"Снежный странник" - читать интересную книгу автора (Фишер Кэтрин)Глава одиннадцатая«Он вырос», — подумала Джесса, когда люди расступились и они с Кари присели на скамью. Он вырос, но по-прежнему оставался тонким и хрупким, как лёд. Брокл, рыжий гигант с обветренной кожей, ел и говорил одновременно, не забывая залпом осушать очередной кубок вина, которое ему подливал Скапти. — Так что, мы пришли не вовремя? А я-то гадал, что вы тут делаете в темноте. Усмехнувшись, он схватил Джессу и так крепко прижал к себе, что она вскрикнула и начала отбиваться. — Рад тебя видеть, малышка. Хотя ты уже и не малышка. Замужем? — Не болтай ерунды! Отпустив её, Брокл выпил ещё. Скапти посмотрел на Кари: — А как ты, повелитель рун? — О, у меня всё хорошо, — ответил Кари, глядя на испуганно посматривающих на него слуг, которые подкладывали дрова в очаг. — Можете идти, — резко сказала им Джесса, и те поспешно выскочили за дверь. — Не обращай внимания, — сказала она Кари, — это новенькие. Люди Вулфгара. Они тебя раньше не видели. Вот и пялятся. — Понимаю. — Кари улыбнулся. В зале стояла напряжённая тишина, все разглядывали сына Гудрун, её точную копию, Снежного странника, колдуна, пришедшего к ним с конца мира. Слухи о нём годами распространялись от селения к селению, люди рассказывали друг другу, что на дальнем севере в замке живёт страшное чудовище. И даже когда сам Кари пришёл в Ярлсхольд вместе с Джессой, Вулфгаром и Скапти, его мало кто видел. Джесса вспомнила его поединок с колдуньей, который видела только она; огненные вихри, волшебный снег, битву двух колдовских сил. А потом Гудрун исчезла, оставив после себя проклятие для Кари и рубцы на сердце у них всех. «Тебя никогда не будут любить, — сказала Гудрун, — тебе никогда не будут верить. Наша сила их пугает». Глядя на него, Джесса видела, что он хорошо запомнил эти слова. Вернулся Вулфгар, и с ним Видар, который ступал с преувеличенной осторожностью. Жрец был всё ещё бледен, но его глаза смотрели осмысленно. Как и все, он уставился на Кари. — Видар, — холодно сказал Вулфгар, — эти люди — мои лучшие друзья. Это Брокл, сын Гуннарса, а это Кари, сын Рагнара. Видар окинул взглядом Брокла: — Какая честь. Я много слышал о вас… обоих. Великан крепко пожал ему руку: — Вам лучше? — Немного. — Видар отодвинулся. — Последствия транса будут сказываться ещё некоторое время. — Ещё бы. — Откинувшись на спинку стула, Брокл протянул ноги к огню. — Человеку и своей души хватает, а тут ещё и душа бога. Все заулыбались, стараясь этого не показывать, кроме Видара, который холодно взглянул на Брокла. — Ты уже поел, Брокл? — спросила Джесса. — Потому что пришло время рассказывать, зачем вы пришли. Я думаю, не для того, чтобы повидаться со мной? Брокл рассмеялся и быстро взглянул на Кари: — Расскажи им. Кари задумчиво вертел в руках чашку. Казалось, он подбирал слова. Наконец произнёс: — Мы пришли, чтобы предупредить вас. — И вы тоже? — Вулфгар наклонился вперёд. — О чём? Кари как-то странно на него посмотрел. Сейчас он был так похож на Гудрун, что Джесса похолодела. — Сюда что-то идёт. Какое-то зло. Его послала она. — Твоя мать? Это спросил Видар, и все нахмурились. Но Кари только кивнул. — Откуда ты знаешь? — спросил жрец. — Он его видел, — ответил Брокл, бросая кость собаке. — Видел? — Я же сказал. Все молчали. Джесса знала, как Кари может видеть то, что происходит где-то далеко, — ему достаточно посмотреть на воду или какую-нибудь гладкую поверхность. Она также поняла, что он по-прежнему связан с Гудрун, он знает всё, что она делает, хотя колдунья и находится в дикой пустыне на севере. — Кари, — тихо сказала Джесса, — мы об этом уже слышали. Вчера к нам приходили крестьяне из той местности. Они сказали, что это существо убило одного человека и убивает скот. Они считают, что оно идёт к нам. — Да. — Кари потёр усталое лицо. — Она вызвала его заклинаниями, создала из рун, холода, снега и тьмы. Из своей злобы. Я знаю, что оно идёт сюда — ему здесь что-то нужно. Я пришёл узнать что. Я видел его дважды, очень расплывчато, но каждый раз оно было всё ближе к Ярлсхольду. Оно меняется, мне кажется, что это существо всё больше набирает силу. Видар заёрзал на стуле: — Я не всегда помню, что через меня говорят боги, но разве Фрейр не говорил о светлом облаке, таящем в себе зло? — Говорил, — сказал Вулфгар. Видар с сомнением посмотрел на Кари: — Возможно, он говорил именно об этом существе. Что-то в его тоне Джессе не понравилось. Она видела, как Видар не сводит с Кари глаз. Это её рассердило, в памяти снова всплыл тот грабитель из харчевни и его лицо, мелькнувшее в дверном проёме. Ей захотелось забыть об этом, поговорить с Кари. — Вы, наверное, устали, — быстро сказала она. — Давайте отложим все вопросы до утра. Тогда и решим, что делать. Брокл с готовностью встал: — Узнаю нашу Джессу. Хозяйка. — Которая показала, каким плохим хозяином оказался я сам, — сказал, вставая, Вулфгар. — Здесь вам всегда рады, вы же знаете. К тому же, я думаю, нам понадобится твоя помощь, Кари. В этом доме, кажется, остались призраки прошлого. Кари кивнул. — А где твои замечательные птицы? — Вон они. — Кари указал рукой вверх. Все подняли головы. Под потолком на балке сидели две нахохленные тени. Их маленькие глазки поблёскивали. Один из воронов хрипло закаркал. Видар изумился: — Кто это? Духи? — Вороны, — лукаво ответил Скапти. — Просто вороны. — Вот как. — Жрец повернулся к Вулфгару. — Ярл, могу я с тобой поговорить? Когда Скапти повёл всех за собой, чтобы разместить по комнатам, Джесса оглянулась. Вулфгар сидел в кресле, а Видар, склонившись над ним, что-то горячо ему говорил. Что он задумал на этот раз? Поднявшись по лестнице, после недолгих поисков они нашли комнату с двумя боковушами. Вообще-то говоря, в Ярлсхольде пустовало много комнат с тех пор, как его покинула Гудрун. Комната оказалась сырой и холодной. — Пустяки! — сказал Брокл. — После Трасирсхолла это просто дворец. — Мы вас не ждали, — сказал Скапти. — У нас тут нет ясновидящих. — Он подмигнул Кари. — Фрейр, видимо, забыл сообщить о нашем приезде, — с усмешкой сказал Брокл. — Да. Они весело переглянулись. — Вам разожгут огонь. Джесса повернулась было к двери, но Кари остановил её: — Не нужно. Он присел на корточки возле очага, в котором были сложены поленья и куски торфа. Кари не пошевелился, не сделал ни одного движения, только вдруг в очаге появилось невысокое пламя, которое стало быстро набирать силу, и вот уже в комнате весело гудит огонь. Кари взглянул на Джессу. — Да, если бы Видар это увидел, — буркнул Скапти, — он бы сильно забеспокоился. Джесса не рассмеялась. Она была приятно удивлена и немного испугана. Кари наблюдал за ней. Вид у него был усталый. — Я занимался тем, что ты мне когда-то посоветовала. Помнишь? Ты сказала, что я должен знать свою силу. Знать, на что я способен. Так вот, теперь я знаю. Брокл притянул Джессу к себе и взял её за руки. — Ты бы это видела, Джесса! Целыми месяцами он только и делал, что погружался в свои сны и экспериментировал; я уж думал, он со мной вообще никогда не заговорит! И тут началось — огонь, всю ночь какая-то возня и голоса за окнами, как будто там бродили призраки, а то и сами Эзиры. На сухих ветках вдруг распускались цветы. — Он засмеялся, глядя на Кари. — И ещё всякое такое, о чём он даже мне не расскажет. И всё же в его взгляде промелькнула тревога, Джесса заметила это. — А как насчёт этого существа с севера? Кари смотрел на огонь: — Она послала его сюда, чтобы нас уничтожить. И оно уже близко, Джесса, совсем близко. Вчера на него напали мои птицы. — Откуда ты знаешь? — спросила она. Кари искоса посмотрел на неё: — Они мне сами сказали. |
||
|