"Предатели по призванию" - читать интересную книгу автора (Щербаненко Джорджо)4Звонок был крайне вежливый. Маскаранти плотно затворил дверь кухни, отстегнул пистолет и переложил его в карман пиджака. Дука пошел открывать. Конечно, глупо настораживаться при каждом звонке, но теперь, когда его сестра с девочкой уехала в Брианцу, звонить особенно некому (и впрямь за четыре дня это был первый звонок), да еще так вежливо, в общем, они с Маскаранти сразу поняли: это те, кого они ждут. Первое, на что упал взгляд Дуки, – был чемоданчик (именно чемоданчик, а не большая сумка), и уж потом он увидел длинные стройные ноги, такие же юные, как лицо и фигура в ярко-красном рединготе. – Доктор Ламберти? Голос был не такой юный, как лицо, и далеко не такой вежливый, как звонок; в интонации явственно слышался миланский диалект, да-да, тяжелый, гортанный выговор миланской провинции, какой можно услышать где-нибудь в Корсико или Колоньо-Монцезе, где вульгарное, хотя и добродушное деревенское наречие смешивается с дальними и чуждыми диалектами. Дука кивнул и впустил ее, потому что сразу догадался, что это она. – Я от Сильвано, – сказала гостья, войдя в прихожую. На ней почти не было косметики, только помада и по-клоунски подрисованные брови, что выглядело особенно нелепо и неприятно на фоне чистого, белого лица. Он жестом пригласил ее в кабинет; чемоданчик, должно быть, весил порядочно; Дука определил это по металлической окантовке и по тому, как она сгибалась от его тяжести. – Садитесь пока в кресло. Ох уж эти хитрецы: прислали девчонку вместо того, чтобы приехать за ним, как было условлено. Никогда правды не скажут! Прежде чем сесть, она поставила в угол чемоданчик, сняла редингот (под ним оказалось короткое красное платье и тонкие черные чулки), потом взяла сумочку и, порывшись в ней, вытащила сигареты «Паризьен». – Хотите? – Она протянула ему пачку. – Спасибо. – Он любил эти сигареты; интересно, где она их достает, видимо, ездит во Францию или в Швейцарию. – Еще кто-нибудь в доме есть? – спросила она. – Да, один мой приятель. – Приходится говорить правду, не мог же он спрятать Маскаранти в шкаф, как в водевиле. – А что, вас это не устраивает? – Да нет, я просто так спросила. – Она удобно, без излишней вальяжности, устроилась в кресле. – Как потеплело, да? Хоть и окно открыто, а все равно тепло. Дука стал вытаскивать из своего скромного стеклянного шкафчика хирургические инструменты. Он был без пиджака, в одной рубашке с закатанными рукавами, и ему не было так тепло, как ей. Тепло и холод – ощущения субъективные. – Да, пожалуй, потеплело. – Я, бывает, и в июле мерзну. – Обождите, я сейчас вернусь. Сложив инструменты в стеклянный судок, Дука вышел в кухню. Не глядя на Маскаранти, достал из буфета кастрюлю, вывалил туда эти железяки, залил водой и зажег газ. Итак, после долгого перерыва он возвращается к священной профессии врача; последним актом его медицинской практики было убийство старухи, умиравшей от рака (на профессиональном языке это называется эвтаназией, то есть ускорением неизбежной смерти из соображений гуманности, и карается законом), вот теперь ему предстоит еще одно гуманное деяние – восстановить целостность юной цветущей особы, которую та столь опрометчиво утратила. – Ну как? – спросил Маскаранти. Только поставив кастрюлю на огонь, Дука взглянул на своего помощника. – Нормально. – Он понизил голос: – Ты тех, внизу, предупредил? Он подошел было к окну, выходящему во двор, но тут же передумал, вспомнив, что весной в больших городах из дворов несет заплесневелым камнем, помоями, кухней и вдыхать эти запахи, прямо скажем, удовольствие сомнительное. Маскаранти кивнул; он предусмотрительно захватил с собой карманный передатчик: воистину большое удобство для их работы – с вице-бригадиром Морини, который со своей командой в боевой готовности стоит на улице Пасколи, можно переговорить, просто достав из пиджака эту штуковину. – Закипит – позовите меня отсюда, в комнату входить не надо. Отдав Маскаранти это распоряжение, он вернулся к своей «пациентке». Та уже докуривала вторую сигарету. – От этой теплыни я совсем разомлела. – Прилягте, пожалуйста, на койку. – Сию минуту. Курить можно? Он кивнул и краем глаза увидел, как она снимает чулки и трусики и кладет их на стол. Затем достал из шкафа пару резиновых перчаток, пузырек со спиртом и, натянув перчатки, продезинфицировал их. – А это долго? – спросила она. – Сильвано говорит – не очень. – Кто из нас врач – я или Сильвано? – Дука поднес лампу поближе к кровати. – Ух, какой сердитый! Люблю сердитых мужиков. А она ничего, симпатичная, даже деревенский выговор ей идет. Он начал осмотр; видно было плохо – нельзя сказать, что операционная прекрасно оборудована, даже халата нет, а халат всегда производит впечатление, но Дука халата не нашел, Бог знает, куда сестра, Лоренца, его засунула; ладно, ничего не поделаешь, надо доводить дело до конца, раз уж он ступил на эту стезю. – Чем болели? Она бросила на пол окурок и спокойно назвала свое заболевание. – От вас, врачей, все одно ничего не скроешь. Он еще ближе придвинул лампу, но от этого намного светлее не стало. – Сколько раз была беременность? – Три раза. – Аборты или выкидыши? – Глупый вопрос! Она горько усмехнулась: – Выкидыши бывают только у тех, кто хочет детей, а у тех, кто не хочет, их и динамитом не выбьешь. Он поднял голову и стянул перчатки. – Хирургическое вмешательство займет всего несколько минут, но потом вам придется полежать по меньшей мере три часа. – Я посплю, – сказала она. – Можно еще закурить? – Да. – Люблю курить лежа. Вы не дадите мне сигареты из сумки? – С превеликим удовольствием! – Он открыл черную атласную сумочку – так, чтобы она видела, – вытащил пачку «Паризьен» и зажигалку. – И сами угощайтесь. – Благодарю вас. Сперва он театральным жестом поднес ей зажигалку, потом прикурил сам; бутафорить он уже научился, иначе не выжить, теперь хоть на сцену «Пикколо», Стрелер, разумеется, отшлифовал бы его мастерство, но задатки паяца у него, безусловно, есть, поэтому он продолжил сценический диалог: – И когда же свадьба? Свою реплику он произнес тихо, почти с нежностью (если девица перед операцией вздумает его соблазнить, у нее, пожалуй, что и получится, может быть, это даже входит в сценарий). – Ох, не напоминайте – завтра! Она лежала, подогнув ноги (кушетка была для нее коротковата), и пускала колечки дыма в потолок. Черные волосы, не очень длинные, но густые, разметались по белой подушке; черты лица несколько резковаты, даже вульгарны, к примеру, скулы чересчур выступают, однако это лицо так и обволакивает тебя волнами чувственности. – Как, прямо завтра? – В очередную свою реплику он вложил не удивление, а смиренную покорность судьбе. – Куда денешься! – Еще одно колечко дыма поплыло к потолку. – Нет ли у вас выпить чего-нибудь покрепче, чтоб забыться? – Сейчас поищу. Он снова вышел на кухню. Там, кажется, еще стоит бутылка виски, а то и две, оставшиеся со времен микеланджеловского Давида – того парня, которого он вылечил от алкоголизма. Действительно, одна бутылка была полной, в другой – половина. Он взял початую, стакан и покосился на Маскаранти; тот не отрывал взгляда от кастрюли с инструментами. – Закипело. – Пусть покипит минут десять, потом позовите меня, – сказал он и вернулся в кабинет. Она еще не докурила, и, хотя окна были открыты, дым сквозь задернутые шторы не успевал выветриваться. – Вот, есть виски, полбутылки вам хватит? – Налейте. – Она приподнялась на подушке и, опершись на локоть, сделала хороший глоток. – Если б вы знали, как на душе погано... да нет, мужчинам этого не понять. – Чего не понять? – Не понять, что значит выходить замуж за того, кто не мил. Что правда, то правда, мужчинам этого не понять. – Ладно бы только это, хуже другое... – Что? – С любимым расставаться – вот что! Дайте еще закурить. Дука протянул ей пачку, щелкнул зажигалкой, после чего она продолжала: – Мы с Сильвано уже неделю трахаемся, и нам обоим так погано, оттого что скоро всему конец. Какая прелесть – ложка романтики в бочке дерьма, если можно так выразиться. Женщина – всегда самое слабое звено в цепи. Как бы в подтверждение его мыслей она сказала: – Не давайте мне много пить, а то я разболтаюсь и даже через три часа не выкачусь отсюда. – Не пейте, кто вас заставляет? – Рассчитанным жестом он потянулся к стакану, будто собираясь его отодвинуть. – Нет-нет, не убирайте, поглядела в я на вас, как бы вы не стали пить, когда наутро вам надо было с мясником под венец идти. – Она отобрала у него виски, еще как следует хлебнула и, не ставя стакан на место, о чем-то задумалась. Так, значит, жених ее – мясник. Уже легче: Маскаранти его мигом установит, вряд ли завтра так уж много мясников женится, возможно, всего один. – Вот что, – сказал Дука, – пожалуй, здесь надо немного проветрить, я погашу свет и раздвину занавески. – Простите, я вам тут надымила. – Да нет, что вы, – мягко отозвался он из темноты, раздвигая шторы и впуская в комнату прохладную миланскую ночь, – просто в этой квартире плохая вентиляция. – Раз уж окна открыты, дайте-ка мне еще сигарету, сами прикурите. – Последние слова она произнесла тягуче и томно. Он поглядел на красноватый огонек окурка у нее между пальцами. – Вы много курите, вам не кажется? С этой помойкой надо быть начеку. Загадочный посетитель, о котором он знает только, что его зовут Сильвано Сольвере, подсунул ему эту потаскуху, и она вешает ему лапшу на уши наверняка с какой-то своей целью. Да, надо быть начеку, он больше не имеет права на ошибки – слишком много наделал их в своей жизни. – Спасибо, – протянула она, когда Дука подал ей зажженную сигарету. – А знаете, мне здесь даже нравится, особенно когда темно и такой вот ствол рядом – я вас имею в виду. При слове «ствол» он поморщился, но в то же время ему вдруг стало смешно: с какой наглой самоуверенностью они держат всех остальных за болванов. – А мне не нравится! – отрезал он. – Да ладно, хватит беситься, а то, чего доброго, мне здесь еще больше понравится. Я ж вас предупреждала, что люблю таких сердитых петушков. Он даже слегка растерялся: а вдруг это вовсе не ловушка с целью испытать его на прочность? – Десять минут прошло, – донесся из прихожей голос Маскаранти. Дука задернул шторы и снова зажег свет. Она лежала совершенно голая. – Это ни к чему, – сухо сказал он. – Прикройтесь. – Ну позлись, позлись еще малость, я вижу, ты хочешь совсем меня с ума свести! – Прекратите, иначе я вас живо отсюда налажу! – Во-во, наладь меня, иди сюда и наладь! О Боже, вечно ему попадаются вот такие подарочки! Ну как теперь быть с этой нимфоманкой?! Он подошел к кровати, схватил ее за волосы и, прежде чем она успела опомниться, ударил ребром ладони промеж глаз – не со всей силы, правда. Пощечины в таких случаях не помогают, они бы ее еще больше распалили, а от этого удара она задохнулась, обмякла, но сознание не потеряла, только весь ее пыл сразу угас, и на какое-то время она сделалась совсем пассивной. – Одевайтесь. Я сейчас вернусь. – Он поднял лифчик и комбинацию, которые она бросила на пол, прямо на окурки, положил их на стол и пошел на кухню. Когда он вернулся с простерилизованными инструментами з судке, она, уже одетая, сидела на постели. – Чего это вы со мной сделали? У меня голова кружится, как в Риме, когда нажрусь баранины и накачаюсь вином – ей-богу, так же! – Сейчас пройдет, посидите. Он поставил на стол судок, отодвинув чулки и трусики. Потом открыл кожаный чемоданчик, который лежал на стуле, – отличный медицинский чемоданчик, подарок отца, со всеми необходимыми инструментами и специальным отделением для средств первой помощи, – и достал два тюбика и коробочку (их он специально приобрел, как только решил для себя, что согласится на эту операцию). – Еще сигарету и виски, – ворчливо потребовала она. – Мне уже лучше, и я вас прощаю, но взамен вы должны научить меня этому удару. Ишь ты, теперь у нее спортивный интерес пробудился. |
|
|