"Петербургские лабиринты" - читать интересную книгу автора (Езерская Елена)Глава 6. Ночью все кошки серыНа этот раз дорога из Петербурга в Двугорское показалась Анне волшебно прекрасной и бесконечно приятной. Убаюканная мерным покачиванием кареты, она незаметно для себя уснула на плече у Корфа, и он вынужден был просидеть весь путь неподвижно и трепетно, сохраняя осанку. Владимир мужественно переносил это неудобство, ибо не считал его таковым. Он, как и Анна, был счастлив — они возвращались домой, вдвоем, и судьба, казалось, благоволила к ним. Позади был суетный и неверный придворный Петербург, страдания и ошибки, впереди — новая жизнь, в которой им суждено пройти рука об руку. — Вы не устали? — с нежностью спросил Корф, когда Анна проснулась от внезапно наступившей тишины — карета въехала на двор ее родного имения и остановилась у крыльца. — Как я могла устать, — улыбнулась Анна, выходя из кареты и подавая Корфу руку, — я всю дорогу проспала у вас на плече. Господи, как же хорошо дома! — Без вас дом — не дом, — ласково сказал Корф и обхватил ее талию, чтобы поставить на землю, — Анна, как пушинка, взлетела в его сильных руках, — с приездом, Анечка! — Все это так удивительно, — прошептала она, смущаясь и краснея под его взглядом. — Даже не верится, что мы наконец вдвоем, — Корф обнял ее и повел за собой к дому. — Мы будем вставать рано-рано на рассвете и подолгу гулять в саду. Вы помните, как здесь хорошо по утрам? Я так люблю эти рассветы, когда сначала желтеют верхушки сосен, потом солнечный свет начинает скользить по полю и постепенно озаряет все вокруг. — И все заблестит от снежного серебра, — кивнула Анна. Никита, только что составивший с задка кареты хозяйские саквояжи и сундук с театральными платьями Анны, посмотрел на них пронзительно и мрачно. Он уже давно понял, что сказочный принц Анны — Владимир Корф, и от этого ему сделалось невыносимо больно. Анна даже взгляда не бросила в его сторону, словно его и не существовало. Да и что сказать — конюх, он и есть конюх. Зато Полина, в наказание за свои проказы просидевшая весь путь с ним на облучке и до смерти, уставшая от мороза и тряски, не смогла удержаться от выражения своих чувств. Она с удовольствием и сочно плюнула вслед влюбленной парочке и еще поддела Никиту обидными замечаниями, обозвав евнухом, который только смотрит, а сделать не может ничего. Но войти в дом Корф с Анной не успели — едва они поднялись на крыльцо, во двор въехала цыганская кибитка, и, когда она остановилась, из нее выбрался цесаревич — он нес на руках окровавленное тело бездыханной красивой молодой женщины. — Ольга! — с ужасом в голосе воскликнул Корф. — Помогите мне, — попросил Александр — он был взволнован и тяжело дышал. — Никита, живо, освободи проход, — велел Корф, пропуская Александра в дом. Цесаревич внес тело Ольги в гостиную и попросил удалить слуг — Корф махнул рукой, и они остались одни — Александр, Корф и Анна. — Утешение, сочувствие — все это настолько глупо и беспомощно сейчас, — Анна соболезнующе тронула Александра за плечо. — Но знайте — мы с Владимиром рядом и оставим Вас только в том случае, если Вы сами этого захотите. — Ах, как это патетично! — насмешливо сказала Ольга, поднимаясь с дивана, куда ее осторожно положил Александр. — Но вы слишком рано радуетесь, я еще не умерла. Анна с ужасом посмотрела на нее и покачнулась. Александр тотчас же бросился к ней и поддержал под руки. — Вы очень любезны, ваше высочество, — Анна с благодарностью взглянула на цесаревича. — Послушайте! — Корф тоже, наконец, пришел в себя. — Что, черт возьми, здесь происходит? — Я же просил тебя! — с раздражением воскликнул Александр, видя, как изменились лица Анны и Корфа. — Посмотри, что ты натворила. Мы, кажется, договорились, что сначала я должен предупредить своих друзей. — Прости, — высокомерно заявила Ольга, поудобнее усаживаясь на диване, закинув ногу на ногу. — Но я просто выхожу из себя, когда вижу, как к тебе прикасаются другие женщины. — Твой игривый тон не уместен, — оборвал ее Александр. — Изволь проявлять побольше уважения к людям, которые, быть может, единственные готовы оказать нам приют. — Что это? — с недоумением спросила Анна, видя, как Ольга достает из-под камзола пажа какой-то кровавый сверток. — Это? — с театральным пафосом повторила Ольга. — Это мое пронзенное сердце. — Госпожа Калиновская, — с негодованием воскликнул Корф, — ваши выдумки с каждым разом становятся все изощреннее. — К сожалению, мой дорогой барон, на этот раз вы не угадали, — Александр с легким поклоном кивнул Корфу. — Эту хитрость придумал я. А помогла мне одна цыганка из табора, Рада. Она наполнила овечий пузырь кровью животного, а Ольга привязала этот сюрприз к себе. — Но зачем? — удивилась Анна. — Только так мы могли внушить нашим преследователям, что их задача выполнена — Ольга покончила с собой и теперь мертва, и поиски можно прекратить, — объяснил Александр. — Граф Бенкендорф, как и вы, был потрясен увиденным, но все же результатами своей погони за Ольгой остался доволен. — И он спокойно вернулся во дворец? — удивился Корф. — Это мало похоже на графа. — Я тоже уверен, что он оставил где-то поблизости доверенного соглядатая, а потому мы должны похоронить тело Ольги, чтобы все окончательно улеглось. — С превеликим удовольствием, — язвительно сказал Корф. — Вы даже не понимаете, барон, что смерть и есть настоящая свобода, — рассмеялась Ольга. — Но что вы думаете делать дальше? — с тревогой в голосе спросила Анна. — Милая Анна, еще раз примите мои извинения, что мы так напугали вас. Предупредить вас я не мог — вокруг еще могут быть глаза и уши Бенкендорфа, а искренность вашей реакции убедила меня в том, что представление удалось. Теперь, поставив последнюю точку в этом деле, я хотел бы просить вас, барон, разрешить мне сказаться вашим гостем несколько дней. — Чувствуйте себя здесь, как дома, — Корф сделал широкий жест рукой, но взгляд его тут же упал на просиявшее лицо Ольги, — но мое приглашение касается только вас, ваше высочество. — Вы все-таки намерены похоронить меня? — кокетливо улыбнулась Ольга. — Нет, я собираюсь найти вам самое достойное применение, какое можно только придумать для женщины с вашим несносным характером. — И какое же? — Немного терпения, госпожа Калиновская, и вы все узнаете. А пока, — Корф на секунду задумался, — ваше высочество, хотите ли вы быть представлены всем в этом доме под своим именем или мне следует придумать что-либо самому? — Обычно, когда я хочу побыть один и инкогнито, то называюсь князем Мурановым, а вы можете последовать моему примеру, — сказал Александр с иронией наблюдая за тем, как капризно надувала щечки Ольга. — Ваше имение? — улыбнулся Корф. — Думаю, подойдет. Когда вы намерены отправить Ольгу в Польшу? — Лишь только улягутся страсти, — Александр хотел было что-то еще сказать, но Ольга с возмущением прервала его. — В Польшу?! — с негодованием воскликнула она. — Но ведь новость о моей гибели скоро достигнет моей семьи. — Подумайте, Ольга, сколько радости вы подарите родным своим возвращением, — мягко упрекнула ее Анна. — Вернуть меня в Польшу — то же самое, что отправить на верную смерть. Для чего тогда мы затевали весь этот балаган? — Пожалуй, Бенкендорф никогда не простит тех, кто его одурачил, — засомневался и Александр. — Ваше высочество, ваша остроумная находка существенно отодвинула время выяснений отношений с его ведомством, так давайте же воспользуемся этой краткой передышкой. Мое поместье в вашем распоряжении, — кивнул Владимир. — Даст Бог, придумаем, что делать дальше. — А я? — не унималась Ольга. — Вы обещали, барон? — А ваше время уже пришло, — твердо сказал Корф и попросил Анну позвать в гостиную Варвару. — Ой, мамочки! — вскрикнула Варвара, увидев убиенную живой и здоровой. — Тихо, Варя, тихо, — успокоил ее Корф. — Удивляться и волноваться будешь потом, а вообще-то, мой тебе совет, не трать на это времени — совсем не та персона для переживаний. Сейчас же мне очень нужна твоя помощь — переодень госпожу Болотову в крепостную и возьми под свое начало на кухню. — Я не поняла, барон, — Ольга вскинула брови. — Это шутка? — Отнюдь, — покачал головой Корф. — Вам лучше убить меня! — Вы разрешаете, ваше высочество? — абсолютно серьезным тоном спросил Корф, и Александр, подыграв ему, разрешил. — Вы не только хам, но и убийца! — воскликнула Ольга. — Нельзя стать убийцей убитого, — усмехнулся Корф. — Смею напомнить вам, госпожа Калиновская, что вы — уже умерли, и поэтому не имеете ни права голоса, ни вообще никаких других прав. — Ой, извините, — Анна неожиданно рассмеялась — все происходящее казалось настоящей комедией положений, и было так трудно удержаться от смеха до слез. — Переодеть в крепостную — дело немудреное, барин. Да кто ж поверит, что такая пава — крепостная? У нее же и походка, и манеры благородные, — с сомнением покачала головой Варвара. — А я и не собираюсь изображать из себя крепостную! — Ольга вскочила с дивана и забегала по гостиной. — Вам просто нравится надо мной издеваться, Корф. — Я над вами не издеваюсь, я вас спасаю, — прервал ее стенания барон. — Помолчите! — Одежку-то я подберу, барин, — снова заговорила Варвара, — вот только речь-то у нее нездешняя. Лучше было бы, если б барышня молчала, словно и немая вовсе. — Я — немая?! — взбеленилась Ольга. — Умница Варвара! — Корф от всей души обнял толстуху. — Тебе бы у Бенкендорфа работать в самый раз. — Только мне этого еще не хватало, — застонала Ольга, не в силах поверить, что все это происходит с нею наяву и при полном попустительстве Александра. Ольга еще раз умоляюще взглянула на наследника, но он встретил ее взгляд так весело, как будто развлекался на псарне. Ольга затаилась и повернулась к Корфу, чтобы возразить, но он ладонью закрыл ей рот. — Сударыня, прошу вас с этой минуты замолчать. — Но я не собираюсь… — из-под этого символического затвора промычала Ольга. — Вы должны закрыть рот и не открывать его, — приказал Корф и кивнул Варваре, — а сейчас вы пойдете с Варей, она поможет вам переодеться. И в дальнейшем для всех вы — Дарья, глухонемая служанка князя Муранова, который гостит у меня в имении по давнему приглашению. — А где я буду жить? — вырываясь, успела спросить Ольга. — Лучше бы отправить вас к слугам, чтобы вы здоровой народной жизни попробовали, — задумался Корф, — но, зная ваш характер, я предпочитаю видеть и слышать даже, как вы молчите. Поэтому комнату вам отведут здесь, на первом этаже, неподалеку от моей спальной и гостевой комнаты. — Всегда мечтала быть рядом с тобой, — сказала Ольга, обращаясь с такой неопределенностью, что было непонятно, к кому же прежде всего — наследнику или Корфу. — Она неисправима, — пожал плечами Александр. — Думаю, что это ненадолго, — усмехнулся Корф, а Анна только грустно вздохнула и пошла за Варварой — в помощь. Глядя на то, как по-военному ловко Корф разобрался с Ольгой, Александр почувствовал облегчение. И, с улыбкой повернувшись к своему спасителю, спросил: — И как мы будем развлекаться? — То есть? — удивился Корф. — Но не думаете же вы, что я буду изображать из себя скорбящего? Да, горе мое безмерно, но радость моя велика — я хочу праздника и здорового времяпрепровождения. Что вы имеете мне предложить, барон? — Желаете поохотиться? На кабана, на зайца? — Дайте подумать, — Александр забарабанил что-то бравурное пальцами по подлокотнику кресла. — И кто же на сей раз станет жертвой ваших развлечений — медведь, вепрь или, может быть, еще одна влюбленная женщина? — раздался от двери знакомый голос. — Миша? — удивился Корф. — Какими судьбами? — Скорее — чьим приказом, — поправил его вошедший в гостиную Репнин. — Здравствуйте, князь, — кивнул Александр. — Если я правильно понял скрытый смысл ваших слов, то вы уже в курсе последних событий и в комментариях не нуждаетесь? — Я знаю только то, что знаю, — вы здесь, а мне велено… — Вернуть меня ко двору? — понимающе усмехнулся Александр. — Нет. Император приказал мне за вами приглядывать. — Прекрасная мысль! — воскликнул Александр. — Втроем нам будет гораздо веселее. В этот момент дверь в гостиную опять открылась и на пороге появились Анна и Ольга, переодетая служанкой. — Это просто ужасно! — немедленно принялась жаловаться Ольга, поначалу не замечая Репнина. — Господа, вы только посмотрите, во что меня нарядили! Я не могу здесь оставаться в таком виде, я не крепостная! — Вы?! — Репнин побледнел. — Черт побери, что у вас происходит? Владимир, едва переступив порог твоего дома, я увидел цесаревича, а теперь еще и воскресшую Калиновскую. Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что будет, когда ваш обман раскроется? — А вы, князь, совсем не рады мне? — шутливо обиделась Ольга, довольная произведенным впечатлением. — Н-не знаю, — прошептал Репнин. — А если кто-нибудь вас здесь обнаружит? — Надеюсь, не ты первым поспешишь об этом докладывать? — нахмурился Корф. — Насколько я понял, князь Репнин прибыл сюда именно для того, чтобы докладывать императору о каждом моем шаге, — усмехнулся Александр. — Да, и лгать я не намерен, — буркнул Репнин. — И не надо, — легкомысленно махнул рукой Александр. — Здесь нет предмета для разговора, и зачем рапортовать императору о каждой новой служанке в имении барона, не правда ли? — Что же, — после некоторого раздумья согласился с его доводами Репнин. — Я согласен — служанки императору неинтересны. — Вы слышали? — обратился к Ольге Корф. — Служанки никому не интересны, ступайте к себе. Анна, я прошу вас, помогите Дарье найти свою комнату. И — благодарю вас за помощь. — Отлично, — обрадовался Александр и, едва женщины вышли за дверь, резво поднялся с кресла. — А обо мне, дорогой князь, можете докладывать все, что угодно. И сейчас я придумаю для вас отличный повод. — Слушаюсь, ваше высочество, — поклонился Репнин. — Друзья мои, у меня есть идея. Поскольку я теперь свободный человек, то не намерен терять ни одной минуты даром. Я хочу знать, как веселятся мои дворяне вне столицы. Охоты прошу не предлагать — скучно. Тем более, что побывав недавно в шкуре загоняемого, я понял всю унизительность этого положения. Пожалеем же бедных животных! — Виват! — иронически крикнул Корф. — Можно посетить цыганский табор, — предложил Репнин, — послушать песни или погадать. — Отстаете от жизни, князь, я там уже был. — Можно поехать в трактир, — вспомнил Корф, — в последний раз я там здорово набрался! — Трактир? — улыбнулся Александр. — А вот это мне, кажется, подойдет! Провести вечер среди ямщиков и работного люда. — Но это может оказаться опасным, — покачал головой Репнин. — Вы хотите сказать, что ваш будущий император — трус и чистоплюй? — тихо спросил Александр. — Что вы, ваше высочество! — испугался вспышки царственного гнева Репнин. — Значит, едем?.. В трактире друзья расположились за столом у стены ближе к буфету — отсюда и обзор был хороший, и к хозяину поближе. — Замечательно! — воскликнул Александр, когда шустрый половой принес господам графинчик с охлажденной водкой с огурчиком и салом. — Об этом я мечтал всю свою жизнь! — Какое счастье, что ваш отец этого не слышал, — по-настоящему ужаснулся Репнин. — Придорожный трактир — мечта наследника престола. — Можете ему об этом доложить, — равнодушно пожал плечами Александр, захрустев огурцом. — Вы очень любезны, что не ограничиваете меня в исполнении моих прямых обязанностей, — без тени юмора ответил Репнин, — но все же возьму на себя смелость сохранить это ваше признание в тайне. — Миша, — укорил его Корф, — не дразни «князя» и отдохни, наконец, от придворных интриг и поручений. — Что-нибудь еще, господа? — трактирщик признал в молодых людях богатых клиентов и готов был бесконечно расшаркиваться перед ними. — А, знаешь что, голубчик, — Александр осмотрел трактир, — угости всех водкой! — Делай, что велят, — кивнул Корф Демьяну, у которого жадно заблестели глаза — побольше бы таких посетителей и почаще. — Видишь тех двоих в углу? — тихо спросил Репнин, наклоняясь к самому уху Корфа. — Они уж как-то пристально рассматривают нашего «князя». Что-то здесь не так. Корф осторожно посмотрел в сторону, куда ему указал Репнин. — Это, кажется, цыгане из табора. Разве ты их не видел там? — Видел, но, похоже, они следят не за нами, а за наследником. — У тебя разыгралось воображение, — махнул рукой Корф. — Или ты хочешь сказать, что они подкуплены Бенкендорфом? — Не знаю, — серьезно сказал Репнин, — но очень хотел бы знать. — Князь! — прервал его рассуждения Александр — трактирщик с половыми быстро обнесли всех посетителей водкой, и он намерен был сказать тост. — Прошу прощения, я на службе, — отказался Репнин. — Упрямый вы человек, князь, и ужасно скучный, — обиделся Александр. — Мишель сегодня не в духе, — покосился на друга Корф. — А я, пожалуй, выпью. — Вот и отлично, — кивнул Александр и, поднявшись, провозгласил на весь трактир, — за вольный ветер! — Уррра! — закричали пьяные голоса в трактире. — Браво, — Корф поднял свою стопку, — с удовольствием выпью за вольный ветер. Мне его всегда не хватало, особенно в Петропавловске. — Барон, кто старое помянет, тому глаз вон, — улыбнулся Александр и быстро выпил. — Расплатиться не желаете, господин хороший? — один из рассматривавших Александра цыган неожиданно подошел к их столу и уставился на цесаревича. — Ты, верно, ошибся, братец, — поднялся ему навстречу Репнин. — Да я его и на том свете узнаю, — грозно сказал Червоный. — Прятался он у нас со своей кралей. — Пошел вон отсюда! — недобрым тоном велел цыгану Корф. — Из-за тебя меня чуть не убили! — Вы простите его, господа хорошие, — одноглазый цыган попытался увести брата от их стола. — Пострадал человек По своей жадности, теперь болен, сам не знает, что говорит. — Не мешай мне! — вскричал Червоный. — Они нас за людей не считают. — Для человека — ты слишком пьян и нахален, — зло бросил ему Корф, тоже поднимаясь из-за стола. — Постойте, барон, — остановил его Александр. — Я помню этого цыгана. Вот, пусть возьмет, что заслужил. — Три монеты? — побагровел Червоный, глядя на брошенные на стол Александром деньги. — Так вот значит, как вы мою жизнь цените?! — А ты что же думал? — кивнул Репнин. — Ждал, что тебе золотых гор отвалят? — Еще можно розог добавить, — недобро усмехнулся Корф, — тогда, наверное, в самый раз будет. — Не распаляйся, брат… — Одноглазый потянул Червоного от стола. — В синяках твоих этот барин не виноват. Сам ты из-за жадности своей под жандармов попал. — Из-за него все, — кричал Червоный, пока брат тащил его назад. — Из-за него, клянусь кровью отца… Репнин еще какое-то время наблюдал за ними, но потом ему показалось, что одноглазому цыгану удалось утихомирить своего брата, и он повернулся к друзьям, весело пропускавшим уже не первую стопку. Наследник был весел и совершенно равнодушен к набегу цыган. — Давайте выпьем, господа! — приглашал он Репнина. — Мы пришли сюда веселиться! — Как бы нам это веселье боком не вышло, — нахмурился Репнин. — Бросьте, Михаил, — отмахнулся от него Александр. — Берите пример с сестры — она в любой ситуации не унывает. Теперь ваша очередь, Корф, произносить тост. — Господа! — игриво сказал Владимир. — Я не виртуоз по части красивых слов… — Да-да, — кивнул Репнин, — некрасивые у тебя лучше получаются. — Не придирайтесь, князь, — подмигнул Репнину Александр. — Господа, не всякому человеку доведется сидеть за одним столом… — Володя! — Репнин испугался продолжения. — ..с двумя своими бывшими дуэльными соперниками, — улыбнулся его страхам Корф. — Вот так всегда, — снова не удержался от комментария Репнин, — начинает за здравие, а заканчивает вызовом на дуэль. — Позвольте мне договорить, господа, — шутливо обиделся Корф. — Мы дрались с вами из-за женщин… — А я, было, подумал, что ты просто любишь подраться, — опять поддел друга Репнин. — Нет, это невозможно! — уже всерьез нагреваясь, вскричал опьяневший Корф. — Князь, — Александр с притворной суровостью посмотрел на Репнина. — Молчу, молчу, — согласно кивнул тот. — Так выпьем же, господа, за мужскую дружбу, — выспренно произнес Корф, в который раз поднимая свою стопку. — Ведь это же удивительно — несмотря ни на что, мы целы и невредимы, мы вместе… — А вот это мы еще посмотрим! — перед их столом неожиданно возник Червоный с пистолетом в руке. — Брат, не дури! — бросился к нему Одноглазый. — Уйди… — оттолкнул его Червоный и выстрелил. — Александр Николаевич! — закричал Корф, бросаясь к упавшему на пол цесаревичу. — Стоять! — Репнин побежал было за метнувшимся после выстрела на улицу цыганом, но Корф остановил его. — Это моя забота, а ты — немедленно вези его высочество к доктору… — Как он? — обеспокоенно спросил Репнин, когда доктор Штерн закончил повторный осмотр своего нового пациента — его срочно вызвали в трактир, где был ранен один из уважаемых посетителей, и доктор еще на месте осмотрел рану. — Все в порядке, — улыбнулся Штерн, — больше было волнений. Пуля слегка оцарапала его — прошла по касательной. Совершенно невинный случай. Князю Муранову следует хорошенько выспаться. Вот, проследите, чтобы он на ночь принял эти таблетки. — Пустое, — отмахнулся Александр, — я не чувствую никакой боли, и у меня отменный сон при любых обстоятельствах. — И все же я бы повременил с прогулками и весельем, — покачал головой доктор, — отдыхайте, набирайтесь сил, а я через пару дней загляну к вам, проведаю больного. — Благодарим вас, доктор, — Репнин вышел проводить Штерна. Александра положили в гостиной, он никак не хотел забираться в спальную, убеждал, что чувствует себя хорошо и хоронить его преждевременно. — Корф еще не приехал? — нетерпеливо осведомился Александр, когда Репнин вернулся в гостиную. — Думаю, он не успокоится, пока весь табор вверх дном не перевернет. — Да где же его носит столько времени? — Александр завозился на диване, куда его уложили, но Анна тут же успокаивающе положила ему руку на плечо. — Вам следует лежать, ваше высочество, — сказала она. — Весьма любезно с вашей стороны, Анна, так заботиться обо мне, — кивнул Александр, — но я очень не люблю, когда в мужское дело вмешиваются женщины. — Сегодняшним происшествием вы уже доказали, что бывает, когда мужчины сами ведут свои дела, — с легким укором ответила Анна. — Вы правы, правы, — отмахнулся Александр, — но все же не стоит опекать меня, словно я маленький. Рана заживет, и все будет отлично… Корф, наконец-то! Где вы бродили столько времени? — Как сквозь землю провалились, сбежали, мерзавцы, — недовольно буркнул Корф. — Как ваша рука? — Все в порядке. Врач сказал — царапина, заживет. Барон, мне очень жаль, что так все вышло. Право, очень жаль. — Это, господа, впредь вам наука, — не преминул вставить свое поучение Репнин. — Больше не будете ходить по злачным местам и во всем постараетесь вести себя осторожнее. — О да! — в пьяном раздражении воскликнул Корф. — Явился поручик Репнин и навел в доме порядок. Что бы мы без тебя делали? — Не ссорьтесь, господа, — прервал их перебранку Александр. — Все уже произошло. Вы можете оставить меня здесь, наедине с книгами. Надеюсь, они не стреляют в наследников престола. — Прекрасно, — кивнул Репнин, — нам всем следует отдохнуть. — Что-то и меня в сон потянуло, — признался Корф. — Пить надо меньше, — поддел его неугомонный Репнин. — А знаешь!.. — было потянулся к нему Корф. — Господа! — тревожно воскликнула Анна. — Вам и вправду следует разойтись и хорошенько выспаться. — Держу пари, — рассмеялся Корф, — что мне всю ночь будут сниться цыгане. — Лучше бы цыганки, — улыбнулся Александр. — Так точно, — козырнул Корф и покосился на Анну, неодобрительно смотревшую на веселую мужскую компанию. — Не грустите, Анечка! Завтра я протрезвею и еще раз попрошу у вас прощения. Анна грустно покачала головой, Репнин нахмурился — он так и не смог принять этой солдатской фамильярности Корфа по отношению к прекрасному полу. Убедившись, что бузотеры разошлись по своим комнатам, Анна тоже поднялась к себе. Произошедшее немного расстроило ее — Анне на минуту показалось, что в облике ввалившегося в гостиную после лесной облавы Корфа опять промелькнул болезненно неприятный для нее образ. Нет-нет, она не считала его пай-мальчиком, но отчаянный гуляка и бретер представлял угрозу для того мира, который она уже представила себе, возвращаясь из Петербурга, и Владимир дал ей надежду, что этот сон вполне может стать реальностью. А еще эта Калиновская!.. Анна понимала, что Корф всего лишь следует стремлению помочь цесаревичу, но тон, с которым Ольга разговаривала с ним, ее поведение заставляли подозревать появление у нее интереса к самому Корфу. Не как к покровителю ее дел, а как к мужчине, который и раздражал, и притягивал ее. Анне было неприятно присутствие Ольги в их доме, но ради Владимира она согласилась потерпеть присутствие этой малоприятной и беспринципной барыни… Никто и не заметил, как к имению подъехала карета, из которой вышла Наташа — после разговора с Андреем она решила просить Корфа об убежище, и поэтому сразу смело прошла в гостиную, где обычно, по словам брата, могла застать хозяина дома. — Натали! — воскликнул Александр, когда Наташа появилась на пороге гостиной. — Ваше высочество! — вздрогнула она, не веря своим глазам. — Что это значит? Как вы здесь оказались? — Я решил позволить себе небольшое приключение, — улыбнулся Александр. — Под именем князя Муранова. — Совсем невинное приключение, закончившееся стрельбой? — Наташа кивнула на перевязь на руке Александра. — Вы опять дрались на дуэли? — Вы говорите, как сиделка или строгая воспитательница. Пожалейте меня, мне и так хватает учителей. — Я думала, что меня трудно чем-то удивить, — покачала головой Наташа, — но застать здесь вас… — Наследник престола должен знать, как живут его подданные. — Боюсь, как бы ваша страсть к познанию простой жизни не завела вас слишком далеко. — Наташа, вы так сердиты, но мне почему-то кажется, что не на меня. Не правда ли? — Скажите, ваше высочество, — тихо промолвила Наташа, — ваша симпатия ко мне еще не угасла? — Я вас не понимаю, — растерялся Александр, настроившийся на совершенно другой лад в их разговоре. — Здесь нечего понимать, — решительно приблизилась к нему Наташа, — вы оказались здесь — это судьба. — Но вы помолвлены, да и я, кажется, тоже, — Александр все еще не терял надежды перевести все в шутку. — Вы помните наш разговор в Гатчине? — Конечно, помню, — кивнул Александр, — тогда вы сказали — если бы у вас не было жениха… — Теперь его нет, а вы здесь. И я готова стать вашей. Александр посмотрел на нее с изумлением и опаской — что же должно было случиться, чтобы рассудительная и мудрая Репнина очертя голову бросилась ему в объятья, ничего не прося взамен и проявляя явное самопожертвование. Все это как-то слишком смахивало на месть, а Александр никогда не стремился пользоваться удобным моментом, особенно в отношениях с женщинами. — Это все несколько неожиданно, — отстранился он от Наташи. — Вы прогоняете меня? — Наташа, казалось, готова была заплакать — этого еще только не хватало! — Нет, дело не в этом, — пожал плечами Александр. — Я просто пытаюсь понять причину такой неожиданной перемены. — Не надо ничего понимать! — Из чего я прихожу к выводу, что вы собираетесь совершить сей необдуманный поступок исключительно из обиды на своего жениха. — Андрею нет места в моей жизни! — воскликнула Наташа. — Хотите, я докажу вам обратное? — улыбнулся Александр. — Чудес не бывает, — покачала головой Наташа. — А между тем я уверен, что вы помиритесь, и позднее вы станете сожалеть о том, что намеревались сделать. — Я никогда не вернусь к Андрею, и — довольно об этом. — Кажется, я понимаю — он изменил вам, и вы об этом узнали. — Вы говорите так, словно для вас это не новость, — Наташа с подозрением посмотрела на цесаревича. — Увы, — смутился Александр — он едва не проболтался. — Просто я угадал, а иначе, чем предательством, объяснить столь бессмысленное поведение такой умной и красивой девушки, как вы, просто невозможно. — И вы оказались правы, у Андрея была связь с крепостной, и она ждет от него ребенка. — Натали, — Александр вздохнул и признался, — еще недавно вы были слишком дороги мне, и я хотел любить вас и ждал ответного чувства от вас. Но увольте меня становиться инструментом вашей мести князю Андрею. Это выше моих сил! — Я не собираюсь ему мстить, — не очень уверенно прошептала Наташа, — я просто хочу отдаться воле чувств. — Чувств, которых на самом деле нет, — с грустью сказал Александр. — Вот уж не думала, что мне придется уговаривать вас! — растерялась Наташа. — Натали, поверьте мне, — вздохнул Александр, — от этого никому не станет легче. Я не хочу, чтобы вы потом жалели о случившемся. — Мне не о чем больше жалеть, — обреченно промолвила Наташа. — И все-таки вы любите Андрея, — сказал Александр, обращаясь скорее к самому себе, чем к ней. — Нет! Я не люблю его, — вскричала Наташа и разрыдалась. — Натали, не стоит обманывать себя! Вы можете уговорить меня, себя, но свое сердце вам не обмануть. Андрей просил простить его? — Он измучил меня! — плакала Наташа. — Он просил прощения и все твердил, что любит меня. — Так поверьте ему — в вашей власти все вернуть и забыть все недоразумения. — Вы называете то, что он сделал, недоразумением? — Именно так я назвал свои прежние увлечения, когда убеждал мою невесту остаться со мной. — Но даже если я его прощу, то этот ребенок, прижитый им от другой женщины, будет до конца наших дней напомнить о его грехе. — Предать любовь — тяжелый грех, — согласился Александр, — но, отказываясь от своей любви, вы поступаете ничем не лучше Андрея. — Господи, так что же мне делать! — взмолилась Наташа. — Мне представляется, что вы выбрали неверный способ испытать свою любовь. Но я готов помочь вам. Однажды я уже хотел это сделать, но обстоятельства распорядились за меня. Сейчас у меня появился шанс наверстать упущенное. Как вы думаете, если мы прямо сейчас поедем к вам, это не покажется слишком уж невежливым? — Но вы же ранены! — Сущие пустяки! — отмахнулся Александр. — Надеюсь, вы в карете? Они потихоньку незамеченными вышли из дома и уехали. Когда подъезжали к имению Долгоруких, Александр поднял воротник шубы и надвинул лисью шапку, ссуженную ему Корфом, как можно ниже на лоб. Дмитрию, бросившемуся навстречу неурочному барину, он командным тоном велел немедленно вести его к князю Андрею, и Дмитрий не осмелился перечить суровому гостю. Их разговор был недолгим — Александр вышел из дома в прекрасном расположении духа и попросил Наташу тотчас же встретиться с ее женихом, а ему дать возможность вернуться на свое теплое место в гостиной у Корфов. — Что вы сказали ему? — спросила Наташа с сомнением в голосе. — Сказал Андрею, что он дурак, — усмехнулся Александр, садясь в карету. — И все? — растерялась Наташа. — Все, если не считать легкого удара в челюсть. — Вы так добры, ваше высочество. Я счастлива, что у меня есть такой друг. — А я — нет, — едва слышно сказал Александр, закрывая дверцу в салон, — я бы желал для нас с вами иного. Но Наташа не слышала этих слов — она взбежала по крыльцу и уже в прихожей попала прямо в объятия осунувшегося и взволнованного Андрея. — Ты, — только и смог вымолвить он. — Нет, это не я, тебе показалось, — пошутила она. — Наташа!.. Я не могу жить без тебя. — Повтори, — велела она. — Я люблю тебя, — вздохнул Андрей. — Слава Богу, ты вернулась… В эту ночь не спалось и еще одному человеку — Ольга металась по своей комнате, подгоняемая жаждой мести и обиды. Александр действительно бросил ее — он перестал чувствовать ее, он холоден, как лед, насмешлив, как шут, и небрежителен, как отвратительный Корф. Корф, ах, Корф!.. Ты еще заплатишь мне за все, думала Ольга. Я найду способ, как развести тебя с твоей распрекрасной Анной. Ты думаешь, что подружился с наследником и тебе все сойдет с рук? Ты плохо знаешь меня и совсем не знаешь моей силы. Ольга решила выглянуть из своей комнаты и прислушалась — в доме было удивительно тихо, как будто все разъехались — хозяева, гости. А вдруг так оно и есть, предположила Ольга, и я могу убежать, как хотела, — добраться поездом до Москвы. А там — по южному тракту в Одессу, и на пароходе уехать на какой-нибудь теплый остров, где можно будет за какие-нибудь лиры купить себе титул маленькой графини и жить в рыцарском замке с видом на море. Как когда-то рассказывал ей Александр… В коридоре Ольга столкнулась с Полиной. — Чур меня! — перекрестилась та, признав ее, — Полина видела только, как Александр привез «бездыханное тело» Елены Болотовой, последующие же метаморфозы были сокрыты от нее. — Что, решила, избавилась от меня навсегда? — усмехнулась Ольга. — Видать, барыня, никакая холера вас не берет, — для пущей верности Полина еще и три раза через левое плечо на пол поплевала. — Ты вот вместо того, чтобы в барском доме гадить, скажи, отчего так тихо кругом? Или разъехались все? — Какое там! — махнула рукой Полина. — Выпили господа изрядно в трактире, спят — ног не чувствуют. Тепленькие — делай с ними, чего захочу. — Как ты сказала? Делай, что захочу? Это интересно, — Ольга поманила Полину пальчиком, — вот что, девушка, хочешь сережки с бриллиантом? Эти, что на мне сейчас, посмотри. — Эка невидаль — сережки, — бросилась набивать себе цену Полина, у которой жадно загорелись глаза. — Да у меня их полная шкатулка. — Полная шкатулка безделушек с ярмарки, а это — настоящие бриллианты. На них дом в Петербурге купить можно. — Целый дом? — заволновалась Полина. — И что вы за них хотите? — Помоги мне в спальную барона попасть, да потом постой на часах, пока Анна не проснется. А как появится, привлеки ее внимание и покричи погромче, чтобы я услышала. — А дальше что? — Дальше — увидишь. — Ну, хоть что-нибудь объясните, барыня, — завертелась ужом любопытная Полина. — Ты вот скажи — хочешь Анне отомстить? — Сплю и вижу, так что и спать перестала. Выскочка она. — Вот мы с тобой и собьем спесь с этой гордячки Анны, — пообещала Ольга. — А вам-то чем она не угодила? — удивилась Полина. — Да вот возомнила себе, что может сделать из меня служанку — из меня, фрейлины самой Императрицы! — Правильно, — закивала Полина, — ей давно надо показать ее место. — Если ты мне поможешь, я найду способ, как ее укротить. Так ты готова помочь мне? — Приказывайте, барыня. Ради вас — я на все согласная, — побожилась Полина. — Да ради сережек, — недобро усмехнулась Ольга и, взглянув на разом осерчавшую Полину, добавила, — шучу я, шучу… Утром Корф проснулся от того, что во сне ему прислушался женский голос, напевавший популярный италийский романс. Владимир открыл глаза и.., отшатнулся — рядом с ним на кровати сидела Калиновская в неглиже и под негромкое пение расчесывала спутавшиеся после бессонной ночи волосы. — Что вы делаете в моей спальне? — Корф приподнялся на подушках и непонимающе уставился на Ольгу — вчерашний хмель еще гудел в голове, слегка кружившейся и тянувшей в висках. — Владимир, задавать женщине подобный вопрос — верх бестактности. Особенно после того, что между нами было. — Я вчера был… — Очень пьян, — равнодушно кивнула Ольга, не прекращая своего занятия. — Однако, не настолько, — Владимир все пытался сообразить — врет она или он действительно в пьяном угаре сотворил эту непоправимую глупость. — Так, значит, вы не отрицаете, что соблазнили меня? — по-свойски улыбнулась Ольга. — Я никогда не поверю, что между нами что-то было, — проворчал Владимир, встряхивая головой. — И тем не менее, вам придется свыкнуться с этой мыслью. — Господи, — воскликнул Корф, — да когда же вы уберетесь в свою Польшу! — Теперь не скоро, не надейтесь, — Ольга встала с его постели. — Что вы хотите этим сказать? — разозлился Корф. — Я надеюсь, что, как честный человек, вы сегодня же сделаете мне предложение, и в вашем доме появится баронесса Корф. — Даже не верится, что я удостоился такой чести, — поморщился Владимир. — Позже я от души посмеюсь над вашим предложением, а пока… Я должен вставать. Может быть, вы выйдете из моей спальной? И что там вообще за шум? — С удовольствием, — кивнула Ольга, открывая дверь в коридор. Утром, встав по привычке рано, Анна заметила у дверей в спальную Владимира как будто на часах дремавшую Полину. — Кого это ты здесь караулишь? — с шуткой спросила она. — Барский сон, что еще, — раздраженно отмахнулась от нее Полина. — Велел присмотреть, пока он с этой новой служанкой развлечется. Уж сильно вчера был выпимши — вот на сладенькое и потянуло. — Да как ты смеешь в таком тоне говорить о Владимире Ивановиче! — воскликнула побледневшая Анна. — А перед кем мне политесы разводить? Или вкусов его не знаешь? — Ты лжешь! В этот момент дверь из спальной Корфа распахнулась, и в проеме появилась полуодетая Ольга. Она высокомерно посмотрела на Анну и прошла к себе. Анна покачнулась, теряя сознание. — Ну что я тебе говорила? — усмехнулась довольная Полина. — А ты — все барин, барин. Мужик он, такой же, как и все. |
||
|