"НеМИФический класс" - читать интересную книгу автора (Най Джоди Линн, Асприн Роберт Линн)ГЛАВА 9Я изменил рассадку моих подопечных за широким, грубо склоченным, деревянным столом, расположив их по довольно случайной схеме кавалер-дама-кавалер-дама. Мне хотелось, чтобы на случай каких-либо непредвиденных обстоятельств между ними было бы побольше свободного пространства. Ужин приготовил Трутень, извергини любезно согласились ему помочь. Как и в предыдущий раз, они позаботились о продуктах – правда, приготовили лишь свои национальные блюда. Едой для остальных учеников занималась Банни. Обычно обязанности повара мы выполняли по очереди. Мы договорились с ней, что какое-то время готовить я не буду, дабы не ронять в глазах учеников мой высокий статус Лорда-Профессора, не опускающегося до таких житейских мелочей, как стряпня. Из недр кухни доносилось то, что можно было бы, мягко выражаясь, назвать «смешанными» ароматами. Там, не покладая рук, трудились Трутень и Толк, накладывая на тарелки еду: три порции какой-то зловонной, шевелящейся, клейкой массы для извергинь; пентюховская еда для нас троих; миска белесо-серой каши, шибающей в нос влажной плесенью, для Мелвина и сырое зеленое мясо для Толка. Даже за долгие годы, проведенные в обществе Ааза, я так и не привык без содрогания смотреть на изврскую еду или даже нюхать ее, однако не вселяли в меня оптимизм и вкусовые предпочтения других учеников. Я откупорил один из массивных бочонков с пивом, хранящихся в погребе, наполнил пенным напитком два огромных кувшина и поставил их на стол. – Превосходно! – жизнерадостно произнес я, приглашая всех садиться. – Все кушанья смотрятся просто замечательно. Спасибо тебе, Банни! – Не стоит благодарности, Скив, – улыбнулась в ответ моя домоправительница, усаживаясь рядом со мной во главе стола. – Пахнет просто фантастически, мадам! – польстил Трутень. – Спасибо! – От улыбки, которой Банни одарила его, бывший капрал покраснел, порозовели даже его внушительных размеров уши. Он поспешил сесть. – А теперь, – начал я, когда все взяли в руки вилки и ложки, – прежде чем мы приступим к трапезе, хочу, чтобы каждый из вас передал свою тарелку соседу слева. – Что-о-о?! – удивились все – кроме нас с Банни. – Делайте, что вам велено! Я ваш учитель практической магии и хочу, чтобы ты, Толк, передал свою тарелку Мелвину. – Стараясь улыбаться не слишком издевательски, я протянул свою тарелку Банни, которая отдала свою порцию дымящегося мяса с фасолью и капустой брокколи Толку. Я же взял себе тарелку с шевелящейся лиловой клейковиной. – Все поменялись? А теперь – ешьте! – Ни за что! – заскулил Мелвин, отталкивая о себя миску. – Я хочу свою кашу! – Не сегодня! Сейчас ты будешь есть только то, что лежит перед тобой в этой тарелке. – Нет! – захныкал купидон и принялся молотить кулаками по столу. – Хочу кашу! Хочу мою кашу!.. – Мелвин, – зловеще начал я, – наверное, ты желаешь, чтобы я вызвал сюда твою тетушку? Малыш сердито посмотрел на меня, и ответил, выпятив нижнюю губу: – Не-е-е-т! – Тогда попробуй вот это, – сказал я. – Может, тебе понравится. Мелвин недовольно наморщил носик-кнопочку. – Какая мерзость! В душе я, разумеется, согласился с ним, потому что и сам предпочел бы сегодня поужинать привычной пищей, но задуманное приходится выполнять в любом случае, даже если оно неприятно тебе самому. Мне очень хотелось преподать моим питомцам хороший урок. – Если еда в этой форме неприятна тебе, попытайся хотя бы как-то изменить ее. Ты же знаешь массу всевозможных магических приемов. То, чему тебя научили в Школе Первоэлементов, обязательно тебе пригодится. Попробуй. – Ладно, – буркнул купидон и ткнул ложкой в ползучее содержимое своей тарелки. – Но оно воняет! – Верно, – согласился я. – Попытайся лишить еду зловонного запаха. Или придай ей новый аромат. Полей соусом. Заморозь. Посыпь приправой. Да что угодно сделай, мне все равно. Короче, к концу ужина твоя тарелка должна быть пустой, а ее содержимое – лежать в твоем желудке. – Фу-у-у-у! – попытался было протестовать Мелвин, однако очень быстро вспомнил, что со мной его капризы не пройдут. Меня и так никому не переупрямить, но в данном случае я имел на руках козырной туз: Марки. Мелвин сразу как-то сдулся и опустил лицо ближе к тарелке. – Ты ничего не ешь, – заметил я. – Позвольте мне минутку обождать! Я посмотрел на извергинь. У них вид был не намного счастливее купидона. Мне было известно, что изверги отличаются всеядностью и способны слопать все, что не успело сожрать их самих, но скорее всего эта троица прожила практически всю свою жизнь в тепличных условиях и ни разу не пробовала еды из других измерений. Меня искренне восхитило выражение лица Полони, безрадостно ковырявшейся в тарелке с Мелвиновой кашей. – Оно умерло, – жалобно простонала она. – Что же мне делать? – Так и должно быть, – успокоил ее я. – У Мелвина зубов не очень-то много, вот ему и приходится обходиться мягкой пищей. Полони зачерпнула ложку каши и размазала ее по столу. – Фу! Совсем как глина!.. – А это? – произнесла Джинетта, демонстрируя тарелку предназначенного для Трутня кушанья. – Никакого запаха! Похоже на какую-то пластмассу. Это не настоящая еда. – Самая настоящая. Пентюхи каждый день этим питаются. Джинетта в ужасе посмотрела на меня: – Да вы просто ненормальные! Тем временем Толк водил носом по столу, понемногу приближаясь к пище, полученной от Банни. Решив, что еда его не видит, он моментально набросился на содержимое своей тарелки. Зарычав, человекопес крепко вцепился в кусок мяса, но его добыча даже не шелохнулась. Мне захотелось оживить мясо, чтобы сделать испытания более интересным и зрелищным. – Эй, – вскрикнул мой ученик. – Оно укусило меня! – Ничего подобного, – покачал я головой. – Просто у него острый запах. Уксус, понимаешь ли, туда добавлен уксус. – Просто отвратительно! Мелвин принялся ковырять ложкой в своей тарелке. – Нет, это на самом деле просто ужасно! – Моя еда еще противней, – заверила его Фризия. – Нет, моя! – Попробуйте только не доесть! – пригрозил я. – Помните, мы не встанем из-за стола, пока ужин не будет съеден полностью. – Но вы-то сами ни к чему не притронулись, – заметила Полони. Все остальные ученики тут же посмотрели на меня. Я судорожно сглотнул. Стало ясно, что подобный тест на прочность рано или поздно придется пройти и мне самому. Я все-таки надеялся, что сумею проглотить эту мерзость. Сделав решительный вдох и все кожей ощущая на себе взгляды учеников, я в лучших традициях сценической магии поднял над тарелкой обе руки и сотворил иллюзию ослепительного света, после чего отправил порцию шевелящейся вонючей изврской пищи в закрытый крышкой контейнер, стоявший на кухне, а взамен положил себе содержимое контейнера (если не ошибаюсь, мясо крысобелки, выкрашенной для пущей убедительности в сизый цвет изврских деликатесов). Прежде чем глаза моих сотрапезников снова обрели способность нормально видеть, я вонзил вилку в кусок мяса и засунул его себе в рот. – Видите, – проговорил я, пережевывая мясо. – Ничего необычного. Слушай, Банни, как сегодня у тебя прошел день? – Э-э… отлично, Скив. Видел что-нибудь интересное на Печке? – Нет, ничего особенно там не было, – признался я, «зачаровывая» очередной кусок. – Если ты когда-нибудь видела донельзя унылый пустынный пейзаж, значит, представляешь себе, что такое эта Печка. Банни еле заметно улыбнулась. – Мне нравятся пустыни лишь в том случае, когда они находятся рядом с морем. А тебе, Толк? Моей помощнице удалось своим вопросом отвлечь человекопса от преследования куска солонины. Толка можно было считать победителем устроенного мной соревнования – правда, лишь относительно. – Мне тоже. Люблю бегать среди волн. Чудные запахи! – С этим словами Толк ткнулся носом в капусту и весь перемазался маслом. – Оно обрызгало меня. Я тоже обрызгаю его! Мой смышленый ученик приподнялся на скамье и собрался занести ногу над своей тарелкой. – Нет! – разъярился я и, взлетев со своего места, столкнул его на пол. – Все в порядке. Успокойся. Смотри, ты едва не опрокинул пиво. Давай садись. – Я погладил его по голове. Овощи неподвижно лежали там, куда Толк их сбросил. – Видишь? Тебе вовсе не хотели причинять никакого вреда. Ну, давай же, ешь! Толк бросил недоверчивый взгляд на коварную капусту и вернулся на свое место. – Ладно, как скажете, шеф. Извергини хихикнули и обменялись многозначительными взглядами. После того как они снова вернулись к еде, выражение их лиц изменилось. У Полони был такой вид, будто она сейчас грохнется в обморок. Джинетта казалась неисправимым скептиком. Лицо Фризии являло собой такую безнадегу, что я было подумал, что она сейчас встанет и уйдет куда глаза глядят. Трутень же воспринял мои указания буквально. С удивлением, смешанным с отвращением, понаблюдав за попытками доставшейся ему пищи улизнуть с тарелки, он стал глушить ложкой все до единого кусочки изврской трапезы. Затем, крепко зажмурив глаза, отправил в рот первую ложку. – Как дела, Трутень? – поинтересовался я. – Отлично, сэр, – отозвался тот, приоткрывая один глаз. – Бывали времена, когда в нашей армейской столовке нам подавали жрачку и похуже. – Тогда продолжай. – Слушаюсь, сэр! – В хрустальном шаре передавали, что погода испортится, – сообщила Банни, изящно орудуя вилкой. – Завтра в середине дня на большей части западного полушария Пента ожидается град. – Тогда будем заниматься в помещении, – пожал я плечами. – Показывали что-нибудь еще интересное? Толк проглотил остаток своей порции в пять приемов, затем оглядел присутствующих огромными печальными собачьими глазами. Я так и не понял: либо он рассчитывал на объедки, либо от непривычной пищи у него вот-вот заболит живот. Что касается Мелвина, то он продолжал дуться, не сводя глаз с шевелящегося ужина. Купидон одолел лишь половину порции. Скорее всего малыш сейчас лихорадочно размышлял над тем, как убедить меня не заставлять его доедать остальное. Я спокойно переместил еще один кусок из кухни и продолжил ужин. Мы с Банни завели разговор, изо всех сил пытаясь вовлечь в него наших сотрапезников. – О да, я видела кое-что безусловно интересное, Скив! Полуфинал игры «Была не была!». Его показывали вчера вечером по сети хрустальношарового вещания, – радостно сообщила Банни. – Пятерых взрослых джиннов отколотила по ягодицам крошечная гремлинша. Всех до единого дисквалифицировали. Им не следует недооценивать дамское могущество. Верно, Фризия? – спросила моя помощница, повернувшись к извергине, но та не удостоила ее ответом. – Что же, не стоит недооценивать гремлинш, – усмехнулся я, виртуально перехватив у Банни вербальный мяч. – Меня только вот что удивляет – как это ее можно было увидеть в хрустальном шаре. Гремлинов выследить нелегко. Это я сказал вполне искренне, поскольку в своей жизни видел лишь несколько таких особей. Банни отщипнула кусочек хлеба. – Понимаешь, при этом работают несколько магов с синхронно сфокусированными хрустальными шарами, – объяснила она. – Старший маг координирует изображение для передачи всем зрителям. Гремлинша не могла остаться незамеченной всеми шарами сразу. Она выходит в финал вместе с двумя или тремя коллегами. С бесовкой, горгульей и, кажется, с кем-то еще… Такое увлекательное зрелище! Столкнувшись с суровой необходимостью, извергини были вынуждены прибегнуть к экспериментам. Фризия попыталась применить заклинание, рассчитанное на устранение всех форм восприятия окружающего мира, чтобы не чувствовать ни запаха, ни вкуса еды. Но ей следовало соблюдать великую осторожность, потому что при этом она рисковала откусить себе язык или пальцы. Извергиня начала осторожно, но затем вошла во вкус и понемногу уничтожила содержимое всей тарелки. Полони пошла другим путем. При помощи специального заклятия она осмелилась реанимировать шмат зеленого мяса, которое подпрыгнуло и принялось извиваться на манер традиционного изврского кушанья. Полони не без удовольствия начала его преследовать и быстро покрошила на куски, которые, правда, оказались разного цвета и текстуры. А Джинетта навела на свое блюдо иллюзорные чары. – По-моему, эта ваша «Была не была!» – довольно глупая передача, – произнес я. – Конечно, хрустальношаровое вещание становится все более популярным во всех измерениях. Но лично я предпочитаю смотреть соревнования такого типа вживую. – Однако мы ведь не можем бывать там, где случаются подобные вещи, Скив, – заметила Банни. – Если бы даже такое было возможно, все равно никто не даст гарантии, что живое зрелище лучше передачи по хрустальному шару. Когда ты училась в институте, то видела нечто в этом духе? – обратилась она к Джинетте. Вопрос заставил Джинетту замереть на месте. Чтобы скрыть свое внезапное смущение, она попыталась нанизать на вилку кусок живого мяса. – Не очень часто, – коротко ответила извергиня, поднося ко рту шевелящуюся массу. – Обычно я смотрела такие передачи дома. – Ну и как? – Э-э-э… не слишком, – сказала Джинетта, тыча вилкой в очередной кусок – крохотное розовое существо, в недалеком прошлом явно бывшее куском солонины. – А ты, Толк? – Мне не разрешали садиться на диван, – смущенно ответил человекопес. – Я обожал жевать диванные подушки, а мамочке это жутко не нравилось. Надеюсь когда-нибудь избавиться от этой привычки. Теперь я жую самое большее одну диванную подушку в день. По сравнению с прошлым – уже прогресс. – Да, тяжелый случай, – посочувствовал Трутень. – Я вот в детстве нещадно грыз собственные ногти. Папа излечил меня от пагубной страсти, намазывая их йодом. – И какая от этого польза? – удивилась Джинетта. – Настойка йода – такая вкуснятина. Обожаю приправлять ею мороженое. – Готово! – громогласно объявил Мелвин, отталкивая от себя пустую тарелку. – А как вы, шеф? Я удивленно поднял брови. Еда с его тарелки куда-то исчезла самым чудесным образом. Я прикоснулся к посуде тоненькой нитью магии, но она действительно была пуста. – Здорово, Мелвин! Круто! Молодец! – возрадовался Толк, неизменно щедрый на добрые слова. – Так держать! – Впечатляюще, купидоша! – завистливо прокомментировала Полони. – М-м-м, – промычала Фризия, не отрывая взгляда от собственной тарелки. – Славная работа, Мелвин, – похвалил я, наложив чары на новый кусок пищи и подцепив его вилкой. – Спасибо на добром слове, шеф, – поблагодарил большой младенец, с довольным видом откидываясь на спинку стула. – Признаюсь, это было не слишком приятно. Однако я еще не наелся. С удовольствием проглотил бы тарелочку кашки. Получится такое устроить? – Может, ты все-таки сначала доешь свой ужин, Мелвин? – неожиданно вмешался в разговор Трутень. Купидон мгновенно выпрямился: – Что? – Минуту назад я заметил, как что-то кружится прямо перед моим носом. Готов поклясться, что запах у этого «нечто» был такой же, – сказал экс-капрал, вытянув руку с лежащим на ладони шариком еды, доставшейся Мелвину. – Кроме того, совсем недавно еще одна такая штука шлепнулась в мою тарелку. – Почему же ты ничего не сказал об этом сразу, Трутень? – спросил я, заранее зная ответ. Бывший капрал посмотрел мне прямо в глаза. – Солдаты из одной команды никогда не стучат друг на друга, сэр. Но ведь перед мисс Банни через пару дней возникнет проблема, когда она наткнется на остатки испорченной пищи, разбросанные по всей комнате, которые к тому времени будут пахнуть еще хуже, чем в свежем виде. – Будь острожен, парень! – предупредила его Полони. – Извините, мадам, – продолжил Трутень, лицо которого покраснело от смущения. – Вам не нравится моя еда, как и я не в восторге от вашей, но задание есть задание. Приказы старшего не обсуждаются, что я уяснил еще до армии, когда работал на ферме. – Эй ты, придурок! – взвился купидон, демонстрируя пустую посуду. – Я съел все до последней крошки, видишь?! – Но не полностью, – возразил Трутень. – Я по твоей милости проглотил как минимум пару кусочков. – Трепло! – Ты можешь чем-то подкрепить свои подозрения? – поинтересовался я у новоявленного правдолюбца. – Так точно, сэр, – неожиданно засмущался тот, затем весь напрягся, сосредоточившись на каком-то мысленном усилии, и поднял вверх палец. В отличие от прежних безуспешных попыток посылать в нужном направлении магическую энергию, на это раз Трутень сотворил заклинание – или, вернее, антизаклинание – именно так, как надо. Неожиданно с потолка, люстры и галереи, ведущей на второй этаж здания, обрушился настоящий дождь вязких шариков и шевелящихся кусков изврской еды. Я отшвырнул в сторону несколько ползучих существ и бросил на Мелвина самый осуждающий взгляд, на который я только способен. Верзила-купидон мгновенно сжался в комочек, съежившись на своем стуле. – Но вы же велели проявить как можно больше воображения, – попытался он защититься. – Я велел проявить как можно больше воображения при ПОЕДАНИИ пищи, а не распихивании ее по всем углам! – рассердился я. Потом, воспользовавшись магической волной, собрал все пищевые «дождинки» воедино и вывалил полученную массу прямо на тарелку Мелвина. Лицо купидона перекосилось от отвращения. – Да как можно теперь есть эту мерзость? – Но я же попробовала вот это! – неожиданно вскричала Фризия, выплюнув комок непрожеванной капусты. – Попробовала! Ты, ты… идиот! – взвизгнула она и несколько раз огрела Трутня его ложкой. – Твое идиотское заклинание уничтожило мои чары! – Извергиня схватила кувшин с пивом и в три глотка моментально осушила его. Затем высокомерно вздернула подбородок. – Хватит с меня подобных экспериментов, Скив! Я готова к неудовлетворительной оценке. Это выше моих сил! – Ты справилась с заданием, Фризия! Не стоит расстраиваться! – заверил я ее. – Ты нашла правильное решение проблемы, которую я поставил перед вами. Не надо доедать остальное. Видишь, Мелвин, можно ведь обойтись без обмана, верно? И я поднес вилку ко рту. – Что это? – удивилась Джинетта. – Неужели именно это вы имели в виду, говоря о поиске нескольких решений для одной проблемы? – М-м-м, – промычал я. Джинетта нахмурилась. – Что вы сказали? Простите, не разобрала. Может быть, повторите? – М-м-м… м-м-м, – повторил я, на этот раз более убедительно. И тут я понял, что допустил ошибку – слишком увлекся собственными советами, и до меня не сразу дошло: антизаклинание Трутня лишило силы не только заклинание Мелви-на, но и чары Фризии, Джинетты, а также мои собственные. Обменное заклинание сорвалось, и на вилке оказался кусок настоящий изврской еды, которая с вилки уже перекочевала в мой рот, а оттуда устремилась в желудок. Вкус оказался самым мерзким, какой только можно себе представить – нечто вроде подгнившей ежатины, слегка проваренной в моче скунса и приправленной доброй порцией дыхания моего Глипа. В довершение ко всему я почувствовал, что проглоченное существо начинает стремительно расти, с каждой секундой увеличиваясь в размерах. – М-м-м-м-м!!!! – промычал я. – С тобой все в порядке, Скив? – удивленно спросила Банни. – М-м-м! – заявил я уже более отчетливо, чувствуя, как желудок самоотверженно восстает против новоявленного захватчика, который, похоже, собрался своими щупальцами исследовать все мои внутренности. Брюшные мышцы напряглись, пытаясь вытолкнуть незваного гостя обратно через рот. – Ух!.. Если бы мне повезло, то я сумел бы добежать до мусорной кучи, устроенной возле заднего входа в кухню. Я вскочил на ноги, но уже в следующее мгновение осознал, что лежу на спине, а свет покачивающейся люстры перед глазами настолько ярок, что похож на вспышки фейерверка. Желудок пронзала невыносимая боль. Казалось, будто внутренности вот-вот взорвутся. Кто бы мог подумать, что мне суждена смерть от изврской кухни. Я зажмурил глаза. – Все в порядке! – донесся до меня голос Толка. Я тотчас открыл глаза, а в следующее мгновение на меня набросился человекопес. Я попытался откатиться в сторону. – Не двигайся! – крикнула Банни. – Сейчас Толк поможет тебе! Толк приземлился на мой живот всей своей массой, упершись четырьмя лапами. Меня сразу же сложило пополам, а из глотки тут же вылетело какое-то создание мерзкого сизого оттенка. Полони ловко поймала его одной рукой. – Прекрасный – С вами все в порядке? – участливо поинтересовался Толк, помогая мне подняться. – Ох… Честно говоря, чувствовал я себя гораздо лучше. Пожалуй, после прыжка Толка без синяков не обойтись, однако благополучие желудка стоит того. – Что ты сделал? – Это была собачья целительная магия, – скромно сказал Толк. – Я – врачеватель. У меня талант. – Здорово, – похвалил я, с трудом поднимаясь на ноги. – Спасибо. Эта штука, как принято говорить, попала мне не в то горло. Толк смерил меня внимательным взглядом. – Вам сегодня следует воздержаться от плотной пищи, – посоветовал он. – Постарайтесь ограничиться чаем. – Да, пойду заварю чаю, – вызвалась Банни, направляясь к плите. Ученики окружили меня со всех сторон и сочувственно качали головами. – Уверены, сэр, что теперь все в полном порядке? – поинтересовался Трутень. – Надеюсь, вы останетесь живы, – добавила Фризия. – Мне бы не хотелось вступать в переговоры с вашим менеджером о возможном возврате заплаченных денег. – Спасибо за заботу, – сухо поблагодарил я. – Ваш учитель еще жив. Толк прав. Я просто немного переел за ужином. – Больше, чем все остальные, – заметила Джинетта. – Но это должно было иметь смысл. Я уже упоминал об этом? – Нас не нужно вести за ручку из пункта А в пункт Б, – высказала свое мнение Полони. – Мы все поняли. Нет, и быть не может, одного-единственного решения проблемы. – Верно. Вы все справились с ней, причем каждый по-своему, – сказал я. – Разве это плохо – выбрать самый подходящий, самый практичный способ выполнения задания? – Подождите! Может, вы в чем-то и правы, но я не собираюсь подвергать сомнению методики нашего уважаемого профессора Магаффина, – заявила Фризия. – И я тоже, – поддержала ее Джинетта. Стоявшая рядом с ней Полони закивала. – Хорошо, – со вздохом произнес я. – Не буду покушаться на авторитет вашего обожаемого преподавателя. Просто хочу рассказать о том, что помогало мне в реальном мире. Вы ведь это желали узнать? – Именно, – призналась Джинетта. – Отлично, тогда запомним: между нами могут возникать разногласия, – констатировал я. – Кстати, я проголодалась, – неожиданно объявила Полони. – Никто не желает составить мне компанию? Я знаю, где можно раздобыть лучшее сливочное мороженое с йодным наполнителем. |
||
|