"Охотник на санги" - читать интересную книгу автора (Жаринова Елена)29Как хорошо, что на свете есть нечто неизменное! За последний год для меня таким стал скрип любимой качалки сэра Перси. Даже сейчас, едва услышав этот звук, я подумал: все утрясется. Правда, пока я понятия не имел, каким образом… Сэр Перси, одетый в строгий костюм с белоснежной сорочкой, провел пальцем по корешкам энциклопедии, отыскивая нужный том. Потом, открыв страницу, положил его на столе перед Бэзилом. – Прошу. Кот лег, аккуратно подвернув под себя лапы, и с умным видом уставился в книгу. – Угу… мрр… Теория множественных миров… Постулат первый. Миров бесконечно много. Постулат второй. Миры разделены между собой. Постулат третий. В любом заборе есть лазейка. Ничего не понимаю. – Кот недовольно дернул хвостом. – Поясните, барон, будьте любезны. – Да, особенно насчет забора, – попросил я. В гостиной мы собрались впятером. Бэрримор не в счет. Наполнив наши бокалы коньяком и позаботившись о закусках, он степенно удалился. Явился Зануда, почему-то сбежавший сегодня из храма экологов. Пятым был хмурый небритый – не то с густой щетиной, не то с короткой бородой – субъект, которого сэр Перси не спешил нам представлять. Он сидел в углу, и я сначала испытывал неловкость от его присутствия, а потом перестал обращать на него внимание. – Заметьте, господа, – строго сказал сэр Перси, – сон разума рождает чудовищ. Вы успели насочинять ужасных историй. Материализованные кошмары гоняются за людьми. Темнота изменила сущность людей, превратив их в монстров. Что еще? – Древняя магия египтян, – подсказал я. – А почему вам не пришел в голову самый простой вариант: в Атхарте появились существа из другого мира? Не с Земли. – А почему они раньше не появлялись? – спросил Бэзил, сворачиваясь клубком прямо на книжке. – Если это вообще возможно? Сэр Перси поморщился: – Бэзил, друг мой, вместо того чтобы использовать книгу как матрас, вам стоило бы прочесть ее. А пока – вас не затруднит переместиться обратно в кресло? Все-таки это единственный экземпляр. – Брысь! – вставил я. Бэзил зашипел, как камышовый кот, но спрыгнул со стола. Сейчас было не до обычной перебранки. Все мы ждали от сэра Перси объяснений, и он их терпеливо давал. – Постулат первый в комментариях не нуждается. Что касается второго, то речь идет о важнейших принципах мироустройства. Вселенная – это Стержень плюс бесконечное множество нанизанных на него Кругов. Круги отличаются по свойствам материи, которая наиболее плотна в Стержне и истончается по мере удаления от него. Все мы некогда обитали в материальности Стержня, а после смерти попали в Крут, предназначенный для нашего нового состояния. Но Стержень – это не только Земля. Это и другие миры, удаленные от нас на миллионы и миллионы световых лет. Многие из них обитаемы. Как вы думаете, куда попадают после смерти их обитатели? – В другие Круги, – предположил я. – Насколько мне известно, нет. Они тоже в Атхарте, которая поделена неким образом… Попытайтесь абстрагироваться от евклидовой геометрии пространства… Вам понятно, о чем речь? – Евклидова геометрия – чего проще? – буркнул Бэзил. Я скромно промолчал. – Короче, – сэр Перси обвел нас многозначительным взглядом, – они все здесь. – Не понимаю, – потряс я головой. – А почему их никто не видел? Бэзил вон сколько бродил по Атхарте… – Материальность Атхарты достаточно плотная, чтобы миры не смешивались, – пояснил сэр Перси. – Вот почему до сих пор вторжений не происходило. А теперь скажите… вот вы, Юджин, например, – обратился сэр Перси к подозрительно молчаливому Зануде, – если у вас за стеной живет богатый сосед и вам придет в голову ограбить его, как вы поступите? – Юджину такое в голову не придет, – вмешался Бэзил, – а я бы при случае стянул у соседа ключ. – Вы рассуждаете как настоящий домушник, – одобрительно сказал сэр Перси. – Хотя вам, Бэзил, больше подошел бы другой вариант. Представьте, что этажом выше, как раз над объектом вашего интереса, живет симпатичная дама. Время от времени она приглашает вас пить чай. И может быть, даже доверяет вам ключ от своей квартиры. Так почему бы вам не спуститься с ее балкона? – А еще можно войти в долю с профессиональным грабителем, – добавил я. – Да. Самое главное, – сэр Перси поднял палец, – что никому из вас не придет в голову ломать стену. Всегда есть другой способ. Так и в нашем случае. Пришельцы могли проникнуть в Атхарту через более высокие Круги – там материальность, а следовательно и граница между мирами, тоньше. Могли воспользоваться помощью своих, неизвестных нам богов. Могли каким-то образом добраться до Земли, а оттуда уже подняться в Атхарту. Но ведь это не самое важное – как именно они здесь оказались. Важно другое: что нам теперь делать? Мы с Бэзилом переглянулись. Что делать? Кроме перепуганных учителок из Райцентра, никто не видел врага в лицо. Оставался актуальным вопрос: а был ли мальчик? И если да, то каковы цели пришельцев? каковы их возможности? Элементарные стратегические подробности: сколько их? Как они вооружены? К сожалению, атхартийской энциклопедии было недостаточно, чтобы это узнать. – Надо идти в разведку, – мрачно изрек я. Все переглянулись. А потом подхватили мою мысль как само собой разумеющуюся. Растерянность сменилась облегчением и обилием новых идей. – Пойдем все вместе, плечом к плечу, и да поможет нам святой Терентий! – оживился Зануда. Я прыснул со смеху. – Это разведка, а не набег, – возразил Бэзил. – Мы с Грегом прекрасно справимся вдвоем. Без лишнего шума. – Разумно, – одобрил сэр Перси. – Но я еще порекомендую взять с собой Самира. Уверен, он надежный человек. Самир, подойдите сюда. Бородатый, до этого молча сидевший в углу, поднялся и вышел на свет. Он был невысок, но довольно красив, если бы не диковатое выражение глаз. С этими арабами всегда так: внешний лоск цивилизации, европейская одежда, а по сути – такой же кочевник из пустыни, как его предки. – Самир недавно в Атхарте, – пояснил сэр Перси. – Он очень хочет быть полезным. Самир, вы ведь готовы рискнуть вместе с моими друзьями? Еще неизвестно, кто тут рискует, подумал я, косясь на сомнительного субъекта. Бэзил обменялся со мной выразительным взглядом; он явно разделял мои опасения. – Я все сделаю, – коротко ответил Самир. Спорить с сэром Перси никто не собирался, и состав был утвержден. – Осталось придумать, как незаметно подобраться к этим… супостатам, – сказал я. Тут неожиданно в разговор вступил Зануда: – Кажется, я знаю, как это сделать. – Как? – хором спросили мы с Бэзилом. Оказавшись в центре внимания, Зануда приосанился и с важным видом изрек: – Вы знаете, что цель экологов – сохранить Атхарту в ее первозданном виде. В первую очередь мы призываем отказаться от излишеств. – Он с выразительным вздохом обвел глазами роскошную обстановку гостиной. – Но даже самые скромные наши дома, и наша одежда, и сам наш облик тоже нарушают экологию. Отказаться от этого – наша высшая цель… – Юджин, ты не на трибуне, – не вытерпел я. – Ближе к делу. – Среди экологов действительно много пустых говорунов, – сказал Зануда, – но я не из их числа. Смотрите. Зануда вышел на середину комнаты. Как все экологи, он носил белое: свободные брюки и футболку, которая обтягивала его полноватый живот. И вдруг его одежда и тело стали терять резкость… Через минуту Зануда исчез, стал невидимкой. Но его голос продолжал звучать: – Так выглядит идеальный обитатель Атхарты, господа. Сейчас на ваших глазах я отказался от своего облика. Я посвятил много времени развитию этой способности. Но если знать, с какого конца подойти, все становится очень просто. Я обучу вас в считаные минуты. – Вот это камуфляж! – восхитился я. Бэзил дернул хвостом: – А это не опасно? Стоит ли в Атхарте шутить с Сэр Перси отозвался не сразу. Он смотрел на то место в комнате, где подразумевался невидимый Зануда, и, наверное, составлял в уме новую статью для энциклопедии. – Юджин не исчез, – сказал он наконец. – Просто его оболочкой стала первозданная материя Атхарты. Я не думаю, что это упражнение полезно, но… – Смею заметить, очень полезно, – сухо заметил Зануда. – Это единственно правильный путь к Создателю. – …но если не злоупотреблять этой способностью и использовать ее только в качестве защиты, – невозмутимо продолжил сэр Перси, – полагаю, вреда не будет. Вы можете обучить наших разведчиков своему искусству, Юджин? Разумеется, Зануда был рад возможности побыть нашим наставником. А нам – делать нечего! – пришлось пройти его школу. Самир усвоил урок быстрее всех – через несколько минут он просто растаял в воздухе. Со мной же Зануде пришлось повозиться. Я никак не мог согласиться с тем, что моя рука, заботливо воспроизведенная по памяти – включая старый шрам от ожога на правом запястье, – будет выглядеть – А почему это ты решил присоединиться к нам? Все ваши сейчас в храме. Ты не боишься получить выговор от Алана Нэя? – Алан Нэй не бог, чтобы я его боялся, – неожиданно резко сказал Зануда. – Но, прости, обсуждать его с тобой было бы с моей стороны непорядочно. Что тут возразишь? Я замолчал и углубился в процесс. Вскоре появились первые результаты. Злополучная рука не хотела исчезать дольше всего, но наконец я уговорил и ее. Убедившись в окончательной победе над видимостью, я уступил место Бэзилу, а сам решил воспользоваться случаем и поговорить с сэром Перси. Была у меня пара камней на сердце… А мы все-таки в разведку готовимся идти, другого случая может не представиться. – Скажите, сэр Перси, – начал я, когда мы остались наедине у камина, – вы бы подали руку человеку, который под давлением, из страха, подверг опасности другого человека? Я сказал, словно прыгнул в холодную воду. Вздумай я говорить об этом с Бэзилом, совершенно беспринципным малым, он похлопал бы меня по плечу и сказал бы: «Не бери в голову!» Но сэр Перси, барон Мэллори, с его рыцарскими представлениями о чести был, на мой взгляд, куда более строгим судьей. И потому меня волновало именно его мнение. Я собрался с духом и все ему рассказал. – Энрике Торес был вашим другом? – спросил сэр Перси, закуривая трубку. – Нет. До этого случая я никогда о нем не слышал. – А если так, почему вы должны были жертвовать собой? Вы не испытывали к нему ни любви, ни привязанности. Кроме того, причинит ему вред Алан Нэй или нет – еще вопрос, а вы погибали безоговорочно. Не берите в голову, Грег. Просто вы повели себя, простите, не как герой. Именно это вас беспокоит, а вовсе не чувство вины. – Хороший парень, но не герой, – хмыкнул я. – Трудно быть и тем и другим одновременно, – улыбнулся сэр Перси. – Если вас волнует моя рука, то можете жать ее, сколько захотите. А если речь идет об одной черноокой леди… Поверьте моему четырехсотлетнему опыту, Грег: женщины сначала засматриваются на героев, а потом выбирают хороших парней. Ну что, вам полегчало? – Да, – искренне сказал я. – Но будет еще легче, если вы скажете, кто такой этот Самир. Хорошо бы знать, с кем идешь в разведку… – Разумеется, – кивнул сэр Перси. – Но я не уверен, что от моих слов вам станет легче. Самир – шахид. Родом из Марокко. Самоубийца, взорвавший магазин в одном из израильских городов. Вместе с ним пострадали пятнадцать человек. Трое из них тоже оказались в Хани-Дью. Представляете, каково ему? К смерти он был готов, но к крушению мира – нет. И теперь он фактически создает себя заново. Я рад, что он идет с вами. А мы-то как рады, подумал я. |
||
|