из известных мне способов. Но мне по силам переделывать другие живые существа в соответствии с моими желаниями, направить волшебство так, чтобы из людей и животных получались демоны и призраки, превращать зверей в ночных охотников — я создала ваш сегодняшний эскорт из теней и белок. Но эти существа живут, только чтобы служить мне, у них нет собственной воли, и они не могут творить заклинания. Когда я умру, мое волшебство рассеется и вернется в землю, и будет оставаться там до тех пор, пока ее могущество не соберет частички, которые были мной, и они не войдут в контакт с другими живыми существами — и тогда на свет появится сотня новых волшебных проявлений, но ни одно из них не будет походить на меня. Драконы же могут произвести на свет других драконов, будь они прокляты! Чародейка неожиданно резко встала. — Мое присутствие причиняет вам боль, — сказала она. — Отдохните, мы договорим позднее. Арлиан попытался вежливо запротестовать, но ему удалось лишь прохрипеть что-то невнятное. В следующее мгновение Голубая Чародейка исчезла, солнце залило двор, и Арлиан потерял сознание. |
||
|