"Милая плутовка" - читать интересную книгу автора (Уорнер Элла)16Сэм, как и обещал, позвонил старшей сестре. И оказалось, что Вайолетт предстояло настоящее испытание – обед с Кэролайн Крейк. – Она хочет с тобой познакомиться, – он рассказывал о телефонном разговоре с сестрой, – и собирается приехать в Мельбурн на несколько дней. Спрашивает, можешь ли ты пообедать с ней в субботу? – Только я? А ты? Сэм пожал плечами. – Может быть, она хочет поговорить с тобой наедине, по-женски. Кто знает? Очевидно, отказаться Вайолетт не могла, но ей было неприятно из-за того, что Кэролайн Крейк хочет встретиться только с ней. Это было похоже на вызов Сэму. С другой стороны, нужно было познакомиться хоть с кем-то из родственников будущего мужа, чтобы лучше понять причины их отчужденности и нежелания сделать шаг навстречу друг другу. Так что в субботу она вошла в респектабельный ресторан вблизи моста Принцессы, где была назначена встреча. Ей уже как-то довелось бывать в этом заведении. Из его окон был виден Культурный центр Мельбурна – здания Концертного зала, Государственного театра и Национальной галереи. Этот ресторан как нельзя лучше подходил для первой встречи незнакомых людей. Если что-то пойдет не так, всегда была возможность завести разговор о достопримечательностях города. Поднимаясь вслед за метрдотелем на второй этаж, Вайолетт осознала всю ответственность, лежащую сейчас на ней. От впечатления, которое она произведет на Кэролайн, зависела возможность восстановления отношений Сэма с семьей. Метрдотель показал ей на столик, который был заранее заказан. За ним уже сидела женщина. Когда Вайолетт по проходу направилась к нему, та взглянула на нее и отвела взгляд, видимо, не признав в ней невесту ее брата. – Мисс Крейк… Кэролайн? – спросила она, подойдя вплотную к столику. Женщина внимательно посмотрела на нее. Серые глаза. Взгляд не такой пронзительный, как у Сэма, но все же цепкий. В чертах лица угадывалось сходство с младшим братом. Короткие черные волосы были уже тронуты сединой, губы слегка подведены вишневого оттенка помадой. Черный костюм прекрасно сидел на ней и придавал деловой вид. Она выглядела ошеломленной, когда Вайолетт протянула ей руку, вскочила со стула, все еще с выражением недоумения на лице… И они наконец обменялись рукопожатиями. – Вы и есть Вайолетт Нильсон? Невеста Сэма? – Да. – О, простите! Я представляла вас совсем другой. Садитесь, пожалуйста, – пробормотала Кэролайн. – Не стоит извинений, – сказала Вайолетт, улыбнувшись. – Это я могла предположить, как выглядит сестра Сэма. Вам же увидеть во мне невесту брата было гораздо труднее. Они уселись за столик. Несколько секунд Кэролайн изучала лицо Вайолетт, потом удовлетворенно улыбнулась. – Вы симпатичная. Я о вас ничего не знаю… Не могли бы Вы рассказать немного о себе, о том, как вы с Сэмом познакомились? И пока Вайолетт вкратце рассказывала историю своих отношений с ее братом, Кэролайн проявляла такой живой интерес и участие к ее словам, что внутреннее напряжение между ними постепенно спадало. Потом обе заказали лазанью и салаты, выпили по бокалу вина, и вскоре Вайолетт почувствовала, что отношения их стали вполне доверительными. Она тоже решила задать несколько вопросов. – Расскажите мне о себе, Кэролайн. Сэм говорил, что после смерти вашей мамы, вы взяли на себя все заботы о доме. А чем вы занимаетесь сейчас? Женщина откинулась на спинку стула, обдумывая ответ. – Знаю, Сэм сказал вам, что отец испортил мне жизнь. Но это не совсем так. У меня всегда было занятие, помимо воспитания младших братьев и сестер. Мама привила мне любовь к книгам. Потом, после ее смерти, я постоянно рассказывала малышам разные истории и в конце концов стала их записывать. Я – детская писательница, Вайолетт. Мои книги неплохо продаются, что дает мне финансовую независимость и моральное удовлетворение. – Вот это да! Но я никогда о вас не слышала… Где вы издаетесь? – Я пишу под псевдонимом. Это был мой секрет… Я не хотела, чтобы отец узнал. Я подписываю свои книги девичьим именем мамы – Бриджит Венс. – Бриджит Венс, – повторила Вайолетт, пытаясь припомнить, – я не читала ваших книг, но я обязательно это сделаю. Кэролайн усмехнулась. – Вы не обязаны это делать. – Но я хочу! Сестра Сэма покачала головой. Она выглядела несколько смущенной. – Не думала я, когда шла сегодня в ресторан, что встречу такую женщину, как вы… – Как я? – Вайолетт пыталась понять, что имела в виду собеседница. Кэролайн открыла сумочку и вынула список имен и адресов. – Я расскажу им о вас. Посылайте приглашения. Они приедут на свадьбу. Это заявление показалось Вайолетт странным. С одной стороны, как Кэролайн может говорить за всех? С другой, решение было основано исключительно на впечатлении от этого разговора. О Сэме не было сказано ни слова. – Но почему? То есть… я буду очень рада, если все приедут, но… Что заставило вас принять такое решение? – По моим представлениям, именно такая женщина, как вы, нужна Сэму. – То есть… – Вайолетт в замешательстве уставилась на собеседницу. – Вы отзывчивы. У вас добрый нрав. Но при этом сильный характер. Я не думаю, что вы когда-нибудь пытались подавить, подчинить себе другого человека, навязать свое мнение. Сэм полюбил именно вас… Он не потерпит никого рядом с собой, кто бы им управлял. – Вы думаете, он… – Да, очень похож на отца. – Кэролайн подалась вперед. – Поэтому-то только у него из всех нас хватило смелости противостоять отцовскому диктату. Если б вы только видели! Они были, как два огромных быка, упершихся рогами. Ни тот, ни другой не хотел уступать. Мы это помним. – Так значит, все братья и сестры считают, что Сэм – копия отца? – переспросила Вайолетт. – Да, это так. Не знаю, рассказывал ли вам Сэм, папа был боссом в шахтерском профсоюзе. Всегда боролся против несправедливости, хотел изменить мир. У него имелись планы на каждого из нас… Мы являлись для него лишь фигурками на шахматной доске. Сэм был самым талантливым. Он преуспевал во всем, за что бы ни брался. Прирожденный победитель. Но он не хотел играть по отцовским правилам. Собирался изобрести свои собственные. – И ведь изобрел! – пробормотала Вайолетт, пытаясь осознать услышанное. – Да. Но нам они неизвестны. Хорошо ли играть по ним? – Хорошо. Все сотрудники нашего издательства обожают Сэма Крейка, – заверила Вайолетт. – Он источает положительную энергию, дарит ее людям. И никому не навязывает свое мнение, а лишь зовет за собой, предоставляет возможность выбора. – Вы не должны защищать его, Вайолетт, – улыбнулась Кэролайн, – я уже сама увидела все, что мне нужно. Суждение было вынесено. Но это всего лишь точка зрения старшей сестры, подумала она. Совсем необязательно, что так же должны думать остальные родственники Сэма. Сможет ли каждый из них постараться увидеть брата с другой стороны, понять того, кто после ссоры с отцом стал для них изгоем? – Знаете, Кэролайн, я все-таки должна кое-что сказать, – осторожно начала она, глядя собеседнице в глаза. – Все эти годы Сэм был одинок. А вы даже не вспоминали о нем, словно он для вас действительно стал чужим. – Сэм ушел из дома. А нам пришлось расплачиваться за его уход, – нахмурилась Кэролайн. Упрек, прозвучавший в этих словах, не понравился Вайолетт. Сэм не заслужил его, и ей захотелось во что бы то ни стало доказать это. – Вы сами выбрали свой путь, Кэролайн. Сэм тут не причем. Это ему пришлось расплачиваться за уход. Забудьте об обидах, иначе… Хорошее здание нельзя построить на плохом фундаменте. У этой ситуации есть две стороны, так попробуйте посмотреть на нее глазами Сэма! Никто из вас не протянул ему руку… – Вы не представляете, каково нам было после ухода брата, – глаза Кэролайн пылали гневом. – Не представляю. Но с тех пор прошло достаточно много времени! У вас больше нет оснований ненавидеть его. – Я вам уже сказала, мы считаем Сэма копией отца. – Да, я помню, – кивнула Вайолетт, – но это не повод бояться встречи с ним. В конце концов, если вы почувствуете себя неуютно, то всегда можете уйти. – Я не вижу никаких причин для такой встречи. Мне достаточно тех выводов, которые я сделала из этого разговора. Выводы… Вайолетт было абсолютно ясно, что Сэм – не тот человек, о котором можно судить по косвенным данным. О нем и при непосредственном общении сложно было сказать что-то, если он сам не хотел раскрываться. Она взглянула на Кэролайн и поняла, что та приписывала брату те качества, которыми с лихвой обладала сама. Может быть, попытаться помочь ей увидеть правду? – Мне кажется, мисс Крейк, что это не Сэм… это вы похожи на отца, если собираетесь навязывать другим свое мнение, указывая им, что делать. Эти слова встряхнули Кэролайн. Ее глаза заблестели. Может быть, от осознания собственной власти? – Если это так, то позвольте сообщить вам, что Сэм вовсе не хотел приглашать никого из вас на свадьбу, потому что он достаточно сильный человек, которому не требуется чье-то одобрение. Тишина была ей ответом. Обед был окончен. Счета оплачены. Перед женщинами стояли лишь кофейные чашки, уже пустые. Вайолетт сунула бумагу с именами и адресами в сумку и встала из-за стола. Возможно, она была слишком резка, но ее вывело из себя состояние покорности, в котором продолжали пребывать члены семейства Крейков, в то время как их тиран был уже мертв. Если бы они действительно захотели, чтобы все это осталось в прошлом, то смогли бы относиться к Сэму иначе. – Знаете, вам следовало встретиться все-таки не со мной, а с братом. И пора бы уже прекратить прятать голову в песок. Ваше имя – Кэролайн Крейк, а не Бриджит Венс. Надо жить собственной жизнью – не папиной, не маминой, а своей! Сэм бы гордился, если б узнал, что его сестра – детская писательница! Кэролайн смотрела прямо перед собой с таким выражением на лице, будто все сказанное прозвучало на некоем иностранном языке, которого она не понимала. И ощущение неудачи навалилось на Вайолетт. Увы, старания восстановить отношения Сэма с братьями и сестрами не увенчались успехом. Да, он был прав. Этот мир далек от совершенства. В нем есть множество темных, грязных закоулков, в которые лучше не заглядывать. – Спасибо за адреса, – сказала Вайолетт на прощание. – Я пришлю приглашения. Вы сказали, что отношения Сэма со мной могут многое сказать о нем… Я думаю, что реакция Крейков на приглашения многое скажет о них. И о вас. Почему бы ни сделать так, чтобы все было хорошо? Почему, Кэролайн? И Вайолетт ушла, оставив старшую сестру Сэма одну за ресторанным столиком. Сэм быстро пробежал глазами лист с адресами своих родственников и убрал его в свадебную папку с тем, чтобы немедленно написать и разослать приглашения. – И о чем же вы с ней говорили? – спросил он с иронией. – Так, обо всем понемногу, – с напускной легкостью ответила Вайолетт. Ей не хотелось в подробностях рассказывать ему о неприятном разговоре. – Она просто хотела взглянуть на тебя, так что ли? – Не знаю. Наверное, хотела убедиться, что у меня не две головы. Сэм хмыкнул, пожал плечами, и они больше не затрагивали эту тему. Приглашения на другой же день были написаны и разосланы. И вскоре на них стали приходить ответы. И оказалось, что не получено ни одной формальной отписки. Каждый из братьев и сестер написал подробное письмо, в котором выражалась радость по поводу предстоящего события и готовность обязательно приехать на торжество. Каждое письмо заканчивалось пожеланием счастья Сэму и его будущей жене. Это было так трогательно, что у Вайолетт при чтении слезы наворачивались на глаза. – Ты оказалась права, – даже Сэм был тронут, – требовалось только сделать первый шаг, и все наладилось. Вайолетт улыбнулась, радуясь тому, что ее любимый счастлив. Жаль только, что так много времени он и остальные Крейки прожили отчужденно, подумала она. Однако свадьба положит начало их воссоединению. Сэм понимал, что родственники откликнулись на приглашение лишь благодаря стараниям Вайолетт. Не важно было, что она сказала Кэролайн и что ей та ответила. Главное, конечный результат превзошел его ожидания. Все братья и сестры приедут на свадьбу! Обида на них, жившая в его сердце много лет, наконец исчезла. Нет, характером он не похож на отца, подумалось ему, иначе Вайолетт не смогла бы быть с ним. Эта женщина – и опора, и радость всей его жизни. |
||
|