"Торопун-Карапун и тайны моего детства" - читать интересную книгу автора (Балл Георгий)ОСТРОВ ПОДНИМАЕТСЯ ИЗ ВОДЫ— Скоро кончится шторм! Кончится шторм! — зашумели рыбки. — Давайте включим телевизор, — предложил Морской Конек. — И посмотрим, как поднимается остров из воды. — Как поднимается остров из воды, — откликнулись рыбки. — А кто умеет включать телевизор? — спросил Морской Конек. — Ослик умеет, но он не будет. — Почему он не будет? — удивился я. — У него на это есть свои причины, — прошептал Морской Конек и сочувственно вздохнул. — Он не хочет смотреть на остров, потому что на острове живет кое-кто, кого бы он не хотел сейчас видеть. И, пожалуйста, если можно, не спрашивайте его об этом. — Но кто же нам тогда включит телевизор? — зашумели рыбки. Рыбки уставились на меня. Наверное, потому, что я был здесь самый старший. Но я не знал этого телевизора — боялся, что начну включать и что-нибудь испорчу, и тут меня выручил Торопун-Карапун. — Давайте я включу, — сказал он и поднялся с кресла. — У нас дома такой же. Торопун-Карапун покрутил одно колесико, покрутил другое, и на голубом экране появилось голубое небо, а потом синее море. Море уже было спокойным, шторм кончился. — Сейчас! Сейчас! — зашумели рыбки. В море показалась точка. Она стала расти и превратилась в человечка. — Главный Управитель, — сказал Морской Конек. — Он всегда первый выходит. И мы увидели, что в руках Главного Управителя была тоненькая веревочка. Он чихнул, дернул за веревочку и…. появился остров — с дворцом и тысячами башен, с городами, полями, лесами и со всеми жителями. И было видно на голубом экране, как человечки чистили улицы, собирали морские звезды. Из морских звезд они составляли разноцветные букеты и украшали свои дома. Во дворце зажгли свет. И в большом зале дворца накрыли стол. За стол сели Бим-Борин-Бим, по левую руку — Главный Управитель, а по правую руку — Принцесса. Как только появилась Принцесса, кто-то тихо вздохнул. Мы оглянулись. Это вздохнул маленький Ослик, — мы даже не заметили, когда он вошел в комнату. — Ой, как я хочу есть! — вдруг пропищал Цыпленок. И мы тоже почувствовали, что проголодались за день. — А у меня есть кок, — сказал Торопун-Карапун и кивнул на меня. И впервые за все наше путешествие он отдал мне приказ: — Пожалуйста, приготовьте нам ужин. — А из чего? — спросил я. Ослик с трудом оторвался от телевизора. — Я сейчас принесу морскую капусту, — сказал он. — Из нее можно сварить что угодно. Вместе с Осликом я пошел на огород. Мы стали собирать морскую капусту. — Ты помнишь, — сказал вдруг Ослик, и глаза его немного повеселели, ты помнишь, как в твоей комнате мы построили себе домик под большим обеденным столом? — Да, да! — подхватил я. — Это был отличный просторный дом, и главное — никто не знал, что мы живем там! Ты висел на одной его стене — помнишь? — я прикрепил коврик булавками к скатерти; а кукла в красных сапожках… то есть, прости. Принцесса сидела на перекладине у противоположной стены… Помнишь, тетя Наташа называла ее Принцесса. — Я не хочу сейчас о ней говорить, — покачал головой Ослик. — Лучше поговорим о твоем папе. Да, так вот, когда вошел твой папа, — вспомнил Ослик, — он очень удивился, что тебя нет в комнате, — шубка висит, а тебя нет. И сел к столу… — И его ноги в сапогах, — перебил я, — оказались в нашем домике. И мы затаились и боялись рассмеяться. — Я очень любил твоего папу, — вздохнул Ослик. — А помнишь, как мы ждали его по вечерам, летом, на даче? — Да, да. Мы жили тогда возле озера, а на том берегу жили разбойники, — сказал я. — А папе надо было обогнуть почти все озеро. Я очень волновался. — Может, там и не было разбойников, — сказал Ослик. — Может, мама говорила тебе так, чтобы ты не убегал далеко? — А ведь ты, пожалуй, прав! — засмеялся я. — Какие там разбойники! Мы с тобой были очень маленькими тогда и доверчивыми. — Да, да, — кивнул Ослик. — Смотрите-ка, они беседуют! — услышал я вдруг голос Цыпленка. Он глядел в окно. Пух на его голове и животике стоял дыбом от злости. — Они хотят уморить нас голодом! — Сейчас, сейчас! — заволновался я. — Простите, друзья. Я схватил целую охапку морской капусты, притащил ее на кухню. Там с помощью Ложки я приготовил целую гору капустных котлет. Они были немножко солеными. Только это не потому, что я перестарался, а потому, что вода в море соленая. Мы поставили котлеты на стол и сели ужинать, продолжая смотреть телевизор. Там, во дворце, подавали какие-то удивительные яства. А мы не завидовали и уплетали котлеты с большим аппетитом. Скоро на нашем столе не осталось ни одной маленькой, ни одной даже крошечной котлетки. Тра-та-та! Тра-та-та! Та-та-та-та! — затрубили во дворце. — Это значит — надо ложиться спать, — сказал Морской Конек. — Это значит — утро вечера мудренее. |
||
|