"Всадники тени" - читать интересную книгу автора (Ламур Луис)Глава 15Пришпорив коня, Кейт как пуля понеслась по тропе. Нависавшие ветви хлестали ее по лицу, и ей все время приходилось пригибать голову, она скакала по узкой тропке и, увидев другую, устремилась по ней. Ей пришлось пересечь ручей, бегущий под низко нависшими ветками. Но они догоняли ее, быстро догоняли. Если бы только у нее было ружье! Ветви деревьев образовали арку над тропой и местами ветер так пригнул их, что они почти перекрывали тропу. Бежать уже не имело смысла. Нужно было драться. Они ее настигали, и как только на пути будет препятствие и лошадь приостановится, они схватят ее. Что же делать? Нанести колотый удар в лицо концом палки, затем снова мчаться. Кейт рассердилась. Ей не нравилось убегать, и она презирала тех двоих, преследовавших ее. Но она все же не должна приближаться к ним для рукопашной схватки, разве что на очень короткое время. Что ж, пусть будет схватка! Внезапно она увидела толстый ствол дерева, упавшего поперек тропы. Могла ли ее лошадь взять такое препятствие? Она этого не знала, но смело направила ее к бревну, и они вместе совершили длинный, красивый прыжок. Затем она быстро натянула поводья, и, когда лошадь Хейдена на мгновение замешкалась, Кейт, развернувшись в седле, ударила его по лицу своей палкой. Тот вскинул руку, чтобы перехватить удар, но не успел и палка разодрала ему лицо, а Кейт опять унеслась по узкой тропе. Выскочив на небольшую полянку с развалившейся хижиной, она повернула под прямым углом и помчалась по дороге с двумя колеями, между которыми росла трава. Лошадь ее, казалось, наслаждалась бегом, и она погладила ее по шее. Взгляд назад — они снова ее нагоняли. Следуя за поворотом дороги, беглянка увидела низко нависавший сук, пригнулась… но слишком поздно! Она вылетела из седла, сильно ударилась о землю, а ее лошадь умчалась вперед. Сзади раздался торжествующий вопль и, когда она поднималась, рядом стоял Хейден. Лицо его заливала кровь, а лоб и щеки пересекал страшный, распухший рубец. К тому же у него, наверное, был сломан нос. Все это она увидела в одно мгновение, поскольку он сразу бросился к ней. Схватив палку обеими руками, Кейт со всей силы ткнула заостренным концом в горло ненавистного врага прямо под подбородок. Хейден испустил приглушенный вопль и повалился на спину, из его горла хлынула кровь. Но, спрыгнувший с лошади, Катлер уже спешил к ней. Она немного отступила, выбирая себе опору. — Подходи же! Подходи! — приглашала она. — Получишь то же самое! Катлер держался настороже. Он стал делать круги. Хейден стоял на четвереньках, захлебываясь кровью. — По… помоги мне! — молил он. Не обращая на него никакого внимания, Катлер продолжал кружить вокруг как кот за мышью, посматривая на Кейт. — Убери палку! — говорил он вкрадчиво. — Мы поладим. Он нам не нужен. Никто нам не нужен. Просто мы с тобой. — Лучше позаботься о своем друге, — спокойно сказала Кейт. — Не боюсь я тебя, а Тревейны рядом. Они привезут веревку, чтобы тебя повесить. Катлер был тяжелым, мощным человеком, но быстрым на руку. Она должна быть очень, очень осторожна! Ведь как учил ее Дэл? Присмотрись к окружающей местности. Используй любую возможность. Они находились на лесной полянке — не более пятнадцати футов в поперечнике, — с одной стороны она заканчивалась болотцем, на поверхности которого не было видно воды, — лишь толстый покров из листьев водяных лилий и кочек, поросших осокой. Еще ребенком она часто прыгала с кочки на кочку, но находившиеся между ними водяные лилии часто росли над очень глубокой водой. Постепенно Кейт стала отступать к болоту. Катлер следовал за ней, пожирая ее глазами. Многое ли он знал? Разгадает ли ее уловку? Для первого прыжка ей придется повернуться к нему спиной. Этот момент ее очень пугал, но, собравшись, она прыгнула на ближайшую кочку, почувствовав как соскользнули руки Катлера, пытавшиеся ее схватить. Ей едва удалось избежать его хватки. Приземлившись на кочке, опасно погрузившейся в воду, но вскоре выправившейся, она сделала новый прыжок. Катлер никогда не жил возле болот. Он бросился за ней и тут же угодил в оконце с плавающими лилиями. Он тут же пошел ко дну, потом, барахтаясь, появился на поверхности, судорожно глотая воздух. — Будь ты проклята! Я… Она спокойно прыгнула к другому кустику осоки и возвратилась на твердую почву. Добежав до лошади, схватила поводья и взлетела в седло. Катлер продолжал барахтаться в воде среди лилий. — На помощь! Помоги мне! Я не умею плавать! — У каждого бывают неприятности! — крикнула она и быстро ускакала. Под ней оказалась лошадь Катлера, у седла висело пристегнутое ружье, а в седельной кобуре находился револьвер. Она была вооружена! Теперь она могла искать Дэла. Дэл засунул в кобуру револьвер и взглянул на Мака. — Что ж, этим все кончается. Мы с тобой — и они. На случай, если мы не выберемся из этой переделки живыми, хочу сказать, что лучше тебя не встречал человека, и я всегда гордился, что ты мой брат и мой друг. — Это относится и к тебе, Дэл, но ты и я вместе все осилим. Мы должны это сделать ради Кейт. Нам еще предстоит отвезти девочек домой. — Удивляюсь, Дэл, что происходит с людьми вроде Эшфорда? Он был неплохим офицером, уважаемым человеком и мог достичь в жизни успехов. Теперь он все упустил. — У него гнилая сердцевина, Мак, как бывает у некоторых красивых ярких яблок. Все упирается в чувство чести и простую порядочность. Если у человека этого нет, он — ничто и никогда ничем не станет. — Ты готов? — Если нет, то никогда и не приготовлюсь. Но — вперед! Нас ждут великие дела! У меня предчувствие — очень скоро нам придется еще пострелять. Мак вскочил в седло и помчался по тропе. Он подумал: у Дэла есть Кейт, если они найдут ее. А кто есть у него? Он знал многих девушек, но где они теперь? И кто прольет слезу, если он сложит свои карты во время этой игры. Никто кроме родных. Через листву пробивался солнечный свет, покрывая пятнами травянистые тропы. В глубине под деревьями этого редкого, низкорослого леса образовывались глубокие тени. Он заметил, где несколько молодых кабанов пересекли тропу, — на ней виднелись маленькие глубокие вмятины. Они не оставляли многих отпечатков, но кто это делал? Он вытащил свое ружье из седельной сумки. Револьвер был хорошим оружием, но для человека с сильной рукой ружье подходило больше. Он мог стрелять точнее, дальше. К тому же Мак давно научился стрелять из ружья так же хорошо, как из револьвера. — Должно быть, их осталось человек двадцать, — заметил Дэл, — или даже больше. — Приблизительно так, — согласился брат, улыбнувшись ему через плечо. — Однако давай найдем Кейт и уберемся отсюда. У них нет ничего, что бы нас заинтересовало. — Кое-что есть. В повозке с грузом лежат кофе, бекон и… — Ш-ш-ш! Мак поднял руку, и они замерли, прислушиваясь. До них донесся звук корабельного колокола. С небольшого песчаного холма они увидели и корабль, ставший на якорь в заливе. Лодка, спущенная с него, спешила к берегу. — Мы не слишком поторопились, Дэл, — сказал Мак. — Даст Бог, ничто не помешает им добраться до Рефухьо. После всего… — Они сделают это. — Вон Эшфорд вышел встречать гостей. — Мак вынул полевой бинокль. — С ним Батлер. Должно быть, это он, судя по описанию Джесса, и там с полдюжины других. — Кто-нибудь остался у повозок? — Не думаешь ли о том, о чем и я. — Что ж, представь себе! Кейт безусловно нуждается в нашей помощи, но она такая же голодная, как мы. И ничего не будет хорошего, если мы все втроем умрем с голоду. Кроме того, полагаю, нам следует подать сигнал. — В повозке есть и снаряжение, а я бы не отказался от еще одной обоймы для моего револьвера. Они повернули лошадей и поехали под деревьями, не углубляясь в лес. В конце концов, когда две такие вооруженные группы бандитов встречаются, они будут наблюдать друг за другом, а не за повозками. После утренней стычки в лесу осталось множество следов, да и они проезжали здесь несколько раз. Так что едва ли нашелся бы следопыт, который сумел бы во всем разобраться. Ярдах в пятнадцати от повозок, они натянули поводья. — Никого не видно, — прошептал Мак. — Поехали. Они подвели своих лошадей к повозке с грузом. — Достань, что нам нужно. Я посторожу. Через пару минут Дэл появился с мешком, в котором был кофе, окорок бекона, потом вернулся за копченым мясом, буханкой хлеба и мешком со свинцовыми пулями. — Прихвати немного пороха для меня, — шепнул Мак. — Да орудуй побыстрей. — Подержи лошадей. Я нашел запасную обойму для ружья. Хочу убедиться, что она боевая. Дэл снова исчез. Мак обливался потом. Вытерев глаза рукавом, он огляделся вокруг. Две группы людей сошлись на песке возле моря. Теперь они разговаривали. — Поспеши, Дэл! Дэл уже вылезал из повозки, когда из леса выехало трое всадников. Мак заметил их, когда они уже скакали к повозкам, а спустя мгновение и они увидели его, замерев от неожиданности на секунду. Затем вскинули ружья, и Мак выстрелил из своего «спенсера» с того места, где стоял, и увидел, как один из всадников свалился с лошади. Тогда он отъехал в сторону от повозок, чтобы дать возможность стрелять Дэлу в других, и снова выстрелил. Лошадь другого всадника подпрыгнула и сбросила его. Мак пришпорил коня, направив его к третьему всаднику, и они одновременно выстрелили. Мак почувствовал, как что-то рвануло его воротник, и понял, что промахнулся. Сзади раздался выстрел Дэла. Развернув лошадь, Мак прицелился в последнего всадника, который старался справиться с перепуганной лошадью. Подъехав к нему, Мак уже поднял ружье для выстрела, но всадник дрогнул и сполз на землю. Подошел Дэл, его выстрел все еще звучал в их ушах. — Не будь слишком жадным, — сказал он. Во весь опор они помчались в лес. Дэл придержал лошадь, когда тропа стала сужаться. — Ты ранен? — Нет… но пуля пролетела близко. — Ближе, чем ты думаешь. У тебя на воротничке кровь. Мак поднял руку, осторожно потрогал шею: пуля ее царапнула. Еще полдюйма — и ему был бы конец. Теперь в ранку попадал пот и она саднила. Он вынул платок, сложил его вчетверо и просунул за воротничок. — Как бы то ни было, — заметил Дэл, — мы не погибли, а я вооружен так, что можно охотиться на медведей. Получил многозарядную обойму. Может, нам действительно открыть на них охоту? — Ну и открывай. Только без меня. Как только найдем Кейт, я лично поеду домой, — отрезал Мак. Они опять углубились в чащу, а затем повернули на юг. Мак устал и видел, как измотался Дэл. Им столько пришлось ездить и сражаться… Как давно они спали? Или ели? Но об этом пока нечего и думать. Главное — найти Кейт Возможно, она крайне нуждалась в них. — Черт возьми, — воскликнул Дэл, — мы же ничего о ней не знаем. Где она разъезжает и разъезжает ли вообще?! Стояла страшная духота. Дэл вытер пот с лица и огляделся. Лес застыл в истоме. Через час езды они увидели травянистую полянку, пасущуюся лошадь и какого-то человека, распластавшегося на земле. Мак спешился и сапогом перевернул тело на спину. Нос этого человека был сломан, на скуле виднелся рваный след удара, и из горла еще сочилась кровь. — Черт возьми, кто его так? — бросил Мак. — Посмотри-ка на это! — Кейт, — уверенно заявил Дэл. — Кейт? С ума ты сошел? — Нет, сэр. Удар нанесла Кейт концом палки. Я научил ее этому и показывал, как это делать. Помнишь, как нас с тобой обучал тип по имени Дуган? Колоть палкой, не бить ею. Мак уставился на тело. — Дэл, прими совет старшего брата. Если женишься на этой девушке, относись к ней поласковее. |
|
|