"Будь крутым" - читать интересную книгу автора (Леонард Элмор)9Через двадцать минут Даррил уже был у него. – Я вошел с черного хода, – объяснял Чили, – и только было хотел зажечь свет в кухне, как увидел, что столовая и холл освещены и что свет падает из гостиной. А я точно помнил, что, уходя утром из дома, свет везде погасил. – Вы вошли в комнату… – сказал Даррил. – Я прошел через столовую. И за письменным столом увидел мужика. Голова его лежала на столе, а лампа горела. – Он сидел так же, как сейчас? – В точности. И кровь лилась прямо на стол, черт ее дери, и на кресло, все его залила… – Кровь еще лилась, когда вы вошли? Вы увидели, что льется кровь? – Нет, по-моему, она уже остановилась. – Вы к нему не прикасались? – Нет, не прикасался. – Тогда как же вы могли видеть его лицо – вы сказали, что он вам незнаком? – Я увидел сквозные раны на спине, – сказал Чили, – поднял за волосы его голову и посмотрел. Единственное, до чего я дотронулся, были волосы. Грязные. – Ну а пушка? Пистолет лежал на письменном столе рукоятью к застреленному. – Я ее понюхал, но не прикасался к ней. Что это, «вальтер»? – Ага. ППК, три восемьдесят, судя по виду. – По-моему, из нее не стреляли, – сказал Чили. Он смотрел, как Даррил, наклонившись, понюхал ствол. – По-моему, тоже, – сказал Даррил, выпрямляясь. – Наклонитесь и понюхайте его самого. – Ни к чему, от него и на расстоянии чесноком несет. Вытащив из кармана пиджака латексные перчатки, Даррил натянул их, после чего ухватил жертву за волосы и поднял над столом его голову. – Поглядите на него еще раз. Это он стрелял в Томми Афена? Чили покачал головой. – Сложения примерно такого же, но этот помоложе будет лет на двадцать и, уж конечно, ростом повыше. Чили подумал, что мужик этот похож на дорожного рабочего – такие железяки прилаживают или бетон мешают. – Вы уверены, что видите его впервые? – Совершенно уверен. – А мертвеца с открытыми глазами случалось видеть? С глазами скорее полуоткрытыми, так что даже не поймешь, какого они цвета. – Что-то не припомню. Он смотрел, как Даррил поднял со стола руку убитого и щупает пальцы, сгибая и разгибая их. – Еще не окоченели. Прошло, наверное, не больше часа, ну, может, полтора. Вы сразу же позвонили мне? – Нет, сначала я обыскал дом. Он вскрыл окно в спальне, чтобы войти. – У вас нет сигнальной системы? – Нет. Взломщик может рискнуть. – Вы хотите сказать, рискнуть вынести все, что ему приглянется. А как попал в дом тот, кто убил его? – Этого я еще не уяснил себе. Даррил опять взглянул на убитого. – В него выпущено две пули. Оба выстрела – сквозные, и обе пули прошли через спинку кресла, – заметил Даррил и показал Чили два отверстия в коричневой кожаной обивке кресла. – А теперь подойдите сюда и взгляните на стенку. Подойдя, Чили увидел, что и в белой штукатурке тоже были две дыры, большие – как в ту, так и в другую можно было сунуть пальцы. Пули таких больших дырок не оставляют. Он посмотрел на Даррила. – Убийца вытащил пули из стены. – Человек основательный, да? – сказал Даррил. – Знал, что делал. – Только застрелил не того. – Вы так считаете? – А как же иначе? Первый входит и сидит здесь в темноте, поджидая меня. Возможно, он слышит, как входит второй, а возможно, и нет. Он мог вздремнуть, устав ждать. Второй появляется и, не откладывая дела в долгий ящик, сразу направляется к столу и пришивает первого двумя пулями в грудь… Потом он включает свет, чтобы посмотреть результат. – И замечает, – сказал Даррил, – что это не вы. – Если он видел мою фотографию в газете, то да. Ну а если он никогда меня не видел? – Возможно, – сказал Даррил, – он решил, что это вы. Единственное, что ему посчитали нужным передать, был адрес и приказ разделаться с человеком, живущим по этому адресу. Убитому тоже могли сообщить ровно столько же. Оба они могли видеть вашу фотографию в газете, а могли и не видеть ее. Но случилось это сразу же после публикации в газете, и похоже, что это помогло им вас найти. Но теперь стрелявший, если раньше он вас никогда и не видел, вскоре непременно обнаружит, что застрелил не того. И начнет соображать: кто же был тот, сидевший за столом? – Вы хотите сказать, – заметил Чили, – что новость эту подхватят газеты, а может быть, даже и телевидение? – Вполне вероятно как то, так и другое. Человек был убит у вас – Знаете, Даррил, я его не убивал, у меня и пистолета-то нет. – Я знаю лишь то, что вы мне рассказали. – Но разве стал бы я вам звонить? Застрелить человека в собственном доме и кинуться звонить полицейскому? – Если это был грабитель, вломившийся в дом, то стали бы. – Ну предположим, это так, но зачем мне оставлять его сидеть за моим столом? И пистолет бы я тогда не бросил, а гордо продолжал бы держать его в руках, так как скрывать мне было бы нечего. – Знаете, вам придется ответить на множество вопросов, – сказал Даррил, – но на этот раз не мне. Делом этим буду заниматься не я. Живете вы не в Городе ангелов, а значит, дело это в юрисдикции округа. Тело найдено у них, стало быть, и дело это будет расследовать округ. Я позвоню в окружной отдел убийств, в административный центр и введу их в курс дела. – И опять начнется вся эта волынка, – устало вздохнул Чили, – мое прошлое, в котором будут искать ключ. – Могу рассказать им о вас и тем сэкономить время. – Даррил огляделся: – У вас есть другой аппарат? Тем, что на письменном столе, я пользоваться не хочу. – Есть в кухне. Но, Даррил, неужели вам не интересно узнать, что это за мужик? Мне – прямо-таки не терпится! – Вскоре узнаем. – Глядите, Даррил, видите, у него задний карман оттопыривается. Наверное, там бумажник. Даррил внимательнее оглядел спину незнакомца – спина была в крови, на пиджаке дырки от пуль – и кивнул. – Да, вполне вероятно, что там бумажник. – На вас резиновые перчатки. Вы можете залезть к нему в карман, вытащить бумажник и заглянуть в его водительские права. Все, что нам надо знать, это его фамилию. Ну и адрес заодно. Только и всего. И положить права обратно. Кто узнает? Даррил все глядел на задний карман жертвы, разглядывал, прикидывал. – Он на нем сидит. – Я приподниму его, – сказал Чили, – а вы засунете руку в карман и вытащите бумажник. Ничего страшного. – Меня могут привлечь к расследованию. Есть шансы. Но так как это не мой участок, сам начать расследование я не могу и рыться в одежде тоже – строго говоря, это называлось бы порчей улик. – Даррил, если мы выясним, кто он такой, возможно, это наведет нас на след тех, кто его послал. – Если только мужик этот не действовал по собственной инициативе. – Но если бы за этим крылись личные мотивы, я знал бы его, разве не так? Я подозреваю: уж не со смертью ли Томми это связано? Даррил так и вскинулся. – Так, значит, тут может существовать связь? Ну а еще, по вашему мнению, по какой причине вас могли заказать? Размышления на эту тему, даже самые общие, привели Чили к мысли о Раджи как о возможном подозреваемом. В то же время он понимал, что, называя Раджи, он уходит в сторону, отвлекаясь от магистральной линии. К чему развивать эту тему, если он даже не уверен, представляет ли Раджи действительную угрозу или нет? Все, что ему надо знать в настоящий момент, это кто такой убитый. Он сказал Даррилу: – Это все неопределенность, «серая зона», которую вы, копы, так любите, когда можно забросить правила и пособия и руководствоваться чутьем, нюхом. Стоит это сделать – и вы увидите связь между этим мужиком и Томми. – Некая цепочка, да. – Вот и взгляните на его права. – Только трону бумажник, – сказал Даррил, – и тут же положу на место. Ладно. Давайте сделаем это, да побыстрее. Приподнимите его! Подойдя к креслу с другой стороны, Чили подсунул одну руку под локоть жертвы, а другой, уцепившись за лацкан пиджака, поднял мужчину и держал его, пока Даррил, шаря у того в заднем кармане, не сказал: «Вот он. В руках», и вытащил бумажник – коричневый, потертый, со вмятиной от долгого ношения на заднице. – Две двадцатки и несколько долларовых бумажек, – произнес Даррил. – И стоило ради этого огород городить? – Ну а права там есть? – Ищу, – сказал Даррил, руками в перчатках ощупывая каждую складочку и каждый кармашек бумажника. – Негусто, – сказал он затем, но все-таки вытащил какую-то карточку. – Это не права, – заметил Чили. – Это грин-карта, – сказал Даррил. – Мужик этот – иммигрант. Сюда прибыл прошлым маем. Ручаюсь, что он по-английски и трех слов не свяжет. – Хватит. Как фамилия? – Иван Суванжиев. – И Даррил протянул карточку Чили, чтобы тот сам мог прочесть фамилию. – Убитый – русский. |
||
|