"Вор и Книга Демона" - читать интересную книгу автора (Эддингс Дэвид, Эддингс Ли)ГЛАВА 10— Делай так, как она говорит. — Мысль Эмми прорезала его изумленное смятение. — Но я этого ни за что не сделаю! — послал он ответный мысленный импульс. — Неужели ты думаешь, что она сможет удержать меня здесь? Только заставь ее расстаться с Кинжалом. — Как я могу это сделать? — Не важно. Придумай что-нибудь. Именно за это я плачу тебе, помнишь? Ах да, еще одно. Когда получишь от нее Кинжал, просто сунь его за пояс и не смотри на него. — Почему? — Ты можешь хоть раз сделать так, как тебе говорят, не задавая вопросов? Я не хочу, чтобы ты смотрел на Кинжал, пока мы не выбрались отсюда. Выполняй и не спорь. Он сдался. — Да, дорогая, — произнес он про себя. — В чем проблема, мистер Альтал? — спросила Андина, ласково поглаживая лежащую у нее на коленях мурлыкающую кошку. — Вы застали меня врасплох, ваше высочество, — ответил он. — Я действительно очень привязан к своей кошке. — Он потер подбородок. — Это меняет дело. Рабы — это всего лишь товар, но если я отдаю Эмми, все меняется. Думаю, прежде чем я соглашусь расстаться с ней, мне понадобится что-то вдобавок к рабам. — Что например? — Ну, я не знаю. — Он притворился, будто размышляет об этом. — Это должна быть вещь, принадлежавшая вам лично. Я слишком люблю свою кошку, чтобы отдать ее на совершенно коммерческих условиях. Я сам себе стал бы противен, если б просто продал ее. — Вы странный человек, мистер Альтал. — Эрайя Андина посмотрела на него своими светящимися глазами. — Какая же вещь, принадлежащая мне, могла бы удовлетворить ваши нежные чувства? — Это не обязательно должно быть что-то дорогостоящее, ваше высочество. Я ничего не платил за Эмми. Я просто подобрал ее несколько лет назад на обочине. Она неплохо умеет находить дорожки к человеческим сердцам. — Да, я это заметила. В порыве нежности Андина подняла Эмми и прижала ее к лицу. — Я просто обожаю ее, — сказала она своим волнующим голосом. — Сделай выбор, мистер Альтал. Назови свою цену. Альтал улыбнулся. — Вам не стоило так говорить, ваше высочество, — посоветовал он ей. — Если бы я не был честным торговцем, я мог бы извлечь выгоду из вашей внезапной привязанности к моей кошке. — Назови свою цену. Я должна иметь ее. — Ну, не знаю, думаю — что-нибудь. Может, этот кинжал, которым вы играете? Кажется, вы питаете к нему некоторую привязанность. Это самое главное. — Выбери что-нибудь другое. — В глазах Андины появилось беспокойство. — Ну нет, ваше высочество, я не согласен. Моя кошка за ваш кинжал. Вы не будете ценить ее, если не отдадите за нее что-нибудь, что вам дорого. — Вы ставите мне трудное условие, мистер Альтал. — с упреком сказала она. Эмми протянула мягкую лапку и мягко погладила эрайю по алебастровой щеке. — О, дорогая, — сказала Андина, прижимая Эмми к своему лицу. — Возьмите кинжал, мистер Альтал. Берите. Мне все равно. Берите все что хотите. Я должна иметь ее. Она схватила лавровидный кинжал и швырнула его на мраморный пол перед возвышением. — Если вашему высочеству угодно, я позабочусь обо всех деталях, — мягко произнес седовласый Дхакан. Очевидно, именно Дхакан был тем человеком, который по-настоящему правил Остосом. — Спасибо, лорд Дхакан, — сказала Андина, вставая и по-хозяйски баюкая на руках Эмми. — Веди себя хорошо, Эм, — сказал Альтал, наклоняясь, чтобы подобрать Кинжал. — И помни: не кусаться! — Она кусается? — спросила Андина. — Иногда, — ответил Альтал, засовывая Кинжал за пояс. — Правда, не сильно. Обычно это бывает, когда она заиграется. Щелкните ее ногтем по носу, она и успокоится. Ах да, мне, наверное, следует предупредить ваше высочество: не удивляйтесь, если она полезет облизывать вам лицо. У нее довольно шершавый язычок, но вы скоро привыкнете. — Какая у нее любимая еда? — Рыба, конечно. Альтал поклонился. — Мне было приятно иметь с вами дело, ваше высочество, — сказал он. Лязг длинных цепей начал раздражать Альтала еще прежде, чем он и десять молодых арумцев добрались до главных ворот Остоса. Он постоянно напоминал Альталу о том, что отныне он не один, и это ему не слишком-то нравилось. Как только они вышли за пределы города, Альтал послал в сторону дворца позади себя мысленный импульс. За последние двадцать пять веков он не бывал так далеко от Эмми, и это ему тоже не нравилось. — Я занята сейчас, Альтал, — вернулась к нему ответная мысль. — Не мешай мне. Отправляйся туда, где мы сотворили монеты, и жди меня там. — Ты можешь сказать, когда ты придешь? — Где-то сегодняшней ночью. Оставь Элиара, а остальных отпусти. — Я же заплатил за них кучу денег, Эм. — Дешево досталось — легко потерять. Покажи им дорогу на Арум и отправь домой. Выпусти их на волю. Стены Остоса еще не скрылись из виду, когда Альтал свернул с дороги и поехал через открытое поле к небольшой дубовой рощице, где они с Эмми превратили пять золотых слитков в монеты. Пока его лошадь тяжело тащилась через поле, Альтал настороженно прислушивался к разговору своих рабов. — …он один, — услышал он шепот Элиара. — Как только отойдем от города подальше, набросимся на него все разом и убьем. Передай это остальным. Скажи, чтобы ждали моего сигнала. А пока будем вести себя как овечки. Как только он останется совсем один, сразу превратимся в волков. Альтал улыбнулся про себя. — Интересно, почему он не додумался до этого раньше, — пробормотал он про себя. — Эта идея должна была прийти ему несколько часов назад. Очевидно, ему придется предпринять кое-какие шаги, чтобы избавить их от некоторых иллюзий. Они достигли рощицы, и Альтал сошел с коня. — Ну что ж, джентльмены, — обратился он к своим пленникам. — Я хочу, чтобы вы сели и выслушали меня. Вы сейчас готовы принять необдуманное решение, и я думаю, прежде вам нужно кое-что узнать. Он взял ключ от их цепей и освободил юношу, который был с краю. — Выйди и встань перед всеми, — приказал он ему. — Мы с тобой кое-что покажем твоим товарищам. — Ты собираешься убить меня? — дрожащим голосом спросил юноша. — После того как заплатил за тебя? Не будь глупцом. Альтал вывел мальчика на середину поляны. — Смотрите внимательно, — приказал он остальным. Потом вытянул руку ладонью вверх в сторону дрожащего юноши. — Дью, — сказал он, медленно поднимая руку. Раб испустил изумленный крик и взмыл в воздух. Он поднимался все выше и выше, пока Альтал, немного переигрывая, театрально продолжал поднимать руку вверх. Через несколько мгновений молодой человек стал казаться им всего лишь маленькой точкой. — Итак, — обратился Альтал к своим застывшим в изумлении рабам, — какой урок мы только что получили? Как вы думаете, что произойдет с вашим приятелем, если я отпущу его? — Он упадет? — спросил Элиар задушенным голосом. — Отлично, Элиар. Ты быстро схватываешь. А что с ним будет, когда он долетит до земли? — Он, наверное, убьется. — Это выходит далеко за рамки слова «наверное», Элиар. Он разобьется на части, как спелая дыня. Вот вам и урок на сегодня, джентльмены. Вы не станете возражать мне. Вы будете даже стараться мне не возражать. Кто-нибудь еще нуждается в дальнейших разъяснениях? Они все усердно замотали головами. — Хорошо. Раз уж до вас дошло, как обстоят дела, я полагаю, можно опустить вашего друга на землю. Альтал произнес «дрю» точно так же, как когда он приказывал вернуться своему башмаку в Доме на Краю Мира, медленно опуская при этом руку. Молодой человек опустился на землю и рухнул, бессвязно бормоча и плача. — Да перестань ты, — сказал ему Альтал. — Я же не причинил тебе боли. Он прошел вдоль цепи и по очереди расстегнул железные ошейники каждого из рабов, оставив закованным только Элиара. Потом он указал на север. — Арум — там, джентльмены. Заберите своего расстроенного приятеля и отправляйтесь домой. Кстати, когда доберетесь, передайте вождю Альброну, что я нашел Кинжал, который искал, и что Элиар идет со мной. Когда-нибудь потом мы с Альброном за все это сочтемся. — О чем ты? — спросил Элиар. — У меня с твоим вождем есть некоторая договоренность. Ты немного поработаешь на меня. Альтал взглянул на остальных. — Я сказал, чтобы вы шли домой, — обратился он к ним. — Почему вы все еще здесь? Они бросились прочь — только он их и видел. — А с меня ты не снимешь цепи? — спросил Элиар. — Давай немного повременим с этим. — Если у тебя есть договоренность с моим вождем, тебе не обязательно оставлять меня вот так, в цепях. Я сдержу свое слово. — С цепями тебе будет легче это сделать, Элиар. Пока ты связан, тебе не придется мучиться, принять или не принять то или иное трудное в моральном плане решение. Хочешь чего-нибудь поесть? — Нет, — угрюмо ответил юноша. Похоже, Элиар легко замыкался в себе. Если не принимать во внимание его обиженной мины, он был красивым молодым человеком — высоким и светловолосым. Несмотря на молодость, у него были крепкие плечи, а из-под килта выглядывали сильные ноги. Сразу становилось понятно, почему другие молодые арумцы из отряда сержанта Халора признавали этого юношу за своего лидера. Альтал обмотал его цепь вокруг ствола дуба, крепко привязал ее, а затем растянулся на земле, покрытой листвой. — Ты тоже можешь вздремнуть немного, — посоветовал он Элиару. — Думаю, нам предстоит длинный путь и на это у нас будет мало времени, так что в недалеком будущем нам не придется много спать. — Куда мы пойдем? — спросил Элиар, поскольку его любопытство пересилило обиду. — Не имею ни малейшего понятия, — ответил Альтал. — Но я уверен, что Эмми нам скажет, когда вернется. — Твоя кошка? — Все не всегда обстоит так, как кажется, Элиар. Ложись спать. — Можно мне немного хлеба или чего-нибудь еще? — Мне кажется, ты сказал, что не голоден. — Я передумал. Мне действительно хочется чего-нибудь съесть. Альтал сотворил буханку хлеба и кинул ее пленнику. — Как ты это сделал? — воскликнул Элиар. — Это небольшой трюк, которому я научился несколько лет назад. Пустяк. — Я первый раз видел такое. Ты не такой, как другие люди, верно? — Нет, не такой. Ешь и ложись спать, Элиар. После этого Альтал лег и уснул. Почти сразу после полуночи в дубовую рощицу бесшумно, как призрак, проскользнула Эмми и застала Альтала только что проснувшимся. — Не слишком ли мы легкомысленны, милый? — упрекнула она его. — В чем это? — Я просто подумала, что тебе следовало бы присматривать за Элиаром. — Он никуда не денется, Эм, — если только не собирается взять с собой это дерево. — Тебе было трудно убедить его друзей уйти? — Нет, вовсе нет. По пути сюда они, правда, строили некоторые коварные планы, но я показал им, что это не самая лучшая затея. — Да? Как же? — Я взял одного наугад и произвел с ним то же, что сделал несколько недель назад с Пехалем. Они практически сразу меня поняли. Потом я отвязал их и сказал, чтобы шли домой. Они убежали в большой спешке. — Позер! — Я знаю образ мыслей арумцев, Эм. Они чрезвычайно недоверчивы, так что мне пришлось сделать нечто достаточно впечатляющее, чтобы рассеять эту недоверчивость. Не думаю, что они станут прятаться в кустах, выжидая удобного случая, чтобы устроить нам засаду. Мне удалось объяснить им все крайне доходчиво. — Кинжал у тебя? Он похлопал по рукоятке Кинжала, торчавшей у него из-за пояса. — Вот он, — ответил Альтал. — Выйди на свет под луну, — сказала она ему, направляясь из рощицы. — Что мы будем делать? — Ты прочтешь то, что написано на Кинжале. — Я подчиняюсь твоим приказам, а не приказам этой рухляди. — Это простая предосторожность, Альтал. Благодаря Кинжалу мы убедимся, что со временем ты не утратишь интерес к делу. — Ты мне не веришь? — Верить тебе? — Она сардонически усмехнулась. — Это не слишком хорошо с твоей стороны, Эм. — Просто возьми Кинжал и прочти, что на нем написано, Альтал. Давай же наконец. Он вынул Кинжал из-за пояса и повернул к лунному свету. Надпись, выгравированная на лезвии, была сложной и весьма стилизованной, ее линии сплетались между собой. Буквы представляли собой не отчетливо различимые рисунки, которые Альтал видел в Книге, но, казалось, перетекали одна в другую. Тем не менее он легко отыскал среди них одно-единственное слово, потому что оно сверкало в бледном свете луны. — Что оно означает? — спросила Эмми в нетерпении. — «Ищи», — ответил он, не задумываясь. Раздалась мягкая, напевная музыка, которая, казалось, взлетала все выше и выше, обнимая, обволакивая, почти лаская его. Это было так прекрасно, что у него неожиданно навернулись слезы на глаза. — Вот теперь ты мой! — восторжествовала Эмми. — Я и раньше был твой, Эм. Неужели этот Кинжал поет? — О да. — Зачем? — Чтобы дать мне знать, что ты избранный. И конечно же, что ты сделаешь именно то, что я скажу тебе сделать. — Она бросила на него хитрый взгляд. — Сядь, Альтал, — сказала она. Он немедленно сел. — Встань! Он вскочил на ноги. — Перестань, Эмми! — резко сказал он. — Танцуй! Он начал подпрыгивать и вертеться. — Я с тобой поквитаюсь за это, Эм! — сказал он угрожающе. — Нет, не поквитаешься. Теперь можешь перестать танцевать. Я просто хотела показать тебе, что может этот Кинжал. С его помощью ты сможешь проделывать то же самое — например, если Элиар или кто-то другой из тех, кого мы подберем по дороге, перестанет повиноваться. — Это может оказаться весьма кстати. Он еще пристальнее посмотрел на лезвие Кинжала. — Это слово — единственное, что я могу разобрать. Оно прямо-таки бросается в глаза среди всех остальных закорючек. — Остальные «закорючки» предназначены для других. — Почему же я не могу их прочитать? — Никто не может прочитать всего, что здесь написано, Альтал. Некоторые из этих слов предназначались людям, жившим несколько столетий назад, а другие — тем, кто родится лишь несколько столетий спустя. Нынешний кризис не единственный в мировой истории, ты же знаешь. — Этого довольно, чтобы привлечь мое внимание. Надпись сказала тебе, куда мы отправимся дальше? — Это случится, когда Элиар прочтет свои инструкции. Всему свое место и время. — Как скажешь, дорогая. — Он слегка нахмурился. — Давай проверим, правильно ли я все понял. Никто, за исключением некоторых людей, не может читать надпись на Кинжале, так? — Именно так. — Все остальные видят только каракули, которые выглядят как ничего не значащий орнамент? — Разве я не сказала это прежде? — Что произойдет, если я покажу Кинжал Генду, или Пехалю, или Хному? — Вероятно, они будут очень громко кричать. Вид Кинжала причиняет невыносимую боль приспешникам Дэвы. — Ну что ж, — сказал он, улыбаясь. — Тогда, пожалуй, я лучше не стану резать этим Кинжалом бекон. — Ни в коем случае! — Это же шутка, Эм. Думаю, Кинжал очень нам пригодится. Я буду его очень беречь. — Прости, милый. Но не тебе положено нести его. — Кому же тогда? — Возможно, Элиару. — Ты абсолютно уверена, что я смогу контролировать его? Он же профессиональный убийца, Эм, так что первое, что он сделает, если я отдам ему Кинжал, — воткнет его мне в брюхо. — В жизни не бывает ничего абсолютного, Альтал. — Ну спасибо, Эм, — саркастически заметил он. — Это беспроигрышное пари. Риск, что он убьет тебя, примерно равен тому, что солнце взойдет сегодня на западе. — В таком случае, я мог бы, полагаю, поставить на это немного денег. Почему бы нам не разбудить его и не попросить, чтобы он прочел надпись? — Пусть спит. После того как он прочтет надпись на Кинжале, мы узнаем, куда нам следует идти дальше, и будем вынуждены выступить немедленно. Не стоит плутать в темноте. Он пожал плечами. — Тебе видней, Эм. — Потом с любопытством посмотрел на нее. — Как тебе удалось обвести Андину вокруг пальца? Она ведь не хотела продавать мне Элиара. — Я убедила ее, что она любит меня больше, чем ненавидит Элиара. — Я не думал, что ты способна на такие штуки. — Я не вызывала в ней эту любовь насильно. Я только помогла ей. Андина очень молода и очень восприимчива. Она любит и ненавидит всем своим существом, и любит она еще сильнее, чем ненавидит. Чтобы дать волю ее любви, мне понадобилось лишь стать очаровательной. Как ты помнишь, я в этом деле мастерица. — А мне все же кажется, что ты ее обманула, Эм. — Вовсе нет. Андина очень красива, от нее приятно пахнет. Она мягкая и теплая, а ее голос звенит, как колокольчик. Полюбить ее очень легко, и она отвечает на любовь своей любовью. Я не обманывала ее, Альтал. Я полюбила ее и по-прежнему люблю. — Я думал, ты должна любить только меня. — Что за нелепость. То, что я люблю ее, не означает, что я стала любить тебя меньше. Моя любовь безгранична, ты же знаешь. — Но теперь тебе удалось улизнуть от нее, а это значит, что я выманил у нее и Элиара, и Кинжал, и тебя — и все за один день. Мне кажется, мы действительно должны поскорее убираться отсюда, Эм, — просто немедленно. — Она не проснется до утра. Я об этом позабочусь. А когда она проснется, первое, что она сделает, — обыщет весь дворец в поисках меня. Идея отрядить солдат придет ей гораздо позже. — Ты уверена? — Поверь мне. Элиар проснулся как раз перед рассветом. Очевидно, он забыл, что надежно привязан к дереву, потому что начал пытаться стряхнуть с себя цепи, пока окончательно не проснулся. — Перестань! — гаркнул Альтал. — Ты же поранишься. Элиар затих. Он протянул одно из запястий и погремел цепью. — Можешь уже не держать меня связанным, — сказал он. — Я все обдумал за ночь: если ты действительно договорился с моим вождем, я буду делать то, что ты скажешь. Если же ты наврал, отвечать будешь перед ним. — Вот теперь ты начинаешь мыслить разумно, — одобрительно сказал Альтал. — А я уж думал, что мне придется немного посчитать тебе зубы, прежде чем до тебя дойдет. — Я хороший солдат и повинуюсь приказам старшего. Мне не нужно ничего втолковывать или что-либо понимать. Я просто должен исполнять то, что мне приказывают. — Думаю, мы неплохо поладим, — сказал Альтал. — Вытяни руки. Давай я сниму с тебя эти дурацкие цепи. Элиар протянул ему свои запястья, и Альтал освободил его. Элиар встал, потягиваясь и зевая. — Мне не слишком хорошо спалось, — сказал он. Эти несчастные цепи звенели и гремели всякий раз, когда я поворачивался. Как я должен называть вас? Может быть — сержант? Делайте со мной все, что хотите, но я не стану называть вас «мистером». — Если хоть раз назовешь меня «мистером», я выкручу тебе все пальцы на руках и ногах. Меня зовут Альтал. Можешь звать меня так. — Это правда ваше имя? В нашем клане есть старая легенда про человека, которого звали Альтал. — Я знаю. Вождь Альброн думал, что это простое совпадение, но он ошибался. — На лице Альтала появилась усмешка. — Мое имя — практически единственное правильное слово в этой легенде, доставшейся твоему народу. Остальное — величайшая выдумка, какую я когда-либо слышал в жизни, а я в свое время послушал немало выдумок. Давай говорить об этом открыто, Элиар. Я и есть тот самый человек, который ограбил Гасти Большое Брюхо примерно двадцать пять веков назад, только в кладовой у Гасти было не золото, а лишь медяки и немного латунных монет. Он хотел, чтобы люди верили, что он самый богатый в мире человек, поэтому распускал небылицы о том, сколько золота я у него якобы украл. Ты не представляешь, сколько мне это доставило хлопот. — Никто не может жить так долго, — насмешливо произнес юноша. — Я тоже так думал, но Эмми доказала мне обратное. Теперь пора перейти прямо к делу. Ты умеешь читать? — Воины не тратят времени на подобную ерунду. — Ты должен кое-что прочесть. — Я же сказал, что не умею, Альтал. Тебе придется прочесть это мне. — Так нельзя. Альтал вытащил Кинжал из-за пояса и протянул его Элиару. Он указал на замысловато выгравированную надпись на лезвии. — Что здесь сказано? — спросил он. — Я не умею читать. Я же тебе сказал. — Посмотри на него, Элиар. Ты не сможешь прочесть, если не посмотришь. Элиар взглянул на лавровидный клинок и в изумлении отпрянул. — Здесь сказано: «веди!», — воскликнул он. — Значит, я умею читать! Затем он снова вздрогнул, когда до него донеслось пение Кинжала. — Красиво, правда? — сказал Альтал. Эмми, сидевшая неподалеку и наблюдавшая, встала и подошла к ним. Она пристально взглянула на Элиара, который все еще с одурманенным видом смотрел на Кинжал. — Прикажи ему сделать что-нибудь, Альтал, — подсказала она. — Убедись, что ты можешь контролировать его, прежде чем отдашь ему Кинжал. Альтал кивнул головой. — Встань, Элиар, — сказал он. Парень незамедлительно вскочил на ноги. Он слегка покачнулся и приложил руку к виску. — У меня немного голова закружилась, — признался он. — Танцуй, — приказал Альтал. Элиар начал отплясывать джигу, пристукивая ногами по земле. — Стой. Элиар прекратил танец. — Положи обе руки на голову. — Зачем мы все это делаем? — спросил юноша, поднимая руки. — Просто, чтобы проверить, что оно работает. Можешь опустить руки. Ты не заметил сейчас ничего необычного? — Ты приказывал мне совершать какие-то глупые действия, — ответил Элиар. — Если они казались тебе глупыми, почему же ты их совершал? — Я солдат, Альтал. Я всегда выполняю то, что приказывает старший по званию. Если он приказывает мне совершать глупые действия, глуп он, а не я. — Все это довольно забавно, правда, Эм? — вслух произнес Альтал. — Это Кинжал заставил Элиара прыгать или же всего лишь его привычка? Элиар удивленно посмотрел на Эмми. — Как твоей кошке удалось уйти от Андины? — с любопытством спросил он. — Она просто улизнула. — Андина будет ужасно рассержена. Нам лучше поскорее убраться отсюда, сразу после завтрака. — Ты голоден? — Я всегда голоден, Альтал. — Тогда, может, поедим? Альтал протянул юноше Кинжал. — Вот, ты — единственный, кто должен его нести. Сунь его за пояс и не потеряй. Элиар спрятал руки за спину. — Тебе, наверное, следует знать, что прошлой ночью, пока мы еще не познакомились друг с другом, я собирался убить тебя. Прежде чем вот так отдать мне мой кинжал, подумай об этом хорошенько. — Но ведь теперь ты не собираешься меня убивать, верно? — Нет. Теперь нет. — Почему же? — Ты старший по званию, Альтал. Твой договор с вождем Альброном делает тебя моим сержантом. Настоящий солдат никогда не пытается убить своего сержанта. — Тогда мне не о чем беспокоиться. Возьми Кинжал, Элиар, и давай поедим. — Прекрасная мысль, — с воодушевлением сказал Элиар, засунув Кинжал за пояс. — Бекон или, может быть, ветчина? — То, что ты можешь сделать быстрее. Альтал сотворил немного ветчины и краюху черного хлеба. Потом он сделал еще большой кувшин молока. Элиар набросился на еду так, словно ничего не ел целую неделю. Альтал сделал еще еды. — Сколько же он будет есть? — молча спросил он у Эмми. — Не могу сказать точно, — ответила она. Она несколько озадаченно наблюдала за тем, как Элиар ест. — Может, ты сможешь его отвлечь, чтобы он показал мне Кинжал. Мне нужно определить, куда нам теперь идти. — Элиар, — обратился к нему Альтал, — ты можешь продолжать жевать, но Эмми нужно быстренько взглянуть на твой Кинжал. Элиар что-то промычал. — Не разговаривай с набитым ртом, — сказал Альтал. — Просто достань Кинжал из-за пояса и покажи ей. Элиар переложил кусок ветчины в левую руку, вытер правую о траву и вынул Кинжал. Не переставая жевать, он протянул его Эмми. Она мельком взглянула на него. — Ос, — сказала она. — Разве он не в развалинах? — спросил Альтал. — Ну и что? — Просто мне казалось, следует об этом напомнить, вот и все. Пойду оседлаю коня. Эмми снова принялась наблюдать, как ест Элиар. — Никакой спешки нет, Альтал, — немного насмешливо прозвучал ее мысленный ответ. — Насколько я вижу, наш друг только приступил к еде. |
||
|