"Поиск Тарзана" - читать интересную книгу автора (Берроуз Эдгар Райс)

ГЛАВА 29. НА ПРОИЗВОЛ СУДЬБЫ

Уже наступили сумерки, когда Тарзан со своими спутниками приблизился к деревне кавуду.

– Мы почти у цели, и тут поблизости должны быть мои воины, – сказал Тарзан.

Он сложил руки рупором и трижды прокричал. Через некоторое время раздался ответный крик. Пойдя на него, Тарзан вскоре увидел бегущих к нему Мувиро и Баландо.

Мувиро рассказал Тарзану о том, что произошло. Человек-обезьяна слушал внимательно, но лицо его не выражало ни удивления, ни огорчения.

– Стало быть, по-твоему, нельзя мирно войти в деревню кавуду? – спросил он.

– У нас слишком мало воинов, Бвана.

– Но если Буира жива, она наверняка там, – сказал Тарзан. – А вместе с ней еще одна белая девушка. Неужели ты хочешь отступить, Мувиро?

– Нет! Я последую за Тарзаном повсюду, – твердо заявил вождь.

Когда они вышли на опушку леса, Браун увидел самолет и невольно вскрикнул от удивления.

– Я хотел рассказать об этом, но забыл, – сказал Мувиро. – На птице прилетели два человека, но кавуду убили их.

Стоявший на опушке леса Тарзан, разумеется, не мог знать о том, что в это время происходило неподалеку, в деревне кавуду. А именно в этот момент Кавандаванда пытался обнять Джейн. Леди Грейсток ощущала свою полную беспомощность. Отпихнув изо всех сил владыку, она позвала на помощь Огдли. Тот моментально ворвался в помещение. Кавандаванда отпустил Джейн и гневно посмотрел на воина, а затем, не произнеся ни слова, вышел.

– Он теперь убьет и меня, – сказал Огдли. – Надо бежать отсюда. Мне известен тайный подземный ход, которым иногда пользуется Кавандаванда, идя в лес. Мы уйдем, как только стемнеет.

Кавандаванде, с искаженным от ярости лицом шедшему по коридору, повстречался Идени со своим пленником.

– Кто это у тебя? – спросил владыка.

– Это один из тех, в кого вселились демоны.

– Запри его, – рявкнул Кавандаванда. – Завтра я посмотрю на него.

Идени привел принца в комнату двух змей на втором этаже и запер его там. А в соседнем помещении Огдли обдумывал детали побега.

– Я не уйду одна, – сказала ему Джейн. – Тебе известно, где Аннет? Мы обязаны взять ее с собой.

В ответ Огдли так неопределенно поморщился, что Джейн не поняла, собирается ли Огдли вызволить вторую пленницу или нет.

Алексис, находясь в своей комнате, явственно слышал чьи-то голоса. Нащупав дверь в стене, он попытался открыть ее, но ничего не получилось. Тем не менее принц продолжал с силой дергать за ручку.

Этот шум привлек внимание Джейн, находившейся в соседнем помещении. Она подумала, что это Аннет дает о себе знать. Подойдя к двери, Джейн осторожно отодвинула задвижку. В темноте она различила какую-то фигуру, входящую в комнату.

– Это ты, Аннет? – окликнула Джейн.

– Аннет давно мертва, – ответил ей мужской голос. – Ее убил американец Браун. Он прикончил также леди Грейсток. А ты-то кто?

Джейн поняла, почему этот голос показался ей знакомым. Конечно, он принадлежал принцу Сбороу.

– Я Джейн Грейсток, – отозвалась она.

– Вот как! Но тебя же нет в живых, – прозвучало в ответ. – А Китти тоже с тобой? Она хочет преследовать меня? Уведи ее, пожалуйста. Уведи!

У противоположной стены послышался голос Аннет.

– Что происходит, мадам? Сбороу узнал знакомый голос.

– Ага, и вы здесь. Вы все собрались, чтобы преследовать меня.

– Алексис, успокойтесь, – произнесла Джейн. – И я, и Аннет живы, и мы не замышляем ничего дурного против вас.

В тот момент, когда их разговор принял наиболее оживленный характер, в комнату вошел один из евнухов-рабов, Медек.

– Что тут творится? – спросил он. – Откуда взялся этот мужчина?

Сбороу в темноте не разглядевший раба, очень испугался.

– Китти! Ты пришла за мной? Но я не хочу! Уходи! Уходи отсюда!

Видя, что его слова не возымели никакого действия, принц бросился бежать и с пронзительным криком выпрыгнул из окна. Звук падающего тела заглушило рычание леопардов.

– Какой кошмар! – промолвила Аннет.

– Пожалуй, – согласилась Джейн. – Наверное, это даже лучше, что принц обезумел.

Тут открылась дверь, и кто-то вошел в комнату. Это был Огдли.

– Скорее в путь, – поторопил он. – У нас мало времени.

– А раб в коридоре?

– Не беспокойтесь. Он ничего не сможет увидеть.

– Что ж, Аннет, рискнем, – произнесла Джейн. – Другого выхода все равно нет.

Втроем они быстро вышли в коридор. Там они увидели мертвого раба Медека, застывшие глаза которого уставились в потолок.

Уже глубокой ночью беглецы достигли тайного входа в подземный коридор, о котором говорил Огдли.

Но, едва воин открыл потайную дверь, как его схватили. Тут же скрутили и обеих женщин. Когда принесли огонь, Джейн увидела, что их окружают пятеро воинов. Огдли среди них не было.

– Огдли, наверное, сбежал, – произнес один из воинов. – Надо пуститься за ним в погоню.

– Не стоит, – возразил другой. – Он успел уже убежать далеко. Ночью мы его все равно не найдем. Лучше пустимся в погоню за ним утром.

– А что скажет Кавандаванда, если мы приведем к нему только женщин?

Воины вместе с женщинами двинулись назад. Когда они подошли к тронному залу, один из кавуду постучал в дверь. На пороге появился заспанный негр-евнух.

– Доложи, что мы привели двух белых девушек, – сказал один из воинов.

Через несколько минут беглянок ввели в комнату, погруженную в полутьму. На постели из леопардовых шкур восседал Кавандаванда. Он остановил свой взгляд на Джейн.

– Значит, решила убежать, – усмехнулся он. – Может, ты собралась стать женой Огдли, раз выбрала его в помощники? Видно, Огдли держит меня за дурака, – произнес он. – Однако я прочитал все его мысли. О подземном пути, кроме него, знает лишь пятеро. Все они здесь. Я распорядился, чтобы вас ждали в туннеле, потому что угадал ваши мысли.

Внимательно оглядев Джейн, Кавандаванда велел отвести Аннет в комнату трех змей.

– А эту, – сказал он, указав на Джейн, – я расспрошу поподробней. Может, удастся выяснить их намерения.

Женщины взглядами попрощались друг с другом, ибо не знали, доведется ли им еще встретиться.

– Стало быть, – сказал Кавандаванда, когда они с Джейн остались вдвоем, – ты собралась бежать с Огдли и стать его женой?

– Конечно, во имя освобождения я прибегла бы к его помощи. А уж потом я бы нашла способ избавиться от него.

– Почему же? – удивился Кавандаванда. – Неужели ты тоже дала клятву?

– Да, дала. Только это клятва верности.

– А нарушить ее ты можешь?

– Ни в коем случае.

– А я свою могу, – сказал Кавандаванда. – Я решил это, как увидел тебя. А раз могу я, то и ты можешь. Цена за это тоже будет немалая – вечная молодость и вечная красота. Ты согласна?

Джейн отрицательно покачала головой.

– Я могу попросту уничтожить тебя, – жестко произнес Кавандаванда. – Сила на моей стороне. Но я не сделаю этого. И знаешь почему? Потому что я люблю тебя. Мы стали бы чудесной парой: ты богиня, я бог.

Он извлек из-за пояса большой ключ и открыл шкаф, внутри которого находилось много ящиков. Один из них Кавандаванда взял в руки. Когда он открыл крышку, Джейн увидела множество черных горошинок.

– Эти горошинки способны даровать молодость и вечную красоту многим. Если ты дашь согласие, они станут твоими.

Джейн пыталась вырваться, но Кавандаванда все крепче прижимал ее к себе. Тогда она дала ему звонкую пощечину. Удар пришелся неожиданно, и, воспользовавшись этим, Джейн вырвалась и бросилась к двери, но Кавандаванда настиг ее и, схватив за волосы, поволок обратно в комнату.