"Тайна орлиного гнезда" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)

ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО

Не без труда ребята пробрались через большой, беспорядочно заросший травой двор. Он был в полном запустении, однако с некоторым усилием воображения они могли себе представить, как он выглядел раньше: обширная площадь, мощенная каменными плитами, была вырублена в горе и окружена со всех сторон высокими скалами.

– Орлиное гнездо должно быть вон на тех скалах, – поделился Джек своими соображениями с ребятами, пробиравшимися через залитый солнечным светом двор. – Тэсси, возьми у меня Кики и держись с ним подальше! А то он может что-нибудь некстати выкинуть.

Тэсси с гордостью взяла попугая и отстала от ребят, которые направились в угол двора к скалам, полузаросшим вереском.

– Девчонкам лучше остаться внизу, – сказал Джек. – А мы с Филиппом полезем наверх. Не думаю, чтобы орлы на нас напали, Филипп. Но береженого Бог бережет.

Мальчики не успели еще отойти далеко, как неожиданно в воздухе раздался пронзительный крик. Они испуганно замерли, тесно прижавшись друг к другу. Остановились и насмерть перепуганные девочки. Мордашкин молниеносно исчез в ближайшей кроличьей норе. И только Кики продолжал сохранять полнейшее спокойствие.

Тэсси сразу же вспомнила о несчастных пленниках старого злодея. Должно быть, это кричал один из них. А может быть, старик вовсе и не умер, а по-прежнему находится в замке? Остальным ребятам, правда, подобные глупости е пришли в голову. Но и им было ужасно не по себе.

– Что это было? – прошептала Люси. – Джек, вернись сейчас же обратно! Кричали явно там, наверху!

Тут снова раздался крик, прозвучавший на этот раз еще пронзительнее, чем вначале, – чрезвычайно странный, почти завывающий звук. Кики прочистил горло и приготовился к воспроизведению. Это был новый, прекрасный звук!

Попугай воспроизвел крик с такой изумительной точностью, что ребята снова вздрогнули. А Тэсси чуть не лишилась сознания от страха, поскольку Кики восседал в этот момент у нее на плече.

– Плохая птица! Невоспитанная птица! – шепотом закричал рассерженный Джек.

Кики невозмутимо покосился на него и снова исторг тот же странный крик. Почти в ту же секунду от скал отделился огромный орел с гигантским размахом крыльев и медленно, кругами принялся планировать на ребят. Его глаза смотрели вниз с явным удивлением. И снова прозвучал тот же пронзительный крик, так напугавший ребят, вырвавшись на этот раз из горла орла!

– Господи, это был орел! – облегченно крикнул Джек. – Как я сразу не догадался! Правда, я слышал его в первый раз. Ну теперь-то можно с уверенностью сказать, что гнездо там, наверху. Полезли, Филипп!

Орел, зорко поглядывая вниз, продолжал кружить над ребятами. Все его внимание было сосредоточено на Кики, который, обрадовавшись возможности обогатить свой репертуар прекрасным новым звуком, снова испустил пронзительный крик.

Орел закричал в ответ и опустился пониже.

Кики полетел ему навстречу. Он казался таким ^аленьким рядом с огромной хищной птицей, ребята уже отчетливо различали желтоватые перья на шее у орла, золотом блестевшие на солнце.

– Это беркут! – воскликнула Люси. – Джек был прав. Видите, какие у него золотые перья! Господи! Только бы он не опустился еще ниже!

С напряженным вниманием ребята наблюдали за Кики и орлом. Другие птицы при виде Кики, как правило, терялись или пугались, а некоторые приходили в ярость. Но орел, похоже, всего лишь был крайне изумлен, что эта маленькая, странная птица, совсем не похожая на орла, издавала орлиные звуки.

Кики был снова в своем репертуаре. Кружа вокруг орла, он то приветствовал его орлиным криком, то вдруг совершенно неожиданно совете– вал ему прочистить нос.

При звуке человеческого голоса орел, не спуская с Кики глаз, немного увеличил расстояние между собой и попугаем. Не удостаивая ребят даже взглядом, он взлетел вверх и, усевшись на уступе скалы, принялся взирать вниз с поистине королевским высокомерием.

– Какой он изумительный! – в полном восхищении воскликнул Джек. – Подумать только: мы можем наблюдать орла с такого близкого расстояния! Видите, какой у него острый, пронзительный взгляд! Недаром его называют королем птиц!

Орел был действительно великолепен, восседая На скале, как на троне, подобно настоящему королю. Его оперенье, за исключением желтоватой полоски на горле, было темно-коричневым. Лапы были покрыты перьями почти до самых когтей.

Его глаза продолжали пристально следить за попугаем.

– Смотрите, вон летит второй орел! – неожиданно приглушенно крикнула Люси.

И правда, из-за скалы показался еще один орел. По-видимому, ему стало любопытно и захотелось узнать, что здесь, собственно, происходит. Поднимаясь вверх в восходящих потоках воздуха, он, как пальцы, растопырил сильные маховые перья и упруго изогнул концы своих крыльев. В этот момент первый орел, которому наскучило наблюдение за попугаем, расправил могучие крылья и присоединился к своему товарищу.

– Первый орел – самец, а второй – самка, – взволнованно сообщил Джек.

– Откуда ты знаешь? – недоверчиво спросила Дина. Она вообще не видела между ними никакой разницы.

– Второй крупнее первого, – пояснил Джек, – А самка беркута всегда крупнее самца и имеет больший размах крыльев. Ужасно интересно!

– Почему ты не сфотографировал орла, когда он сидел на скале? – спросил Филипп.

– Ах ты черт! – огорченно воскликнул Джек. – Совершенно вылетело из головы! А какие могли бы получиться потрясающие снимки!

Птицы поднялись между тем на огромную высоту и казались теперь на фоне неба маленькими точками.

– Пока они наверху, нужно слазить и обследовать гнездо, – сказал Джек. – А вообще-то странно, что они совершенно не боятся людей, а? Похоже, они их раньше никогда не видели, поскольку никто сюда не заходит.

– Куда подевался Мордашкин? – озабоченно спросил Филипп.

– Наверно, он до смерти напугал какое-нибудь кроличье семейство, – предположил Джек. – Никуда не денется, появится! Неудивительно, что он, услышав крик орла, исчез в кроличьей норе. Мне очень хотелось последовать его примеру.

Мальчики начали восхождение. Это было нелегким делом, потому что скала была совершенно отвесной и поднималась почти на высоту башни.

В конце концов Джек обнаружил на западном краю скалы, в маленьком углублении, вожделенное гнездо!

– Филипп, Филипп! – ликующе завопил он. – Ты когда-нибудь видел такое гигантское гнездо? Оно, наверно, метра два в поперечнике.

Мальчики в изумлении уставились на огромное сооружение. Оно поднималось над ложем скалы примерно на шестьдесят сантиметров и было выстроено из больших и маленьких веток вперемешку с прутьями вереска. Дно его достигало в ширину почти полуметра и было устлано мхом, травой и вереском.

– Смотри, в гнезде сидит птенец! – потрясенно крикнул Джек. – Он довольно здоровый. Ему, должно быть, уже месяца три от роду, так что в ближайшие дни он окончательно оперится и вылетит из гнезда.

Услышав голос Джека, птенец попытался поглубже спрятаться в гнезде. Он был таким крупным, что Филипп мог бы принять его за взрослого орла. Однако опытный взгляд Джека сразу же разглядел белое основание его перьев.

Кики с любопытством приблизился к гнезду и испустил орлиный крик. Услышав знакомые звуки, птенец выпрямился и вопросительно посмотрел по сторонам.

– Камеру! Быстрее! – прошептал Филипп. Ловкие пальцы Джека быстро забегали, настраивая фотоаппарат.

– Поторопись! Родители возвращаются! – предостерегающе крикнул Филипп. Джек быстро взглянул наверх. Увидев ребят в непосредственной близости от гнезда, орлы возвращались, обеспокоенные судьбой своего детеныша.

Джек едва успел нажать на кнопку фотоаппарата. Кики полетел навстречу орлам и приветствовал их орлиным криком.

– А теперь давай быстро сматываться, – сказал Филипп, которому соседство с двумя гигантскими птицами показалось довольно опасным. – Может быть, тебе удастся сделать еще пару фотографий, когда птенец будет учиться летать.

Ребята торопливо полезли вниз, провожаемые орлами, продолжавшими кружить над их головами. Навстречу им бросилась Люси.

– Сфотографировал, Джек? Джек кивнул. Он выглядел очень взволнованным.

– Придется еще раз туда слазить. Мне, может быть, удастся сделать самые потрясающие снимки орлов крупным планом. Это будет настоящая сенсация. Только подумай, сколько денег за них можно будет получить! А снимки поместят в научных журналах.

– Ах, Джек, сделай как можно больше фотографий! – воскликнула Люси, и глаза ее заблестели.

– Для того чтобы сделать по-настоящему хорошие снимки, мне нужно постоянно находиться там, наверху. Бессмысленно надеяться только на удачу. Мне нужно будет провести в замке несколько дней.

– А почему бы и нет, – сказал Филипп. – Мама наверняка разрешит, когда услышит об орлах. Здесь, наверху, с тобой ничего не может случиться. А мы будем носить тебе еду.

– Может быть, нам всем пожить здесь несколько дней? – предложила Люси.

– Но мы же не можем оставить маму совсем одну, – возразил Филипп. Люси покраснела.

– Ты прав. Я об этом совсем не подумала.

– Да что здесь такого? Почему я не могу побыть здесь пару дней один?

Чем дольше Джек думал об этом, тем больше нравилась ему эта идея.

– Я мог бы устроить себе маскировку…

– Что за маскировку? – перебила его Тэсси, не вымолвившая за день ни слова.

– Маскировка? Это такое укрытие, в котором я смогу спрятаться с фотокамерой, – объяснил Джек. – Когда орлы к нему привыкнут, я смогу сделать любое количество снимков. Я устрою это укрытие на скалах, прямо рядом с гнездом. Подумайте только, может получиться целая фотосерия о том, как молодой орел учится летать!

– Но все-таки спроси у мамы разрешения, – посоветовал Филипп. – Я с удовольствием пошел бы с тобой, но одному из нас нужно оставаться в Ручьях, чтобы позаботиться о дровах.

– Я тоже могла бы составить тебе компанию, – немедленно вызвалась Дина, которая с Удовольствием покинула бы на пару дней общество Терезы. Она была полна решимости избегать Филиппа, пока он не избавится от своей жабы.

Филипп презрительно пожал плечами.

– Да брось ты! Компанию Джеку составит Кики, а мы будем навещать его каждый день. Ну а теперь, может быть, отправимся исследовать нижний этаж замка?

Ребята прошли через двор и очутились в нижних покоях обширного здания. Они полагали, что здесь так же, как и на верхних этажах, их ожидает однообразное зрелище больших, пустых комнат. Но как же они ошибались!