"Дерзкая наследница" - читать интересную книгу автора (Бойл Элизабет)

Глава 23

Англия, канун нового, 1800 года

Лили упорно твердила, что не любит его, и это угнетало Уэбба. Сидя в карете, катившей в сторону Лондона, он украдкой посматривал на нее. Она казалась совершенно невозмутимой.

Неужели Лили обманывает его? Гордость не позволяла ему обсуждать эту тему.

Перед тем как покинуть Париж, Лили попросила Уэбба передать Люсьену записку. Она умоляла брата послушаться ее совета и немедленно вернуться в Виргинию, к семье.

Париж для них стал опасен.

Покинув квартиру Алекса, они направились в загородное поместье Анри. Избегая встречи с наемными головорезами Фуше, разыскали уединенный охотничий домик, где их ждали Костары и Селеста.

Вскоре они уже мчались к побережью, останавливаясь только для того, чтобы «сменить лошадей и перекусить. В переполненной карете на личную тему не поговоришь, а во время коротких остановок Лили избегала его, держась поближе к мадам Костар и Селесте.

В Лондон они прибыли за полночь, через шесть дней после злополучного взрыва.

Узбб отвез Лили в дом ее тетки, предупредив: рано утром он заедет за ней и они вместе отправятся на доклад к отцу. Уэбб успел заехать в министерство иностранных дел и оставил на столе отца подробный отчет об их миссии — он составил его в дороге, — чтобы лорд Драйден был готов к утренней встрече. Уэбб чувствовал: отчет должен понравиться отцу.

Добравшись наконец до своей постели, Уэбб погрузился в беспокойный сон.

На следующее утро, в четверть десятого, он заехал за Лили в дом ее тетки и, к своему величайшему удивлению, обнаружил, что она уже ждет его. Уэбб почти не сомневался: Лили попытается скрыться.

Попытается покинуть его.

Сейчас, когда они ехали в карете, Лили по-прежнему избегала смотреть на него, молчала и неохотно отвечала на вопросы.

— Мы уже подъезжаем к министерству, — сказал Уэбб, но Лили лишь молча кивнула в ответ.

Карета медленно приближалась к роскошному особняку на берегу Темзы, в окно повеяло запахом тины. Вскоре они остановились. Уэбб помог Лили и Селесте выбраться из кареты.

Лили настояла на том, чтобы ее сопровождала Селеста.» Чтобы выглядеть… благопристойно «, — пояснила она. Однако Уэбб подозревал, что ей не хотелось оставаться с ним наедине.

— Не знаю, как ты, но я нахожу этот запах отвратительным, и мне не терпится отправиться с тобой в свадебное путешествие.

— Мы не женаты, Уэбб.

Он попытался заглянуть в ее зеленые глаза, но она поспешно отвернулась.

— Возможно, ты права. Полагаю, что я должен поблагодарить тебя за отказ подтвердить наш брак. В таком случае я смогу подыскать себе невесту менее упрямую и не столь склонную ко лжи.

Селеста хмыкнула, и Лили бросила на нее сердитый взгляд.

Уэбб не мог продолжить разговор, так как у парадного входа их уже ждал Сесил, секретарь отца. Он сразу повел их к лорду.

Оставив Селесту в коридоре, Уэбб и Лили вошли в просторный кабинет.

— Я только что прочитал твой отчет, Уэбб, — сказал лорд Драйден, поднимаясь из-за стола и кивком головы приветствуя Лили. Он указал ей на стул.

Лили села. Уэбб с отцом также сели и продолжили разговор.

Лорд Драйден никогда не был педантом и говорил лишь о главном.

Уэбб отвечал на вопросы отца, но внезапно тот обратился с вопросом к Лили, и она дала ему исчерпывающий ответ.

Наконец лорд Драйден откинулся на спинку кресла, снял очки и потер пальцами переносицу.

Уэбб вдруг понял, что отец очень постарел. Морщины у глаз стали глубже, и сейчас он выглядел ужасно усталым, то есть совершенно не походил на всегда живого и энергичного лорда Драйдена.

— Я должен извиниться перед тобой, Лили, — сказал он. — Должен извиниться за то, что дал тебе такое бессмысленное задание. Сейчас могу сказать лишь одно: нам надо во что бы то ни стало убедить всех в том, что Анри де Шевену не вел дневниковых записей. — Лорд Драйден умолк и посмотрел на лежавший перед ним отчет. — А если бы дневники существовали и оказались в руках французов, немцев или этих… ужасных американцев? Еще раз приношу вам свои извинения.

Лили выпрямилась и сложила руки на коленях.

— Я рада, что сумела хоть как-то вам помочь. Вы столько сделали для моей семьи, и я счастлива, что…

— Вы говорите глупости, моя дорогая, — лорд Драйден отмахнулся с добродушной улыбкой. — Ваша семья верно служит этой стране, и все вы оказали Англии неоценимые услуги. Так что это я должен поблагодарить вас от всего сердца не только от своего имени, но и от имени короля.

— Я больше вам не нужна? — спросила Лили, вставая. — Мне бы хотелось поскорее вернуться к тете, сделать необходимые приготовления, чтобы потом отправиться к Софии и находиться с ней рядом…

Лорд Драйден кивнул:

— Да-да, конечно. Ваша сестра в деликатном положении. Я прекрасно понимаю, почему вы так торопитесь. Но если у вас есть еще хотя бы несколько минут… Мне бы хотелось, чтобы вы задержались и послушали новости, которые я собираюсь сообщить сыну.

Лили села — на сей раз на краешек стула, ей хотелось побыстрее покинуть кабинет лорда Драйдена.

— Мой дорогой мальчик, — начал отец. — Я чрезвычайно рад сообщить тебе замечательную новость. За твои заслуги и преданность Англии его величество король решил пожаловать тебе титул виконта Вестона со всеми землями, прилегающими к Вестон-Холлу.

— Но Вестон-Холл…

— Да, я знаю. Старый виконт умер, не оставив наследников, и все его состояние перешло к Короне. Принимая во внимание твои заслуги, его величество король решил пожаловать этот титул тебе, так как твой брат Джеймс унаследует мой титул.

— И все уже решено? — спросил Уэбб, не очень уверенный в том, что ему хочется носить этот титул; он собирался подать в отставку и остаться мистером Драйденом.

— Да, это было решено сразу после твоего отъезда. Теперь ты лорд Вестон. Поздравляю. — Отец пожал сыну руку. — Теперь тебе осталось лишь найти леди Вестон. — Отец рассмеялся и украдкой взглянул на Лили.

Уэбб молча пожал плечами.

— Что вы скажете на это, Лили? Теперь мой мальчик — виконт, владелец обширных земель. Вы можете сами в этом убедиться.

Лили попыталась улыбнуться:

— Сомневаюсь, что это возможно. — Она посмотрела на Уэбба. — Поздравляю, милорд. Я уверена, что вы с честью будете носить этот титул. — Лили встала. — А сейчас мне действительно пора идти. Я обещала тете, что позавтракаю с ней. Она, наверное, уже ждет меня.

— Не торопитесь, Лили, — сказал лорд Драйден. — Имеется и плохая новость. Я хотел бы сообщить вам ее.

Уэбб заметил, что дыхание Лили участилось.

— Речь идет о мистере Сен-Жане. — Лорд Драйден взял со стола папку с черными тесемками, отодвинув в сторону бумаги, раскрыл ее.

— Что с Адамом? — спросила Лили. — Я собиралась сегодня заехать к нему и его матери. Может быть, вы хотите, чтобы я спросила его о чем-нибудь?

— Весьма сожалею, что именно мне приходится говорить вам об этом, — сказал лорд Драйден, складывая руки перед собой. — Я прекрасно знаю, как вы относились к нему… Но к сожалению, вам не удастся навестить его сегодня. Ни сегодня, ни в последующие дни, насколько я понимаю.

Уэбб заметил, что Лили побледнела. Однако она пыталась держать себя в руках.

И Уэбб вдруг понял, что ревнует. Лили сказала, что их с Адамом помолвка — чистейший вымысел. Может, она, как всегда, лгала?

— Мистер Сен-Жан заболел? — с тревогой в голосе спросила Лили.

— Я не знаю, как лучше сказать вам об этом… Но считаю, что вы должны знать правду. Мистер Сен-Жан арестован по обвинению в шпионаже. Ваш бывший жених — американский агент. Похоже, что он является создателем целой шпионской сети. Они проникла в таможню и, ходят слухи, даже в Адмиралтейство. — Лорд Драйден сокрушенно покачал головой.

— Здесь какая-то ошибка, — прошептала Лили.

— Я искренне сожалею, Лили, но мистеру Сен-Жану уже вынесли приговор. Завтра его казнят.

Лили молча выслушала сообщение лорда Драйдена. Адам арестован? Будет казнен? Лили лихорадочно размышляла. Что ответить? Какие слова найти?

— Я просто поражен… Как ловко он меня дурачил… Он обманывал всех нас, даже свою мать, — говорил лорд Драйден.

— Миссис Сен-Жан?

— Да-да, и ее. Впрочем, эта женщина… она ужасная особа. Мы решили содержать ее под домашним арестом — для ее же блага, как вы понимаете.

— Ее не казнят? — спросила Лили с дрожью в голосе. Уэбб заметил, что она еще больше побледнела.

— О Господи, конечно, нет, — ответил лорд Драйден. — С самого начала было ясно: во всем виноват только мистер Сен-Жан. Его мать мы просто отправим обратно в Америку. Это будет своего рода предупреждение, мы дадим понять, что Англия не потерпит подобных действий.

Лили с трудом сдерживалась, ей хотелось сказать лорду Драй дену всю правду, ведь на самом деле следовало казнить женщину…

Женщину, сидевшую сейчас перед лордом Драйденом.

Ведь именно она, Лили, дала Адаму это поручение… А он лишь защищал ее и повиновался ей.

Лили вытащила из ридикюля кружевной платочек и приложила его к сухим глазам.» Что же делать, что предпринять?» — размышляла она.

— Могу я повидаться с ним? Я просто уверена, что здесь какая-то ошибка. Возможно, если бы я поговорила с ним…

— Сомневаюсь, что вы сможете что-нибудь сделать для него, моя дорогая, — ответил лорд Драйден.

« Господи, как могло такое случиться? — думала Лили. — Хотя с Адамом все может случиться «.

— Тебе ничего не известно об этом, Лили, не так ли? — спросил Уэбб.

Лили посмотрела на него с удивлением. Ей вдруг показалось, что Уэбб о чем-то догадывается. Она молча покачала головой. Но этот человек — возможно, он видит ее насквозь.

« Теперь ты понимаешь, почему я не могу выйти за тебя замуж? — хотелось ей закричать. — Я американская шпионка! И я предала тебя. Предала тебя — и себя «.

Уэбб еще о чем-то ее спрашивал, но Лили почти не слышала его. В какой-то момент она с рассеянным видом спросила:

— Что ты сказал?

— Ты уверена, что ничего не знаешь о тайных связях мистера Сен-Жана? Постарайся, может быть, вспомнишь что-нибудь…

— Адам не шпион. Я уверена: это ошибка!

Почему она позволила Адаму сопровождать ее? Почему взяла его с собой в Англию? Конечно, ей нужен был человек, который осуществил бы сложные коммерческие операции. Но ведь она могла бы найти и более опытного помощника, прекрасно знающего деловой мир Лондона.

Это она виновата. Адама повесят по ее вине.

— Ты уверена, что никогда не замечала… чего-нибудь необычного в поведении мистера Сен-Жана? Может, он общался с подозрительными людьми?

Лорд Драйден и Уэбб пристально смотрели на нее. Лили в отчаянии комкала кружевной платочек. Наконец, не выдержав, разрыдалась.

— Все это… ужасно, — проговорила она, всхлипывая и кусая губы.

— Да, очень печально. Приношу извинения за такие известия, — сказал лорд Драйден. — Я действительно очень сожалею… И все же, принимая во внимание ваши отношения с этим человеком, я решил лично сообщить вам обо всем.

— Спасибо, милорд, — кивнула Лили. — Но… простите, эта новость слишком на меня подействовала.

— Да, наверное, ты просто в шоке от нее, — заметил Уэбб. — Отец, если у тебя нет ничего такого, что бы ты хотел еще обсудить, я провожу Лили до дома ее тети. Она слишком расстроена всем происшедшим.

Уэбб взял Лили за локоть железной хваткой рассерженного мужчины. Пока он почти силой тащил ее из кабинета отца, Лили лихорадочно придумывала отговорки, объяснения, выстраивала очередной обман.

— К чему такая торопливость? — спросила Селеста, едва поспевая за ними по длинным коридорам министерства иностранных дел.

— Адам был… — начала Лили, но Уэбб грубо одернул ее:

— Мы не будем обсуждать это здесь.

Лили посмотрела на Селесту, в глазах которой читалось беспокойство.

« Он все знает?» — казалось, спрашивал ее взгляд.

Лили едва заметно покачала головой:» Пока нет «.

Лили слышала, как Селеста тяжело вздохнула, и надеялась, что этот вздох не относится к угаданному ею их будущему. Она ясно читала это будущее по сердитому лицу Уэбба, его сжатым губам и решительным шагам.

Ничто в его поведении не предвещало хорошего конца.

Они спустились по лестнице к ожидавшей Уэбба карете. Он грубо затолкал ее на сиденье, хотя с Селестой был куда вежливее.

Лили слышала, как он назвал кучеру адрес ее тетки, и прежде чем она подумала о побеге, он сел напротив, плотно закрыв дверцу. Карета тронулась.

— Что происходит? — потребовала ответа Селеста, скрестив на груди руки. — Что случилось?

— Адам был… — снова заговорила Лили, но Уэбб перебил ее:

— Ваша хозяйка считает меня круглым дураком.

— Ах это… — принимая скучающий вид, бросила Селеста.

— Да, это, и не вижу здесь ничего веселого, — отрубил Уэбб. — Это называется государственная измена.

— Уэбб, я уже сказала твоему отцу, что Адам здесь ни при чем. Они арестовали не того человека.

— Мистера Сен-Жана? — рассмеялась Селеста. — Вы полагаете, что он шпион? Значит, вы еще глупее, чем я думала.

Лили бросила на Селесту предостерегающий взгляд, но та только пожала плечами и продолжала:

— Он не шпион, мистер Уэбб. Я видела его ладонь и могу сказать вам наверняка, что Адам Сен-Жан не шпион.

— Боюсь, Селеста, что британский суд не сочтет доказательством его невиновности то, что вы прочитали по его ладони.

— Значит, они дураки, — с вызовом заявила Селеста. — Всякий, кто посмотрит на мистера Сен-Жана, сразу скажет, что он не шпион.

— Я согласен с тобой, Селеста, что мистер Сен-Жан вовсе не шпион, но кто-то направлял его и давал указания.

К великому облегчению Лили, у Селесты хватило ума закрыть рот и прекратить свои рассуждения. Уэбб посмотрел на Лили:

— Что? Никаких предположений? Никаких пророчеств? Никто ничего не знает?

— Пожалуйста, Уэбб, сделай что-нибудь, — взмолилась Лили. — Адам не шпион. Его зря обвинили. Ты должен что-то сделать, чтобы спасти его.

— Уверен, если бы я знал имя настоящего лидера всей шпионской сети, их основного вдохновителя, то я смог бы убедить отца отменить казнь Адама, но, к сожалению, я даже не знаю, с чего начать, чтобы найти этого субъекта. Может, ты знаешь?

— Откуда же мне знать, — ответила Лили. — Просто я знаю, что это ошибка.

— Ты, черт возьми, все прекрасно знаешь! И я не отпущу тебя, пока ты мне не расскажешь всей правды. — Уэбб испепелил ее взглядом.

На этот раз Лили не пришлось выжимать из себя слезы — они хлынули из ее глаз сплошным потоком. И тем не менее она продолжала лгать:

— Я не знаю. — Она уткнулась заплаканным лицом в плечо Селесты. — Это такой кошмар. Бедный Адам. — Лили рыдала, и Селеста по-матерински обняла ее. Слезы расслабили ее, и она сделала неверный шаг: — Это все моя вина.

— Вот как? — спросил Уэбб, наклоняясь вперед.

— Это я не захотела передавать дело Коупленда в другие руки. Адаму не следовало бы отправляться со мной в Англию. Он такой глупый и наивный.

Лили взглянула на Уэбба сквозь мокрые ресницы — она хотела понять, какой эффект произвел на него ее спектакль.

Слезы сделали свое дело: лицо Уэбба выражало явное беспокойство.

Лили продолжала играть на жалости.

— Как Адам сможет выжить в тюрьме? Тебе известно, где они его держат? Если он находится в одной из этих ужасных камер, я не переживу.

— Скорее всего они заключили его в подвал министерства иностранных дел. Там сыро, но это лучше, чем Ньюгейтская тюрьма.

Лили не верила своему счастью. Министерство иностранных дел! Туда гораздо легче проникнуть, чем в Ньюгейтскую тюрьму.

Для убедительности она всхлипнула еще несколько раз.

— Это так ужасно, и все по моей вине…

— Да уж это точно, — вставила Селеста.

— Ты абсолютно уверена, что ничего не знаешь об этом деле, Лили? — спросил Уэбб. — Совсем ничего?

Лили выпрямилась, вытерла слезы и посмотрела Уэббу в глаза:

— Я говорю тебе совершенно честно, что не знаю ни о чем таком, что бы указывало на связь Адама со шпионской сетью. Это непостижимо. Это настолько невероятно, что я…

Селеста незаметно ткнула ее локтем в бок: сказано достаточно, и хватит об этом.

Лили умолкла и продолжала тереть глаза. Если бы только удалось убедить Уэбба…

Лили понимала, что любой ценой обязана рассеять сомнения Уэбба, должна освободить Адама и его мать и вывезти их из Англии.

Конечно, она не имеет права просить Уэбба помочь ей. Между ними было столько лжи, причем по ее вине. Но все же…

— Уэбб, ты веришь мне? — продолжала она тем не менее. — Я знаю, что Адам невиновен. Он не имеет никакого отношения к этому делу. Я чувствую это всем сердцем.

Уэбб внимательно посмотрел на нее, и выражение его лица смягчилось.

— Да, Лили, я верю тебе.

Когда карета остановилась у дома ее тетки, Лили, не теряя ни минуты, соскочила на землю. Оглянувшись на Уэбба, она произнесла жалобным тоном:

— Уэбб, это так ужасно, мне больно, что все так сложилось у нас. — Испугавшись, что выскажет все, что накипело на сердце, Лили поспешила к лестнице и скрылась в доме.

Селеста проследила, как ее хозяйка исчезла, и с возмущением посмотрела на Уэбба. Он же смотрел туда, где скрылась Лили. Взяв себя в руки, Селеста последовала за хозяйкой, но в дверях остановилась.

Взяв руку Уэбба в свою, она, повернув ее ладонью вверх, стала изучать линии его судьбы. Она ясно видела их связь с Аили, но что она может сделать, чтобы свести эту упрямую парочку!

— Что ты там видишь, Селеста? — спросил Уэбб, явно смущаясь.

— Я вижу глупого человека, — ответила Селеста, отбрасывая его руку.

— Почему?

— Потому что сейчас ты впервые поверил в ее ложь.