"Шут" - читать интересную книгу автора (Гросс Эндрю, Паттерсон Джеймс)Глава 11– Расскажи-ка нам историю, Хью, – попросил Никодим, когда мы вышли к одному особенно опасному перевалу. – И чем непристойнее, тем лучше! Обвивавшая скалу тропа пролегала над бездонной пропастью, заглядывать туда отваживались немногие. Здесь каждый шаг грозил бедой, и малейшая ошибка могла стоить жизни. Что касается меня, то я вверил свою судьбу обычной козе, рассчитывая на ее размеренную поступь и инстинкт больше, чем на самого себя. – Ладно, расскажу. Это история о монастыре и борделе. – Мне довелось услышать ее от одного постояльца, знавшего много занятных баек. – Путник идет по тихой сельской дороге и вдруг видит перед собой вырезанный на дереве указательный знак с такой подписью: "Сестры монастыря святой Бригитты. Дом продажной любви. Две мили". – Эй, да я и сам такой видел! – отозвался один солдат. – За последним поворотом. Несколько человек, позабыв об опасности, рассмеялись. – Путник, конечно, думает, что это шутка, и идет дальше. Вскоре ему попадается второй знак. "Сестры монастыря святой Бригитты. Дом продажной любви. Одна миля". Теперь ему становится любопытно. Он проходит еще немного и натыкается на третий знак: "Монастырь. Бордель. Следующий поворот направо". "А почему бы и нет?" – думает путник и сворачивает направо. Через некоторое время дорога приводит его к старинной каменной церкви с вывеской "Святая Бригитта". Поднимается на крыльцо, звонит в колокольчик, и к нему выходит настоятельница. – Чем могу помочь тебе, сын мой? – Я видел знаки вдоль дороги, – говорит путник. – Очень хорошо, – отвечает настоятельница. – Следуй за мной. Они идут по каким-то темным петляющим коридорам, и путник то и дело видит улыбающиеся ему прекрасные лица. – Куда только деваются эти красотки, когда мне что-то надо? – проворчал у меня за спиной какой-то солдат. – Наконец настоятельница останавливается у двери, – продолжал я. – Путник входит. Его встречает премиленькая монахиня и говорит: "Положите в чашу золотую монетку". Он поспешно выгребает все из карманов. "Хорошо, этого достаточно, – говорит женщина. – А теперь пройдите вот в эту дверь". Путник, весь в предвкушении райских утех, открывает дверь и оказывается на улице, у входа. Он поднимает голову и видит еще один знак. На нем написано: "Ступай с миром и считай, что тебя отымели". Слушатели рассмеялись, и только шедший за мной Робер пробормотал: – Не понял. Я думал, там был бордель. – Ничего, еще поймешь. План Нико сработал: люди ненадолго расслабились, путь стал хоть немного, но все же легче. Оставалось только спуститься с хребта. Внезапно за спиной у меня что-то загрохотало. Прямо на нас сверху летел обломок скалы. Я успел обернуться, схватить Робера за руку и рвануть к себе. Мы прижались к отвесной стене, и камнепад прогремел совсем близко, низвергаясь в бездну. Смерть была рядом, но на этот раз нам повезло. Мы с Робером переглянулись. Позади закричал испуганный мул. Никодим попытался успокоить животное. – Позаботься о нем! – рявкнул какой-то рыцарь. – На этом муле ваш двухнедельный запас продовольствия. Никодим потянулся за веревкой, но мул подался в сторону, и его задние ноги соскользнули с тропы. Я хотел ухватиться за уздечку, но было поздно. В глазах несчастного животного мелькнул ужас, камень у него под ногами не выдержал, и мул с отчаянным воплем полетел вниз. Мало того, падая, он потянул за собой своего собрата, с которым был связан. Я понял, чем это грозит, и громко крикнул: – Нико! Старый грек был слишком медлителен и неповоротлив, чтобы успеть отскочить в сторону. Наступив на собственную сутану, он споткнулся и упал. Наши взгляды встретились. – Нико! Видя, что старик соскальзывает с тропы, я бросился к нему, но успел ухватиться лишь за ремень кожаной сумки, которую он носил через плечо. Никодим посмотрел на меня и покачал головой. – Отпусти, Хью... Не отпустишь, мы свалимся оба. – Не отпущу! Дай руку, – попросил я. За моей спиной уже собралась толпа. – Ну же, Нико, дай руку. Я посмотрел в его глаза – они оставались спокойными, чистыми и ясными. Ни малейшего следа паники. Держись, Профессор, мысленно повторял я. Иерусалим близко. Но ремень выскользнул из пальцев, и старый грек полетел вниз. Последнее, что я видел, была его длинная белая борода. Все кончено. Мы прошли вместе тысячу миль, и Никодим всегда говорил, что цель близка. Я не помню отца, но теперь испытал такое горе, такую боль, какую человек испытывает, только когда теряет близких. Какой-то рыцарь, ворча и ругаясь, пробился к нам, дабы узнать, что случилось. Я узнал в нем Гийома, вассала Боэмунда. Заглянув в пропасть, рыцарь невольно сглотнул и покачал головой. – Что же это за предсказатель, если не мог предвидеть собственную смерть... – Он сплюнул. – Невелика потеря. |
||
|