"Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы)" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)Глава 4 Чудесная подзорная трубаДжек развернул ткань, все столпились вокруг него, пока он собирал подзорную трубу и показывал, как она раздвигается. – Вы и представить себе не можете, насколько далеко видно в эту трубу, – сказал он. – Я сегодня утром смотрел в нее до того, как пришел сюда – видел пугало на поле в полкилометре от нашего дома и даже какую-то птицу, похожую на воробья, у него на шляпе! – Ой, давайте скорее посмотрим в трубу, – волновалась Джанет. – Вынесем ее в сад и наведем на что-нибудь далекое. Ребята перенесли трубу в сад и установили на широкой и низкой садовой стене. Джек умело навел фокус, чтобы было хорошо видно. – Вот так, – сказал он, глядя в окуляр. – Я навел ее на вон тот коттедж на холме. Прежде чем смотреть в трубу, скажите, что вы видите без нее, невооруженным глазом. – Ну, конечно, сам коттедж, – сказала Пэм. – И смутно виден сад. – И кто-то на тропинке. Вот и все, – продолжила Барбара. – Верно. Теперь посмотрите в трубу, и вы увидите гораздо больше! – предложил Джек. – Первый Питер, поскольку он у нас главный. Питер глянул в трубу и тут же громко воскликнул: – Джек! Это потрясающе! Я вижу миссис Хэлдон, как будто она прямо передо мной, даже вижу кувшин, который она несет. В саду стоит детская коляска, а в ней плюшевый медведь! И… – Теперь моя очередь, – сказала Джанет, которой тоже не терпелось посмотреть. – Господи! Из печной трубы что-то торчит. Должно быть, щетка трубочиста. Да, точно! А на окне сидит кошка! Ой, Джек, у меня словно волшебные глаза появились, и видят они за много километров. Как же нам повезло, что у нас есть такая подзорная труба. Вот уж мы развлечемся! Джек был очень доволен, что всем понравилась его подзорная труба. Один за другим члены «Секретной семерки» смотрели в нее. – С ее помощью мы сможем очень многое, – гордо заявил он. – Например, наблюдать за птицами. Или следить за пролетающими самолетами. Можем… – Дети! Почему вы так долго стоите на холоде? – послышался вдруг чей-то голос. – Вы же простудитесь! Что это у вас там? – Это подзорная труба, мама, – ответила Джанет. – Ее принес Джек. – Замечательно! Но, знаете, уже довольно поздно, – сказала мама. – Давайте все-таки уберем трубу, – сказал Джек. – Мне надо домой на ланч. Колин, помоги мне. Скоро подзорная труба была снова завернута и положена в сарай. – Спасибо тебе, Джек, что разрешил нам пользоваться подзорной трубой в любое время, – сказал Питер. – Но все-таки, если кто-то захочет взять ее, пусть сначала спросит у меня или Джанет. Мы будем ответственными за нее. Все поняли? – А если вас не будет дома? – спросил Джордж. – Надо договориться, где мы будем прятать ключ. – Согласен, – ответил Питер. – Давайте придумаем такое место, откуда ключ легко достать, но где он будет хорошо спрятан. Как насчет того, чтобы держать его вот под этим плоским камнем рядом с сараем? Скампер, ты единственный, кому нельзя прикасаться к камню или к ключу. Понял? – Гав! – Скампер вильнул хвостом. Он наблюдал за Питером, который аккуратно положил ключ под камень. – Придется сказать Сьюзи, куда мы положили ключ, – вздохнул Джек. – Знаю, мы же обещали, – сказал Питер. – Она, конечно, будет заглядывать в наш сарайчик, но мы постараемся не оставлять там ничего секретного. Скажи ей, где спрятан ключ, а также предупреди, что она должна класть ключ обратно под камень, когда закончит смотреть в трубу. – Хорошо, – кивнул Джек. – Может, нам придумать новый пароль, Питер? Ведь Сьюзи знает наш прежний. – Ой, да. Я совсем забыл, – спохватился Питер. – Ну, я думаю, ясно, какой у нас будет пароль – подзорная труба! Ребята разошлись, а Питер и Джанет осторожно понесли посуду обратно в дом. Скампер бежал за ними, виляя хвостом. – Гав-гав! – радовался он. Питер засмеялся: – Нет, Скампер, это наш старый пароль. Теперь тебе придется запомнить новый! |
||
|