"Время льда и огня" - читать интересную книгу автора (Филимонов Евгений)

6

Уже на следующее утро я снова сидел в знакомом до винтика бежевом кабинете, и на меня с той же приветливой улыбкой взирал любезный генерал Крамер, на этот раз почему-то в униформе. Необычно, что кроме нас никого не было, вообще, за всю беседу нас не побеспокоили. Финальный разговор, ясно.

— Запираться нет смысла? — с ходу осведомился генерал.

— Никакого, — подтвердил я.

Он уселся поплотнее и порылся в столе. Заветная папочка лежала перед ним, но она его не интересовала. Вытащил пачку снимков и вручил ее мне:

— Полюбуйтесь, Ковальски.

На снимках был я — в капсуле метро, в душевой при кухне, возле цеха… На одном из снимков — сверток с моей одеждой… Какие-то физиономии, — ах да, это налетчики в фас и профиль! Возвращая пачку владельцу, я спросил с деланным равнодушием:

— У вас что, везде подглядки установлены? А то мне ваши тюремщики все время талдычат, будто я не в заключении нахожусь, а в правовом государстве…

Крамер добродушно хохотнул:

— Одно не исключает другого… А камеры стоят во всех общественных местах, это верно, чтобы можно было оперативно реагировать на опасность.

— А где в капсуле, я не заметил?

Это был чисто профессиональный интерес.

— Под дисплеем… — Крамер согнал улыбку и заговорил по делу: — Так вот, уважаемый, вы изобличены полностью и должны понести кару за все.

Я молчал, и Крамер, несколько разочарованный отсутствием реакции, продолжал:

— Вы изобличены как мистификатор Рассветной зоны, который готовился к внедрению в наши структуры. Это доказывают материалы всех допросов, — он тряхнул длиннющими лентами распечаток, — и анализ вашего поведения во время побега. На допросах вы не ответили правдиво ни на один важный вопрос, а побег показал, что вы еще и отлично вышколены в профессиональном отношении.

— Просто хорошая спортивная форма и чуток везенья, — возразил я. — И что, это также вменяется в вину? Человеку нельзя бежать, даже если неповинен?

— Ну, бросьте! — Генерал прямо исходил благожелательностью. — Могу сказать — вы отличный агент! Именно поэтому я с огромным удовольствием буду ходатайствовать перед судом насчет вашей немедленной ликвидации. Вот так, уважаемый коллега!

Хоть я и ожидал чего-то подобного, но, очевидно, побледнел, потому что он тут же добавил:

— Да вы не переживайте так, ведь наши условия остаются в силе.

— Я не помню ни о каких условиях…

— Ну как же… В случае полной откровенности с вашей стороны я гарантирую вам жизнь. Надеюсь, мне-то вы верите?

Я верил ему меньше, чем кому-либо на свете. По-видимому, в его глазах я выглядел полностью сломленным. Генерал торжествовал, но чересчур рано.

— Я отправил письмо в консульство, и там примут меры.

Жалкий блеф. Я и в самом деле пытался связаться с консульством через уличный автомат связи, но все время шел отбой, и мне пришлось наспех напечатать краткую депешку в расчете на консульский почтовый сейф — ну да разве служба Крамера не предусмотрела такого? Он снова ухмыльнулся, хотя и несколько настороженно.

— Понятно. Вы, я вижу, очень предприимчивый человек. Нам бы таких побольше…

— Скромничаете. Небось половина населения у вас в списках, выбор тот еще!

— Нет, дорогой Ковальски, все не так хорошо, как вам кажется… — И тут же, сменив тон на ледяной и скрежещущий: — Как вы предпочитаете уйти из этого мира? Полагаю, что как солдат — без потери лица. Я буду ходатайствовать перед судом об… мм… о соответствующей мере, в форме, приемлемой для вас.

А деликатный человек он все-таки, вон как витиевато определил единственную меру наказания для иностранных агентов… Гильотинирование, вот что он имел в виду.

— Генерал, суда еще не было. Из вашего мира я надеюсь уйти целым и невредимым. А из Рассветной зоны я уходить не спешу, там прекрасно, смею вас заверить!

— Считайте, что суд почти состоялся, осталась лишь небольшая формальность — подписание приговора.

— За этим дело не станет при ваших порядочках…

— Молчать! — взъярился вдруг Крамер безо всякой видимой причины. — Что вы понимаете в наших порядках, чужак и молокосос! Кто, как не южане, смог выстоять после Остановки, да не просто выстоять, а нарастить такие чудовищные силы, что нам теперь по плечу… — он глянул на меня исподлобья, соображая, стоит ли продолжать: патетика явно была не его коньком, — по плечу любая задача, словом… Ну, а вашего брата…

Он не договорил, а просто пренебрежительно махнул рукой. Я закончил за него:

— А вашего брата-скотовода мы просто сунем себе в карман — пригодится для черной работы, так ведь, генерал?

Он даже не стал возражать, столь это было очевидно.

— А пока что отлавливаете всех, кто вам мало-мальски не по нраву, а?

Крамер собрал снимки, разбросанные по столу, и запихнул их в ящик. Он явно заканчивал беседу со мной и склонен был к обобщениям.

— Ковальски, я вообще-то не обязан давать отчет задержанному, тем более из-за рубежа, но, поскольку ваша песенка почти что спета, хочу расстаться с вами по-приятельски. Все равно эти тайны вы недолго проносите с собой. Да, мой друг. Мы считаем себя вполне самодостаточными, чтобы успешно управлять всеми делами глоба, и не потерпим никаких препятствий на своем пути.

— Многие такое говаривали…

— Кто это — многие?…

— Ну, многие… От Рамзеса до Гитлера.

— А, вот вы на что намекаете, юноша. У них просто не было того, что есть у нас.

— Ракет?

Он рассмеялся — весело, от души.

— Да вы что, всерьез подумали, что мы станем бомбардировать ваши ранчо? Или же пускать ракеты против стойбищ спившихся ночников? У нас нет здесь серьезного противника.

— Тогда зачем ракеты?

Он крепко потер ладони, встал с кресла и с удовольствием потянулся.

— А вот это уже — загадка для вашего преемника. И еще один вопрос — предпоследний: для чего вашим службам понадобилась вся эта мистификация с Витторио Мэем? Ведь после первого же анализа крови вы были разоблачены? Что, на таком уровне работает теперь Франк Ковальски? Я изобразил недоумение.

— Нечего прикидываться ягненком, — продолжал Крамер, — вы все прекрасно знаете. С вашей стороны была запущена дезинформация насчет разработок Мэя — что, не так? Насчет этого мифического человека-термоса, и что генетическую поправку он будто бы первым произвел сыну, то есть вам, уважаемый! Мы подвергли вас полной генетической проверке — у вас все в полной норме, вы не термос, могу вас поздравить!

— Я тоже очень рад…

— Рано радуетесь, молодой человек… — Он закурил. — И вот теперь мне очень хотелось бы узнать, для чего это ваша сиволапая братия во главе со стариной Франком так намудрила, что теперь вам приходится за это отвечать головой? А ведь вы ему, как-никак, родня, хотя и не кровная… Ну ради чего, скажите хоть напоследок?

Мысленно я врезал ему ребром ладони по уху — за Полковника, вслух же сказал:

— Напутают газетчики, а неповинному человеку отвечай, да еще не знай за что…

Генерал вроде и не ждал другой реакции, с сигаретой во рту он запирал сейф.

— Значит, не в курсе… Тогда последний вопрос задавать не стану, вы его знаете. Прощайте, Ковальски. Приятно было иметь дело с настоящим профессионалом.

И он даже протянул руку! Действительно, все прошлые поколения помешаны на условностях и церемониях. Видя, что я не собираюсь составить ему в этом компанию, генерал отдал мне честь и направился к выходу — все с той же легонькой папкой-досье. В дверях он вполголоса кратко переговорил с адъютантом.

— Увести… Да, именно, — донеслось оттуда.

— Генерал!

Он изумленно поднял брови — ослышался, что ли? И тогда я выбросил свой последний билетик на существование:

— Генерал, я знаю, где находится захоронение Бюлова…

Мучительно трудно далось мне это выговорить, зато Крамер сразу все понял и вернулся к столу.

— Стенографистку и картографов, — бросил он в микрофон селектора.


* * *

Библиотекарь информационного центра контрразведки, лысый, сутулый старик, хотя и обращался со мной крайне неприветливо, но дело свое отлично знал и довольно быстро отыскивал все, что нужно. Признаться, я не понимал, как ему это удается: ведь огромная часть материалов еще была не разобрана, даже спустя столько лет после Великого Стопа. На мой вопрос об этом он отмахнулся хмуро:

— Они считают, что библиотеки — последнее дело, всегда успеется, а приспичит — тут же к нам.

Вот как теперь.

Мы были в обширном, словно танцзал, картографическом отделе, с громадными столами, на которых можно было разложить любую карту, от эпохи Марко Поло до спутниковых, однако нужной не находилось. Дело в том, объяснял я недоверчивому старику, что тогда уже вовсю шло торможение, наступали ночи длительностью почти что с месяц, и ледник на темных территориях активно набирал массу. Когда Бюлова привезли на консервацию (строго говоря, это было не захоронение, а именно консервация), здания клиники на снимке из космоса не просматривались, там еще стояла ночь. А когда этот участок снова оказался на свету — склон, под которым находилась клиника, был полностью покрыт наросшим ледником…

— Ну так что, — не сдавался старик. — Клиника ведь известно где была построена!

— Дело в том, — продолжал я ему втолковывать, — что к этому моменту обычная география была слишком деформирована, даже не успевали классифицировать новые острова и материки… Привязка клиники к местности была потеряна… Не до того было.

Все, что мы пока разыскали, — это полувековой давности статья в журнале «Ланцет» да снимки внешнего вида зданий из архитектурного журнала. А место я им назвал — южная оконечность бывшего Кенийского нагорья, у истоков речушки Изанга.

Когда Крамер услышал это, он помрачнел. Сообщить такое — все равно что ничего не сообщить, и я даже некоторое время сомневался — а не передумает ли он насчет помилования.

— Я также помню порядок расконсервации, — добавил я на всякий случай. Крамер без энтузиазма воспринял это.

— Первым делом надо найти клинику.

И вот таким образом меня откомандировали в информационный центр, в библиотеку, на эти Эвересты отжившей свое бумажной массы, кучи слайдов, россыпи микрофильмов и дискет. Пока что я переслал найденные снимки в отдел натурной имитации, чтобы там изготовили по ним хотя бы приблизительный макет здания и отсняли бы его сверху — для грубой модели поиска. В помощь мне был придан ассистент — молоденькая сотрудница из ведомства Крамера по имени Норма. Похоже, ее приставили исключительно для наблюдения за мной. Помощи от нее никакой не ощущалось.

Не знаю, то ли генерал решил дать мне какую-то передышку после всех приключений, то ли хотел показать товар лицом, чтобы окончательно перевербовать, но перед работой в архивах он устроил для меня что-то вроде культурно-развлекательной программы. Он показал мне мегаполис не с задворок и технических этажей — как во время побега, — а с главных его фасадов, и могу сказать, я был впечатлен. Я и не подозревал, какие огромные сияющие площади скрыты были в трехсотметровом слое этой сквозной структуры из труб и перекрытий, какие великолепные дворцы — к сожалению, лишь с интерьером, экстерьера у них не было — воздвигли южане, какие бассейны и фонтаны плескались на нижних ярусах, и это при общем дефиците воды!

— Воды должно быть раз в пять больше, — заметил мне Крамер, когда мы проскочили (в лифте) сквозь искусственный водопад, — воды должно быть значительно больше… Проклятые ночники контролируют всю воду!

Были еще пролеты в капсуле сквозь Центр с ошеломляющим мельканием световых объемов, был визит к Солнечному оку — гигантскому куполу наверху, сквозь защитное стекло которого видно было солнце (что такого, солнце как солнце, только почти в зените, непривычно), — экскурсанты-южане млели от восторга, особенно те, что постарше. Был парад красавиц на главной площади в честь какой-то местной годовщины, ресторан с девушками… В ресторане подвыпивший Крамер разоткровенничался:

— Понимаете, Ковальски, техника регенерирует очень медленно. Ведь мы до сих пор еще не имеем порядочной авиации! Все технологии, почти все сожрал, проглотил Великий Стоп, мы вынуждены всему учиться на собственных ошибках. Все это, — он неопределенно махнул вокруг, — впечатляет, но технически не особенно высоко. Радиатор, ведь так это у вас называется?

Да, именно так назывался у нас мегаполис южан.

— Радиатор, верное определение… А жилье и свет под радиатором, при дармовой энергии, это не так уж и хитро. Понимаете, мы до сих пор еще не подошли к порогу предостановочного уровня… Как вам это?

«А ракеты?» — хотелось мне спросить, но я промолчал. В Терминаторе вроде бы уровень техники не выше ручных швейных машин, а транспортные проблемы разрешались с помощью Малыша, не мне судить о высоких материях.

Помнится, мы с генералом изрядно тогда набрались и еще завеялись с танцовщицами куда-то, — словом, культурная программа удалась на славу…

Но это было единственный раз. А вообще-то мой образ жизни не особенно изменился, хотя из тюрьмы радиуса А меня перевели в заведение, называвшееся у разведчиков «дисциплинарный взвод», куда обычно помещались проштрафившиеся из низших категорий. Сперва мне там показалось гораздо хуже, чем в тюрьме: никакого уединения, сплошная муштра и тренировки, бесконечные драки и разборки. Я уразумел, что помещен сюда как бы в наказание за побег, и скоро приноровился к новой ситуации, дав понять заводилам, что меня лучше оставить в покое. Кроме того, я утешал себя мыслью, что изнурительные тренировки так или иначе держат меня в хорошей форме, а скверная еда в казарме утром и вечером с лихвой компенсируется хорошими обедами днем, в Центре информации, куда меня почти ежедневно возили двое конвойных. Видимо, Крамер решил, что с меня, вразумленного, хватит и двоих. Да и сам я так думал.

И вот теперь, в столбах пыли над головой, мы с Нормой уже который день перебираем ветхие листы, упругие распечатки и ворохи дискет и микрофильмов в поиске всего, что хоть отдаленно относится к Кенийскому нагорью и речушке Изанга. Поиск монотонный и усыпляющий. От нечего делать я завожу разговор с Нормой.

— Норма, вы давно у Крамера в подчинении?

Она высунулась из-за просмотровой кабинки, где крутила микрофильм, и сняла очки.

— Что вы сказали?

— Я спрашиваю, давно ли вы в аппарате разведки?

Норма нахмурилась.

— Вам не полагается задавать такие вопросы… А вообще я работаю вовсе не у Крамера, я просто на время прикомандирована…

— Это я знаю. Хочу понять, каким образом сюда вообще попадают такие девушки, как вы. Вам сколько лет?

— Двадцать два, — отрезала она сурово и снова спряталась за жестяной остов кабинки, давая понять, что пустые разговоры — не ее стиль. Но ее хватило ненадолго.

— У нас был специальный отбор по пригодности, еще в школе.

— По пригодности к чему?

Она спохватилась:

— Ах да, вы же не знаете… В наших школах есть такая система тестов, когда человека тщательно испытывают на пригодность к какой-нибудь ответственной функции. Скажем, вы хотите стать диспетчером пневмометро — это ответственная и трудная работа…

— Нет такой работы, — засмеялся я, — там автомат. А вообще-то представляю, сколько бы вы горшков перебили, дай вам такую должность.

Она снова показалась из-за металлического кожуха.

— Я что, произвожу такое впечатление?

Она не производила такого впечатления, и я иной раз даже подумывал, что, если бы не эта суровая униформа, сотрудница разведки могла бы и поучаствовать в недавно виденном мною параде красоток. Вот разве лишь жаль, что она, как и все хорошенькие, мало пригодна к работе: к примеру, еще не нашла ни одного мало-мальски подходящего текста или слайда. Как бы отвечая на мои мысли, Норма добавила:

— Если я пока ничего не обнаружила по вашей части, то это не значит, что все ваши бесценные снимки или тексты не замечены, просто они мне не встречались…

— Норма, я не думал так.

— А у вас у самого тоже не такие уж успехи в этой области. Вон, домик склеили, и все. Играетесь.

Я и в самом деле держал в руках недавно доставленный в библиотеку макет главного здания клиники и прикидывал, как же его поставить, чтобы на снимке сверху он выглядел отчетливо. В конце концов решил, что нужно снимать при нескольких положениях светильника, ведь точная ориентация клиники никому не известна. В это время к нам подошел Крамер.

— Ну что? Какие успехи?

Я кратко рассказал ему о наших успехах-неуспехах, а он вручил мне с пяток свежайших спутниковых снимков.

— Только что получены. По нашему требованию. Единственный спутник-стационар, который еще захватывает этот район.

Я взял снимки и бегло просмотрел.

— Пока ничего похожего. Надо будет смотреть с увеличением.

Крамер выглядел измочаленным, от его жовиальности не осталось и следа.

— Нужно поскорее, нужно поскорее, — бормотнул он как бы про себя и заглянул в кабинку к Норме: — А как у тебя дела, красавица?

Норма вскочила.

— Генерал, я не пропускаю ни единой мелочи, но пока ничего не попалось!

— Работай, работай, девушка, а то нас опередят… Может, еще помощь нужна? — спросил он у меня.

— Пока нет. Чем больше людей, тем больше неразберихи…

Интересная проговорка «нас опередят». О ком он, собственно? Я стал раскладывать и обрезать принесенные спутниковые снимки, чтобы сделать из них мозаику, а Крамер тем временем похаживал вокруг и время от времени брал со стола тот или другой листок, отобранный нами на всякий случай. Наконец отбросил бумаги и спросил:

— А для чего он затеял всю эту процедуру?

— Кто — он?

— Бюлов, кто же еще! Он что, не мог помереть нормально, как все люди?

Я промолчал насчет того, что служба самого генерала делает все, чтобы многие не имели такой возможности — помереть нормально. Сказал лишь;

— Тетушка Эмма говорила как-то о саркоме, но я не особенно в это верю. Скорей всего, это был сознательный выбор здорового человека. Она рассказывала — доктор был страшно подавлен произошедшим и все время прикидывал, что такое можно предпринять, чтобы процесс развернулся обратно.

— То есть?

— Ну, чтобы прекратилось торможение и тому подобное, словом, чтобы дела пошли вспять и солнышко всходило-заходило снова. Такие вот угрызения совести обуяли вдруг великого ученого, и он решил себя законсервировать, чтоб при случае в лучшие времена исправить оплошность. А дабы его не попытались снова досрочно выкрасть — его ведь уже захватывали однажды, — он максимально засекретил процедуру — тем более что тогда для этого были все условия… Вот как, генерал.

— Ну, это все знают, — разочарованно протянул он. — Это обычная версия. Мне казалось, что вы должны знать больше.

— Я и знаю больше. Он выбрал ту клинику потому, что там эти… как их… саркофаги, что ли… хранились не в самом здании, как обычно, а в подземных соляных выработках, связанных с клиникой ходом, прорубленным в скале. Еще и потому, что там автоматическая система расконсервации. И потому, что имеется ядерный реактор на ходу — небольшой такой, мобильный, — чтобы прожечь тоннель во льду, ежели ледник покроет клинику.

Крамер глянул на меня сбоку испытующе.

— Нет, всего вы не говорите, Ковальски. Все-таки вы нам не особенно верите, ну а мы, в свою очередь, не спешим верить вам. Ладно, пусть будет так… Ну что ж, работайте. Чем скорее будут результаты, тем лучше для нас всех…

И, завершив свой визит таким неопределенным обещанием, генерал нас покинул.