"Избавься от гордыни" - читать интересную книгу автора (Колдер Эйлин)4Первая встреча с Фернандо сохранилась в ее памяти во всех деталях. Когда она вошла к нему в кабинет, который был больше похож на роскошный особняк на крыше небоскреба, чем на обычный офис, он поднялся из-за стола, улыбнулся и протянул ей руку. – Добрый день, мистер Ретамар, – сказала Марджи, и, как только их пальцы соприкоснулись, а глаза встретились, внутри нее что-то вспыхнуло, а через мгновение неимоверный жар охватил все ее тело. – Спасибо, что согласились встретиться со мной. – Рад познакомиться с вами, мисс Уайет, – официальным тоном ответил он и вновь улыбнулся, не отводя от нее взгляда. – Пожалуйста, называйте меня просто Марджи. – В таком случае вы можете называть меня Фернандо. – Он придвинул ей стул и опять уселся за стол напротив нее. – Судя по рассказам моего младшего брата, вы, кажется, произвели на него большое впечатление. – Я бы так не сказала, но… мы с ним хорошие друзья. – Просто друзья? – Да… просто хорошие друзья. – Марджи тоже улыбнулась. – Вы не возражаете, если я буду записывать ваше интервью на диктофон? Это поможет избежать фактических ошибок и каких-то недоразумений при подготовке материала к печати. – Разумеется, не возражаю. Пока она доставала из сумки диктофон, Фернандо на минуту вышел из кабинета и дал какое-то указание секретарше. – Извините, – сказал он, вернувшись на свое рабочее место, и шутливым тоном добавил: – А теперь можете начинать обстрел моей личности самыми неожиданными вопросами. Марджи слегка откашлялась, чтобы снять в горле сухость, и спросила: – Скажите, Фернандо, как и когда возник «Ретамар»? Это было ее первое ответственное редакционное задание, первое серьезное интервью, и она начала нервничать. С каждой минутой нервы давали о себе знать все настойчивее и настойчивее, и ее не мог успокоить даже тот факт, что человек, у которого она брала интервью, оказался очень привлекательным. И, по существу, он оказался совсем не таким, каким Марджи представляла его себе до встречи. В ее воображении Фернандо почему-то должен был как две капли воды походить на Ники. Да, братья были почти одинакового роста, имели одинаковый цвет кожи и оба были черноволосы и черноглазы. Но на этом их сходство заканчивалось. Дальше следовали одни различия. Ники, ровесник Марджи, показался ей вдруг – в сравнении с его старшим братом – ужасно моложавым и… каким-то очень незрелым. Тридцатитрехлетний Фернандо Ретамар был фантастически красив и невероятно мужествен. Во всем его облике ощущались сила, властность и жизненная умудренность. Черные как уголь глаза смотрели на нее с хладнокровным спокойствием и беспредельной проницательностью; казалось, его взгляд буравил ее насквозь, проникал в самые потаенные закоулки души. Спустя минуту-другую ее нервное напряжение спало, она взяла себя в руки и повторила заданный вопрос, но уже в утвердительной форме: – Насколько я знаю, издательскую империю «Ретамар» основал ваш отец, не так ли? – Совершенно верно. А шесть лет назад, когда умерла моя мать и отец потерял всякий интерес к этому бизнесу, я взял бразды правления в свои руки. – Ваша мама была шотландкой, не правда ли? – Да, по происхождению. Ее родители были шотландцами, но родилась она в штате Флорида, куда они переехали вскоре после свадьбы… Я вижу, Ники довольно скрупулезно посвятил вас в детали моей биографии. – Да… кое о чем он мне рассказал. Вы были очень молоды, когда взяли на себя такую огромную ответственность – управлять издательским домом. Вам пришлось, наверное, очень трудно поначалу? – Марджи старалась не уходить в сторону от вопросов, которые наметила задать Фернандо. – Трудности пробуждают во мне энергию, и я люблю, когда судьба бросает мне вызов, -сказал он. Зазвонил телефон. Ее собеседник поднял трубку и стал разговаривать. Прошло несколько минут, прежде чем она смогла продолжить интервью. Спустя некоторое время раздался второй звонок, потом третий. Когда Марджи вынуждена была прервать интервьюирование в четвертый раз, ее нервы не выдержали, и она раздраженным голосом произнесла: – Вы могли бы сказать своей секретарше, чтобы она в течение какого-то времени не соединяла вас с вашими партнерами и клиентами. – Извините, Марджи, но я очень занятой человек, – спокойно ответил он. – Ну хорошо. – Она помолчала и бросила на него смелый, почти дерзкий взгляд. – Может быть, я пришла не вовремя? Может быть, нам лучше встретиться попозже и продолжить беседу в более подходящей обстановке? Что, если мы сегодня поужинаем вместе? – Что ж, неплохая мысль, – не задумываясь, поддержал ее Фернандо. – Будем считать, что свидание мы назначили. Но у меня есть одно условие. – Какое же? – У нее вдруг перехватило дыхание. – Не берите с собой диктофон. – Хорошо. – Я буду ждать вас у себя дома около половины восьмого. Думаю, нашей беседе в такой обстановке никто не помешает. Марджи сильно нервничала, когда подъезжала на такси к огромному особняку в георгианском стиле, стоявшему на берегу Гудзона. Она хотела сосредоточиться только на интервью, чтобы написать потом интересную статью, на которую обратили бы внимание в редакции. Но этой сосредоточенности мешала неотступно преследовавшая ее мысль о том, что ей всерьез понравился Фернандо Ретамар и что ее непреодолимо влечет к нему. Глубоко в душе она даже надеялась, что их беседа за ужином будет заполнена не только деловой тематикой… Дверь ей открыла экономка, которая сразу провела ее в гостиную и тут же вышла, сказав, что мистер Ретамар выйдет к ней через минуту. Марджи оглядела комнату. У одной из стен, будто приветствуя ее, весело пылал камин, и отблески огня мягко скользили по антикварной мебели, которая, казалось, как и сам особняк, хорошо сохранилась до наших дней еще со времен королей Георгов. На серванте около камина стояли фотографии, и едва Марджи взяла одну из них, чтобы разглядеть поближе, как дверь отворилась и в гостиную вошел Фернандо. – Добрый вечер, Марджи. – Вечер добрый, – ответила она и поставила фотографию на место. – Вы прекрасно выглядите. – Спасибо. Пока его глаза восхищенно скользили по светло-серому костюму, элегантно облегавшему ее стройную фигуру, она мысленно поблагодарила свою подругу Лолиту, у которой позаимствовала этот изящный ансамбль, сшитый на заказ. Фернандо подошел к ней и по средиземноморскому обычаю поцеловал ее в каждую щеку. От такого неожиданного поцелуя голова ее слегка закружилась, по всему телу побежали сладостные мурашки, и в ней вдруг вспыхнуло страстное желание физической близости с этим, по сути дела, незнакомым мужчиной. – Кажется, вас заинтересовала моя галерея, -сказал он и бросил взгляд на фотографии. – Да. – Она взяла снимок, который не успела рассмотреть, и спросила: – Это ваши братья в детстве? – Да. Вот это Ники. – Фернандо указал на толстощекого мальчугана, сидевшего на пере днем плане. – А это Хуан… рядом с ним Габриель, потом Антонио, а сбоку примостился я. Затем Марджи долго рассматривала фотографию, на которой Фернандо был запечатлен в отроческом возрасте. Даже тогда он выглядел очень симпатичным, подумала она. – А это ваши сестры? – Марджи взяла следующий снимок, на котором были изображены две молодые и очень красивые брюнетки. – У меня только одна сестра, – пояснил Фернандо, и его палец коснулся женщины в левой части снимка. – Ее зовут Адель. Через несколько месяцев она выходит замуж. – А кто рядом с ней? – Линда Хуарес, друг семьи. Наши отцы были деловыми партнерами. Они вместе начинали издательский бизнес. – Неужели? Вот уж никогда бы не подумала, что Издательский дом «Ретамар» возник на основе партнерства. – Она сразу взяла на заметку эту интересную деталь, которую стоило обязательно отразить в будущей статье. – Да, Хосе Хуарес был самым близким другом моего отца, и довольно много лет они занимались вместе одним бизнесом. Их пути разошлись в тысяча девятьсот шестьдесят втором году, когда мой отец выкупил долю Хуареса. В этот момент дверь отворилась, и экономка, обращаясь к хозяину, сказала: – Стол накрыт, сеньор Ретамар. Они прошли в столовую и сели за стол. Все приготовленные к ужину блюда были великолепны – пальчики оближешь. Но в продолжение трапезы Марджи ни на минуту не забывала о главной цели своего визита в особняк издательского магната. И пока они ели и неспешно разговаривали, ей удалось незаметно выудить из собеседника интереснейшую дополнительную информацию, с учетом которой можно было написать уже не статью, а целый очерк. Фернандо в подробностях описал ей историю деловых и неделовых отношений между своим отцом и семейством Хуаресов. Это была история дружбы и раздоров, взлетов и падений. К счастью, все в ней закончилось благополучно, и главы обоих семейств до сих пор остаются друзьями. Отец Фернандо живет в Мадриде, пишет мемуары, а Хосе Хуарес много лет назад ушел в политику и сейчас является членом испанского парламента. – Итак, с интервью покончено? – неожиданно спросил Фернандо и подлил в бокал Марджи вина. – Почти. – Ее губы тронула едва заметная улыбка. – Читателям нашей газеты наверняка было бы интересно узнать какие-то конкретные сведения о личной жизни такого уважаемого бизнесмена, как Фернандо Ретамар. Ну, например, встречаетесь ли вы сейчас с какой-либо женщиной, к которой относитесь по-особому? То есть не следует ли ожидать в ближайшее время звона свадебных колоколов? – В ближайшее время свадебные колокола зазвонят только для моей сестры. А вы, Марджи, вы… встречаетесь с кем-нибудь, кого выделяете среди прочих мужчин? Его неожиданный вопрос несколько смутил ее, но она тут же взяла себя в руки и без всякого жеманства или игривой уклончивости сказала: – Нет. Никаких серьезных отношений с кем-либо у меня нет. – Это хорошо. Вошла экономка, чтобы убрать со стола. – Может быть, теперь нам лучше вернуться в гостиную? – Фернандо встал, задвинул за собой стул и добродушно хмыкнул. – Там вы расслабитесь и в непринужденной обстановке расскажете мне все о себе, о своей жизни. Теперь моя очередь брать интервью. – Вы будете разочарованы. В моей жизни было мало интересного. – Она вошла вслед за ним в гостиную и присела на диван. – Я не могу поверить, что ваша жизнь протекала или протекает неинтересно. – Фернандо подбросил в камин полено и уселся на стул напротив Марджи. Когда их глаза встретились, у нее неожиданно мелькнула шальная мысль: интересно, что она почувствует, если он вдруг поцелует ее по-настоящему? Ее бросило в жар, и, чтобы отвлечься от этой опасной мысли, прогнать ее прочь, она произнесла наобум первую пришедшую на ум фразу: – Должно быть, это так приятно – иметь несколько братьев и пусть даже одну сестру; мне всегда нравились большие семьи. Однако едва Марджи удалось отделаться от непрошеной мысли о поцелуе, как на смену ей пришла другая – она задумалась о том, что Фернандо Ретамар не был человеком ее круга. Во-первых, он был почти на десять лет старше. Во-вторых, он наверняка относился к категории тех обаятельных и искушенных мужчин, которые могли с ходу покорить и использовать понравившуюся ему женщину и тут же забыть о ней, потому что завтра в его поле зрения появится другая. – Да, у нас большая и дружная семья, – сказал Фернандо в ответ на ее фразу, произнесенную наобум. – Все мы, за исключением Ники, занимаемся одним бизнесом. Ники же всегда держался особняком. У него свои интересы. – Он улыбнулся. – Из всех моих братьев только он, как и я, живет сейчас в Нью-Йорке. Но я его вижу лишь от случая к случаю. – Может быть, он слишком увлекся праздной жизнью? – Скорее всего. – Фернандо нахмурился. – Во время наших редких встреч я не перестаю твердить ему, что он должен наконец взяться за ум и начать работать. Но мои слова в одно его ухо влетают, а в другое вылетают, вот и вся история… А у вас, Марджи, есть братья, сестры? – Нет. – Она покачала головой. – Я дочь-одиночка. Папа умер, когда мне было восемь лет, и мы с мамой остались одни… Маме при ходил ось нелегко, тем более что никаких родственников, которые могли бы помочь ей, у нас не было. Она часто уставала, выглядела очень измотанной, и в такие минуты мне становилось до слез жалко ее. – Марджи смущенно взглянула на Фернандо и сказала: – Даже не знаю, почему я рассказываю вам обо всем этом. Кстати, вот что я вспомнила еще. Однажды Ники доверительно сообщил мне, что у вас в жизни было много красивых женщин, что с некоторыми из них вы до сих пор поддерживаете связь и что вообще на счету, у вас уже миллион разбитых женских сердец. – Николасу следовало бы вести себя осторожнее при общении с представителями прессы, – с ухмылкой заметил Фернандо. – Не волнуйтесь, его сведения о ваших поклонницах пока нигде не зафиксированы. – Она тоже добродушно усмехнулась. – Но поскольку я сейчас не пользуюсь диктофоном, мне, возможно, придется навестить вас еще раз, чтобы сверить и уточнить факты, которые будут использованы в моем очерке или статье о вас. – Всегда буду рад встрече с вами. – На мгновение он задержал на ней взгляд, и ее пульс сразу зачастил. – Что ж, мне пора идти. – Марджи поспешно допила свое вино и встала из-за стола. – Пожалуй, я закажу такси. Спасибо за интервью и чудесный ужин. – Не стоит благодарности. Фернандо тоже поднялся и вдруг медленно направился к ней. Ее сердце сладостно сжалось в предвкушении неизбежного. Вплотную приблизившись к Марджи, он двумя пальцами приподнял ее подбородок, и их взгляды встретились. А минуту спустя его горячие губы коснулись ее рта, и она почувствовала, как от его жгучего поцелуя все в ней затрепетало и вспыхнуло… – Желание поцеловать тебя ни на секунду не покидало меня в продолжение всего вечера, – услышала она его ласковый шепот и, закрыв глаза, прошептала в ответ: – А я весь вечер ждала этого… Фернандо снова поцеловал ее. Возвращая ему поцелуй, Марджи прислушивалась к веселому потрескиванию поленьев в камине и чуть ли не с ужасом думала о том, что она уже ничего не может поделать с пожаром страсти, охватившим ее изнутри. Никогда еще она не испытывала такого острого желания физической близости с мужчиной. Напрочь забыв о такси, она думала сейчас только об одном… Его рука коснулась ее груди, затем скользнула под блузку, и через секунду его пальцы жадно нащупали под тонким шелком бюстгальтера крупные напрягшиеся соски. Когда он осторожным движением прижал ее к себе, она тотчас ощутила его твердое мужское достоинство, внушительно вытянувшееся вверх вдоль ее живота, и ей сразу захотелось, чтобы он прижал ее сильнее. Через минуту ей захотелось освободиться от сдерживающих пут одежды и голой, полностью доступной прижаться самой к нему, тоже голому и полностью доступному. И как раз в этот момент, словно разгадав ее бесстыдные желания и помыслы, Фернандо оторвался от ее губ, улыбнулся, взял ее за руку и, не проронив ни слова, направился с ней к лестнице, которая вела на второй этаж. Марджи не оказала никакого сопротивления. Наоборот, она следовала за ним с большой охотой и предвкушением какого-то неизведанного восторга и тайного счастья. От этого сладостного предвкушения ее сердце стучало, как туго натянутый барабан, и ей казалось, что Фернандо слышит этот стук. Спустя минуту он распахнул перед ней дверь своей спальни, которая сразу произвела на Марджи фантастическое впечатление. Посреди комнаты стояла огромная кровать, завешенная белым кружевным пологом. В углу ярко пылал камин. Из окна открывался чудесный вид на Гудзон; оба берега реки были укрыты густыми зарослями кустарника и деревьев. Из мглистой выси на землю в медленном кружении падали пушистые снежинки; Марджи казалось, что все снаружи было объято холодным безмолвием, и это так не увязывалось с бурной страстью, все сильнее разгоравшейся внутри ее… Она огляделась вокруг и увидела на ночном столике около кровати бутылку шампанского и два хрустальных бокала. Нераспечатанная бутылка стояла в маленьком ведерке со льдом, а бокалы были прикрыты изящными розовыми салфеточками. – Похоже, ты знал, что я останусь у тебя? – Марджи прямо посмотрела ему в глаза. – Правильнее было бы сказать, я надеялся, что ты задержишься у меня после интервью. – Его голос был совершенно спокоен, на губах играла едва заметная улыбка. Надменная самоуверенность мужчины привела ее в замешательство, а затем вызвала взрыв негодования. И этот поток гнева начисто смыл желание. Он даже не сомневался в том, что она, как, очевидно, и все прочие, мгновенно прыгнет к нему в постель… До сих пор Марджи была девушкой осторожной и никогда не вела себя с мужчинами легкомысленно. У нее было много поклонников, и каждый из тех, с кем она встречалась, пытался затащить ее в постель. Но ни одному из них так и не удалось добиться своего. Ни один из ее кавалеров не смог в достаточной степени возбудить ее, чтобы у нее возникло желание пройти с ним весь путь до конца. Дело дошло до того, что она стала задумываться: а все ли у нее в порядке со здоровьем? Возможно, она просто не способна испытывать настоящую страсть? Но несколько минут назад эти опасения были серьезно поколеблены. В свои двадцать три года Марджи все еще оставалась девственницей, но вовсе не потому что была фригидной от природы, просто ей нужен был подходящий, достойный ее мужчина, который смог бы разжечь в ней костер желания… Эй, девочка, не надо так сердиться. Ну пожалуйста… – Фернандо попытался было коснуться ладонью ее щеки, но она мгновенно откинула назад голову, и его рука зависла в воздухе. – Думаю, мне лучше уйти, – сказала Марджи. – Извини. Я не привыкла так форсировать события. – Да, я пустился с места в карьер, сразу включил повышенную скорость. – Фернандо усмехнулся. – Но я должен кое в чем тебе признаться. – В чем же? – С полным равнодушием она проследила, как он раскупорил шампанское и заполнил искрящимся напитком оба бокала. -Признавайся. – Сегодня, когда ты впервые предстала передо мной в моем офисе, я специально попросил секретаршу подключать меня ко всем входящим звонкам, то есть постоянно прерывать нашу беседу, чтобы у меня появился предлог перенести наше интервью на вечер. – Вы невероятно самоуверенны, мистер Ретамар, – перейдя на вы и не скрывая своего раздражения, заявила Марджи. – Возможно, но когда мы сидели в моем офисе и я уже хотел было пригласить тебя на ужин, ты опередила меня – и вот мы здесь. -Он осторожно улыбнулся, и его черные глаза сделались такими бесхитростно-озорными, что она не выдержала и тоже улыбнулась. – У меня есть еще одно признание, – добавил ее собеседник. – Если мужчина, желающий вступить в интимную связь с женщиной, считается преступником, то меня сразу следует отнести к этой категории правонарушителей. Ибо я хочу тебя Марджи, и, следовательно, совершаю преступление. – Он положил бутылку с остатками шампанского обратно в ведерко. – Весь сегодняшний вечер я пытался представить себе, какие чувства охватят меня, если я поцелую тебя, заключу в объятия… если наши тела плотно прижмутся друг к другу… На мгновение их взгляды встретились, и Марджи заметила в его глазах веселые искорки. Эти искорки тотчас снова зажгли в ней непреодолимое желание подставить ему для поцелуя губы, обнять его, прижаться к нему всем телом… Такого сильного желания она не испытывала еще ни разу в жизни. Если другие мужчины лезли из кожи вон, чтобы возбудить ее ласками и поцелуями, то этому стоило лишь произнести несколько слов и бросить на нее один сексуальный взгляд – и она уже вспыхнула, как электрическая лампочка. Марджи стояла посреди спальни и думала о том, что ей надо уходить. Но она не могла сделать и шага в сторону двери – ноги будто не слушались ее. – Подойди ко мне. – Его голос прозвучал почти как команда. – Я не собираюсь спать с тобой, Фернандо Ретамар, потому что ты слишком заносчив, – холодно бросила она ему и… неуверенной походкой направилась в его сторону. – А я и не думал сразу затаскивать тебя в постель, – с улыбкой заметил он и осторожно усадил ее рядом с собой на кровать. – Но теперь, моя девочка, ты должна сама прошептать мне на ушко, что хочешь меня. – Его ладонь поползла вниз по ее щеке, к губам, шее, скользнула по груди, соскам; внутри у нее будто что-то затрепетало, вспыхнуло, по всему телу побежали знакомые сладостные мурашки, и она прошептала слабеющим голосом: – Ты же прекрасно знаешь, что хочу. Хочу тебя, только тебя, никого другого… Когда Фернандо начал раздевать ее, она сразу почувствовала в его движениях грубоватую силу и уверенную властность многоопытного любовника, и это еще более возбудило и разожгло ее. При этом он не переставал шептать ей на ухо нежные слова, от которых она была чуть ли не на седьмом небе. Да, Фернандо Ретамар умел соблазнять. Он знал, как можно возбудить женщину, знал эрогенные зоны, о которых Марджи даже не подозревала. За несколько минут этот мужчина сорвал с нее маску сдержанной, хладнокровной личности и превратил ее в нормальную, страстную женщину, которой нужен был нормальный секс и которая захотела иметь этот секс именно с ним и только с ним. Сейчас она готова была сделать для него все… все что угодно. Когда наконец он уложил ее, абсолютно голую и трепещущую от страсти, на кровать и лег на нее сверху, она разрыдалась и попросила его овладеть ею немедленно, иначе нервы ее не выдержат и все может закончиться довольно плачевно… Как только Фернандо вошел в нее, вошел осторожно, не торопясь, Марджи почувствовала сначала радость, вое торг, какое-то неизведанное счастье; потом, когда его движения усилились и он стал проникать в нее все глубже и глубже, она ощутила внушительные размеры мужского члена; затем возникла острая боль, она вскрикнула, попыталась высвободиться из-под него, но как раз в этот момент боль прошла, и Марджи успокоилась. Фернандо понял, что ей стало больно, и понял почему. Он уже приготовился было выйти из нее, как вдруг она притянула его к себе, страстно поцеловала в губы и прерывисто зашептала: – Не уходи… не останавливайся, пожалуйста. Там… все уже, и мне теперь не больно. Мне так хорошо с тобой… Он обнял ее, и их сладостные гонки возобновились. И продолжались не менее часа. А завершились в одно мгновение, когда все вокруг Марджи вдруг превратилось в густой туман и она задрожала, закричала, застонала от неимоверного блаженства, какое испытала впервые в жизни. После того, как Фернандо помог ей лишиться девственности, между ними завязался безумный, бурный роман. Он длился несколько месяцев, которые пролетели со скоростью звука, если не быстрее. И что же от этого романа осталось? Только воспоминания… Нет, Фернандо никогда не питал к ней глубоких чувств, у него никогда не было в отношении нее каких-то серьезных намерений. Она сама внушила себе, что они были. На самом же деле этот мужчина просто попользовался ею, сколько хотел, а потом выбросил, как кожуру от съеденного апельсина. Зато у нее есть Шон… Марджи подошла к шкафу с документами, выдвинула один из ящиков и стала перебирать папки. Ей надо было сосредоточиться на работе, чтобы побыстрее выбросить из головы Фернандо. Отыскав нужную папку, она вытащила ее из ящика и, едва уселась опять за стол, как зазвонил телефон. – Мисс Уайет? – Голос на другом конце провода был незнаком Марджи. – Да, я слушаю. – Она открыла папку и начала аккуратно перелистывать документы. – Это говорит миссис Джойс из детского сада. Боюсь, мне придется попросить вас подъехать к нам и забрать Шона. Ему явно нездоровится. У него температура. Сто четыре градуса по Фаренгейту. Все, о чем она сегодня размышляла и что ей казалось таким важным, в одно мгновение куда то испарилось, бесследно исчезло. – Я выезжаю сию же секунду, – бросила Марджи в трубку и стремительно направилась к двери. |
||
|