"Тайна коттеджа ''Омелла''" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)ТАЙНОИСКАТЕЛЕЙ ЖДЕТ СЮРПРИЗВ три часа дня Ларри, Дэйзи, Пип и Бетси явились в сарай Фатти. Он их ждал. На скамье были разложены листы с аккуратными записями. Фатти как раз кончал их перечитывать. – Войдите! – крикнул он, и они все вчетвером протиснулись в дверь вне себя от нетерпения. Фатти по телефону предупредил друзей, что им предстоит расследование настоящей тайны, и они сгорали от желания поскорее узнать, в чем заключалась эта тайна. – Чего мы только не наслушались, Фатти! – возбужденно сказал Ларри. – Кто-то забрал ночью всю мебель из «Омелы», и старик, когда туда вошли, лежал на полу, потому что воры унесли даже его кровать. – И как только люди умудряются выдумывать такие подробности? – засмеялся Фатти. – Мебель действительно исчезла, но пока ее выносили, старичок мирно спал в своей постели. К ней никто даже не притронулся. Они соблюдали такую тишину, что он ничего не услышал. Даже храпеть не перестал. – Ну уж этого ты знать не можешь, – сказал Пип с легкой насмешкой, – тебя же там не было. – Дело в том, что я там как раз был, – произнес Фатти, к чрезвычайному удивлению всех остальных. Друзья вытаращили на него глаза. – Ты был там… вчера ночью… когда вывозили мебель! – наконец выговорил Ларри. – Так почему же ты их не остановил? – Да потому, что я понятия не имел, чем они занимались, – ответил Фатти. – Темно было, хоть глаз выколи, а они старались не шуметь. Но дайте я вам все расскажу по порядку. Случилось много всякого, и нам надо взяться за дело и выяснить, что происходит и почему. – Конечно, но можно я тебя перебью? – спросил Ларри. – Мама меня все утро поедом ела из-за этой губки. Ты ее нашел? – Нет, – ответил Фатти, – но я правда все обшарил. Остается только надеяться, что и Гун ее не нашел. – Ну, он подумает, что ее потеряла женщина, которая убирается в коттедже, – заметила Дэйзи. – Просто, Ларри, нам придется купить маме новую губку. – Знаешь, Фатти, – сердито сказал Ларри, – с твоей стороны было очень глупо посылать меня мыть окна. – Да, но иначе мы бы не столкнулись с этой тайной, – возразил Фатти. – Ведь все началось с того, что ты увидел, как старик ползал по полу и ощупывал свои стулья. А потом мы пошли за твоей губкой и услышали, как он зовет полицию. – Верно, – вздохнул Ларри. – Ну ладно, я согласен, что в данном случае все обернулось удачно. Но тем не менее сама идея была глупая. Фатти поспешил переменить тему и взял свои заметки. – А теперь слушайте, – сказал он. – Я коротко изложил все, что произошло, чтобы проще было в этом разобраться, и сейчас вам прочту. А потом обсудим факты, рассмотрим список подозреваемых и составим планы. Идет? – Да! Это уже похоже на дело! – заметил Пип, усаживаясь на ящике поудобнее. – Ну, готовьтесь напрячь свои извилины, – объявил Фатти. – Бастер! Сиди смирно и слушай. И не вынюхивай мышей в углу, это меня отвлекает. Сидеть, Бастер! Бастер послушно сел и насторожил уши, словно собираясь внимательно слушать. Фатти начал быстро читать: – «Тайна возникла в ту минуту, когда Ларри начал мыть окна в коттедже. Он увидел внутри старика, который ползал по полу, ощупывая стулья. Теперь мы знаем, что он проверял, на месте ли его сбережения, две тысячи фунтов, которые он спрятал либо все в одном каком-то стуле или в диване, либо по частям в разных местах. Возможно, в заранее устроенном тайнике под сиденьем стула или стульев». – Да, кстати! – воскликнула Дэйзи. – Прости, что перебила тебя, Фатти, но женщина, которая приходит убираться у нас, сказала мне, что знакома со стариком уже давно и что он был обойщиком. Значит, ему нетрудно было устроить тайники в мебели, ведь правда? – А что такое обойщик? – спросила Бетси. – Бетси! И тебе не стыдно?! – воскликнул Пип. – Обойщик обтягивает стулья и диваны, шьет чехлы и занавески, ну и всякое такое, верно, Фатти? – Да, – ответил Фатти, – твои сведения, Дэйзи, очень интересны. Очень. Вероятно, старик устроил много тайников в обивке своих стульев и дивана. Дай-ка я запишу. Дэйзи польщенно улыбнулась. – Это ведь идущий к делу факт, правда? Ну, конечно, маленький, я понимаю. – В разгадке тайны и мелочи играют свою роль, – ответил Фатти, – Наши тайны мне всегда представляются загадочными картинками, которые надо собирать из кусочков. И мы сперва находим такие кусочки, потом стараемся расположить их в нужном порядке. Ну, так я продолжу. – Мы навострили уши! – весело сказала Бетси. – Дальше следует утро, когда мы отправились искать губку, которую забыл у коттеджа Ларри. И услышали, как старик зовет полицию. Он был уверен, что накануне около полуночи деньги еще лежали в тайнике или тайниках, утром же их там не оказалось. Однако исчезновение денег он заметил после того, как в коттедже по разным делам побывало минимум шесть человек. – Следовательно, все шестеро сейчас находятся под подозрением, – вставил Ларри. – Отлично! А кто они, Фатти? – Все в свое время, – ответил Фатти. – Хватит меня перебивать… Бастер! Сидеть! Никакой мыши в углу нет! Бастер послушно сел, всем своим видом показывая, что уж о мышах-то он знает куда больше своего хозяина, а Фатти продолжал: – Тогда мы решили, что речь идет о простой краже, с которой способен разобраться и Гун. Но вчера ночью я пошел искать губку Ларри, и как я вам уже сказал, туда тогда же подъехал легковой автомобиль, или пикап, или фургон, на котором и увезли мебель из большой комнаты. – Только подумать! – не удержался Ларри, но Фатти продолжал: – Видеть я ничего не видел. И только сегодня узнал, что ночные гости увезли всю мебель. Я не догадывался, что они приехали на грузовой машине, а полагал, что это легковушка и что они намерены похитить старика. Но вот его я не только услышал, но и увидел: он мирно храпел на кровати в задней комнате. – Но тогда-то ты что подумал? – спросил Пип. – Я просто ничего не понимал! – ответил Фатти. – Я же слышал только какие-то стуки, пыхтение и шепот. Причем все кончилось очень быстро. Во всяком случае, я решил вернуться туда рано утром и поискать какое-нибудь объяснение и был совсем ошарашен. – Чем? – спросила Бетси, подтягивая колени к подбородку. – Просто дух захватывает, до чего интересно! – Так я же увидел Гуна, и старика, естественно, и еще мистера Анри, ну того француза, которого вы приняли за меня. Как вам известно, он гостит у своей сестры по соседству, и рано утром он услышал, как старик опять звал на помощь. Он пошел посмотреть, в чем дело, и вызвал полицию. – Вот Гун и явился туда сразу! – разочарованно вздохнул Ларри. – Да. Но и я не очень опоздал, – сказал Фатти. – И у меня глаза на лоб полезли, когда я увидел, что в комнате не осталось ничего, кроме занавесок! Конечно, мне сразу стало ясно, что ночью я слышал, как оттуда выносили мебель, хотя Гуну, естественно, я этого не сказал. – А дальше что было? – нетерпеливо спросила Бетси. – Да ничего особенного. Гун укатил, оставив старика на меня и мистера Анри. А сестра мистера Анри предложила приютить старика, пока не приедут его родственники. Так что он сейчас у нее. Я хорошенько осмотрел коттедж, но ничего интересного не обнаружил. Тогда я заглянул к мистеру Анри и получил от него подробный список тех, кто заходил в коттедж утром. То есть тех, кого он видел из своего окна. Естественно, все они под подозрением. – Давай список! – потребовал Ларри, но Фатти еще не закончил. – Мне удалось найти только одну улику, но она может оказаться очень существенной! И он рассказал друзьям о четких отпечатках шин перед калиткой «Омелы», а потом показал рисунок покрышек в своей записной книжке. – По-моему, это небольшой фургон для перевозки мебели, – сказал Фатти, – поскольку расстояние между передними и задними колесами больше, чем у самых больших легковых автомобилей. И еще: фургон, возможно, темно-коричневый. На ближайшем фонарном столбе есть свежая коричневая полоска, словно фургон слегка чиркнул по нему. – Следовательно, – объявил Ларри, – нам следует взяться за подозреваемых и высматривать темно-коричневый фургон с новыми шинами определенного рисунка. Фатти, дай-ка нам перерисовать узор! Будет страшно обидно увидеть темно-коричневый фургон с новыми шинами и не суметь проверить, он ли оставил эти отпечатки! – Конечно. Может, ты скопируешь рисунок из моей книжки четыре раза? – сказал Фатти. – А я пока перейду к списку подозреваемых, и мы его обсудим. Рисовать это тебе не помешает. Фатти взял список и начал: – Во-первых, дама с газетами или журналами, красное пальто и черная шляпка с красными розами. Во-вторых, мойщик окон. В-третьих, рассыльный бакалейщика Уэлберна, рыжий, пробыл в коттедже довольно долго. В-четвертых, мужчина с чемоданом, приехал на машине с номером ЭРГ-100. В-пятых, хорошо одетый молодой мужчина, пробывший в коттедже совсем недолго. И в-шестых, молодая женщина, которая оставалась там очень долго. – Вот это списочек! – заметил Ларри. – И даже мойщик окон! Интересно, а он обратил внимание, что окна совсем чистые? – Я тоже об этом подумал, – засмеялся Фатти. – Я потолкую со старичком об этих подозреваемых и, наверное, получу от него дополнительные факты. И тогда мы возьмемся за каждого из них по отдельности. – Не люблю я этого, – пожаловалась Бетси. – У меня ничего не получается. – Это верно, – согласился Фатти. – Но ведь твоя мама, кажется, делает покупки у Уэлберна? Так почему бы тебе не подстеречь рассыльного, когда он привезет заказ, и не поболтать с ним? Вам с Пипом это будет просто. – Ну конечно! – воскликнула Бетси, обрадовавшись, что ей дали в помощники Пипа. – А дама с журналами? Наверное, это сестра священника. Или кто-то еще, кто разносит журнал нашего прихода. – Верно. Ну это проверить просто, – ответил Фатти. – Мама с ней знакома. Я забегу к ним и узнаю, заходила ли она с журналом в «Омелу» сегодня утром. Если да, то мы тут же вычеркнем ее ив списка подозреваемых. Как и любых других, если станет сразу ясно, что преступниками они быть никак не могут. – И надо начать наблюдение, не появится ли где-нибудь машина с номером ЭРГ-100, – заявил Пип. – Но что это за молодой мужчина? И молодая женщина, которая оставалась в коттедже очень долго? – Наверное, внучка старика, – ответил Фатти, захлопывая записную книжку. – Она приезжает убирать у него. Пип, вы с Бетси беретесь за рассыльного. Ларри, кончай перерисовывать и раздай листки! Пора приступать к делу. Я попробую разузнать побольше про этих шестерых. Дэйзи, а ты, может быть, отправишься погулять с Бастером и будешь высматривать машину с номером ЭРГ-100? – Хорошо! – хором ответили все и повскакивали с мест. Здорово! Тайна, над которой стоит потрудиться! Интересно, кто из этих шестерых – вор? |
|
|