"Повторная помолвка" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)

Глава 10

Втайне Леони возликовала — если уж налаживать отношения с Джоном, то лучшей возможности не представится! Однако она сочла нужным запротестовать:

— Ты мог бы сначала спросить меня!

Он покачал головой.

— Зачем? Ты бы все равно отказалась.

— Я думала, что ты поедешь прямо к своим родителям в Хемпстед.

— Будет лучше, если я сначала позвоню и предупрежу маму.

Леони бесстрастно осмотрела его:

— Отек уже спал, а синяки совсем незаметны, когда ты надеваешь темные очки.

— Знаешь, я не настолько тщеславен, но все же мысль, что могу стать причиной чьих-то ночных кошмаров, меня немного пугает. — Он бросил на нее быстрый взгляд. — В поезде ты вела себя так враждебно, что люди, наверное, подумали, что я — побитый муж.

— Я тебя не била! — воскликнула она и поймала в зеркале заинтригованный взгляд водителя такси.

— Да я тебе и не муж, — прошептал Джон ей на ухо.

Леони не нашлась, что ответить на это, и замкнулась в молчании, уже в который раз за последнее время гадая, на что бы сейчас была похожа ее жизнь, выйди она за него замуж семь лет назад.

— О чем задумалась? — спросил он.

— О браке. Каков бы мог быть наш брак.

— Ну, наверное, не одно только сплошное блаженство, хотя это было все, что мне требовалось от жизни. По крайней мере тогда, — добавил он с нарочитым сарказмом.

Что ж, все ясно, подумала Леони, прикрывая глаза.

— А когда ты поменял квартиру? — спросила она, решив найти более безопасную тему для разговора.

— Сразу же после того, как ты бросила меня.

Похоже, безопасных тем оставалось не так уж много!

Квартира Джона располагалась в современном доме на набережной с видом на Темзу. Она вспомнила, что много лет назад, когда дом еще строился, Джон показывал ей чертежи и планы здания.

— Так вот каким получилось твое дитя! — воскликнула она, потрясенная.

Он кивнул:

— К сожалению, единственное дитя, которое у меня есть в настоящий момент. Разочаровавшись в людях, я сосредоточился на работе.

Леони стоило больших трудов сдержаться и заметить относительно спокойно:

— Если ты и дальше собираешься только поворачивать кинжал в моей ране, я лучше сразу поеду к Джесс.

Джон горестно и примирительно усмехнулся.

— Эта встреча с тобой, похоже, оживила старую боль, а ведь я думал, что она прошла. Извини, Лео. Не уезжай, я хочу, чтобы ты увидела мою новую квартиру. — Когда лифт остановился на верхнем этаже, он открыл ключом одну из дверей, ведшую в устланный ковром холл, и пригласил ее войти:

— Добро пожаловать в мою каморку с прекрасным видом.

Яркое полуденное солнце вливалось через огромные окна, которые вели на балкон с видом на реку.

Первым впечатлением Леони было — море пространства и света. И пустота. Малейшие детали старой квартиры Джона тотчас же всплыли в ее памяти — в его новом доме ничто не напоминало о той, прошлой квартире. В одном конце комнаты стоял обеденный стол и стулья, в противоположном размещался гарнитур мягкой мебели. Восточные ковры, застилавшие пол, казались единственным красочным пятном во всем помещении. Ни картин, ни украшений, стены оставались голыми и девственно-белыми.

— И давно ты здесь живешь? — Леони оглядывалась, хмурясь.

— Почти шесть лет. Когда строительство было закончено, я смог выбрать здесь квартиру по вкусу. — Он открыл дверь в небольшую, но прекрасно оборудованную кухню. — Хочешь чаю?

— Спасибо. — Леони взобралась на высокий хромированный табурет с кожаным сиденьем. Она наблюдала за тем, как Джон готовит чай, и ее сердце ныло, когда она вспоминала уютную, теплую квартирку, которую делила с ним прежде. — Почему квартира такая пустая, Джон? — с любопытством спросила она.

— Потому что мне так больше нравится.

— Но она совсем не похожа на твою старую квартиру!

— Именно этого я и добивался, — он пожал плечами. — Когда я осознал, что ты покинула меня навсегда, то начал стирать все следы твоего пребывания в моей жизни. Кое-что продал, кое-что разослал по благотворительным магазинам, а остальное выбросил. Так что в конце концов ничто в моей жизни больше не напоминало о Леони Дисарт.

— Как же ты, должно быть, возненавидел меня! заметила она мрачно.

Джон покачал головой, выражение его глаз оставалось невидимым за темными очками:

— Меня переполняла боль, а не ненависть. Поэтому отказ от старой обстановки оказался удивительно целебным. Когда закончил обустройство нового дома, я уже ничего не чувствовал. Именно этого я и добивался. Предупредив все заинтересованные стороны, что не желаю больше никогда слышать твое имя, я успешно вычеркнул тебя из своей жизни. В течение всех этих лет мне это замечательно удавалось. Потом возникла сделка с имением Брок-Хилл, я вновь стал часто видеться с твоей семьей, познакомился с Фенни. Но однажды, когда я приехал во Фрайерз-Вуд, в гостиной повсюду были разбросаны твои фотографии и все твои только о тебе и говорили… — Он снял очки и бросил их на стол. — И я почувствовал, что кусок льда начал таять в моей груди. Чувства, которые я считал давно умершими, ожили снова, как я ни пытался подавить их.

— Я никогда не могла перестать думать о тебе, сказала она хрипло. — И потом, там всегда была Фенни — Фенни, которая смотрела на меня этими твоими глазами…

Она замолкла, не в силах справиться со слезами, которые затуманили ей взгляд. Какое-то мгновение Джон стоял неподвижно, пристально и напряженно всматриваясь в ее лицо, но в следующую секунду бесшумно преодолел разделявшее их расстояние и осторожно, точно она была из фарфора, сжал Леони в объятиях.

— Роберто будет против, если я немного утешу тебя?

— Если и будет, мне все равно, — проговорила она и спрятала лицо у него на груди.

— В таком случае… — Джон приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал в губы с той нежностью, которая всегда отличала его любовные ласки.

Глаза Леони закрылись, дыхание внезапно участилось, а слезы высохли на пылающих щеках, когда ее губы раскрылись навстречу его поцелую. Острая дрожь пронзила все ее тело, она судорожно обняла его, однако он неожиданно отстранился.

— Лео, я привез тебя сюда не для этого. — Его лицо казалось напряженным, в глазах сиял зеленый огонь. Но я так хочу тебя, что просто теряю голову.

— Я тоже, — глухо произнесла она. — Разве мы что-нибудь можем сделать с этим?

Он снова схватил ее в объятия, покрывая страстными поцелуями, на которые она отвечала с тем же неистовством, потом поднял ее на руки и отнес в спальню. Уложив Леони на постель, он начал раздевать ее с пылким нетерпением.

— Если ты собираешься передумать, прошу тебя, сделай это сейчас, иначе потом будет поздно!

Леони отрицательно покачала головой, оставаясь в его жарких объятиях и наслаждаясь каждой секундой, проведенной с ним. Неужели это случилось и они снова вместе? Она так долго мечтала об этом…

Улыбаясь, она расстегнула и сняла с него рубашку. Ее ищущие губы прильнули к его груди и заскользили ниже. Джон застонал и еще крепче прижал ее к себе. Когда оставшаяся одежда была снята, он осторожно уложил ее на постель. Леони глубоко вздохнула, почувствовав на своих плечах его ласковые и одновременно нетерпеливые руки, а его губы на своей шее и груди. Волны острого возбуждения сотрясали ее тело, и она хрипло вскрикнула. В тот самый миг, когда сладкая мука угрожала окончательно затопить сознание, Джон властно и уверенно овладел ею. Леони еще раз застонала, произнося его имя. Неужели это все-таки случилось? На миг ей вспомнились сотни бессонных ночей, когда она ворочалась в своей одинокой постели, шепча его имя и рыдая от безысходности. Джон еще раз жадно поцеловал ее, крепко прижимая к себе, немного помедлил и снова начал ласкать ее податливое тело со все возрастающей настойчивостью и страстью. Да, это действительно случилось, она ощущала его ласки каждой клеточкой, всем сердцем и была на седьмом небе от счастья. Когда пик наслаждения был достигнут, она едва не рыдала от счастья.

— Господи! — прошептал он, все еще судорожно сжимая ее в объятиях.

Она кивнула в молчаливом согласии, и Джон приподнял к себе ее лицо.

— Ты в порядке, Лео?

— Смотря что ты имеешь в виду, — пробормотала она.

Он рассмеялся.

— Я знаю, трудно в это поверить. Мы собирались только выпить чаю…

Она улыбнулась в ответ.

— И я бы не отказалась от чашки чая.

— Так что, будем пить чай?

— Да нет, в общем-то… — Ее глаза внезапно широко открылись в испуге:

— Ох, Джон! Как ты себя чувствуешь?

— Похоже, у тебя руки целительницы! — рассмеялся он.

— Нет, правда, как твоя голова? Не болит?

— Черт с ней, с моей головой! Зато остальное чувствует себя просто великолепно. — Он откатился в сторону, все еще крепко прижимая ее к себе, и положил ее голову себе на грудь. — Знаешь, я думал, этого никогда больше не будет.

Она кивнула, чувствуя, что тает от нежности.

— Я часто видела во сне… нас вместе, вот так, как сейчас… Потом я просыпалась, вспоминала и плакала…

— Какая нелепость! — Его рука ласкала ее волосы. Столько лет потрачено впустую, в разлуке… Почему ты не осталась и не поговорила со мной в тот злополучный день, Лео?

— Если бы то была какая-то другая женщина… Любая другая женщина… Я боролась бы за тебя до конца! — воскликнула она. — Но Рейчел… Все, что мне оставалось, — это залечь на дно и выплакать себе глаза.

— И исчезнуть из моей жизни! — Он пристально посмотрел на нее. — А теперь, Лео? Ты снова захочешь исчезнуть?

Она погрузилась в глубину его зеленых глаз и медленно ответила:

— Не знаю… Это зависит от того, на каких условиях мне предложат остаться. И кто мне это предложит…

— Мое первое предложение — позвонить Джесс и спросить, может ли она поужинать с нами где-нибудь, потом извиниться перед ней, потому что ты ночуешь здесь, у меня, а не у нее.

— А я ночую здесь? — переспросила Леони, улыбаясь.

— Разве нет?

— Ты этого хочешь?

— Да.

Леони натянула простыню на них обоих.

— Замерзла? — поинтересовался Джон.

— Нет, но серьезный разговор становится трудным, когда… когда…

— Когда твое восхитительное обнаженное тело распростерто тут в полном самозабвении рядом с моим, — закончил он и повернулся к ней, приподнявшись на локте. — Лео, если бы мы были героями любовного романа, то я сейчас бы полез в какой-нибудь ящик и извлек оттуда очаровательную коробочку, перевязанную ленточкой, в которой лежало бы твое обручальное кольцо.

— Но ты его вышвырнул, — с горечью заметила она, втайне все же чувствуя облегчение, что он завел речь о кольце.

— Сначала я так и намеревался сделать, — признался он, — но потом, вместо того чтобы швырнуть его в Темзу, я просто продал его и отдал деньги на благотворительность. — Его указательный палец коснулся ее лба:

— Хочешь еще одно?

— Ты предлагаешь мне обручальное кольцо? Если да, то, пожалуйста, выскажись яснее. И постарайся быть более романтичным!

— Снова выпускаешь свои коготки, маленькая львица! — рассмеялся он.

Ее глаза предостерегающе вспыхнули:

— Поосторожнее, Джон Сэвэдж! Изволь высказать свои намерения на понятном старом добром английском, или я могу рассердиться! И никто даже не догадается, что я тебя побила, все равно ты уже весь в синяках.

— Лучше поцелуй меня, — сказал он, прижимая ее к себе.

Но Леони в нетерпении ожидала продолжения.

— Ах, да, волшебное слово, — добавил он, улыбаясь. — Пожалуйста. Пожалуйста, поцелуйте меня, мисс Дисарт. Из-за вас я весь покрыт ранами и заслужил поцелуй.

— Но разве одного будет достаточно? — спросила она, смеясь.

— Нет. — Он ответил ей долгим поцелуем. — Я столько лет был лишен этого… Ты должна мне очень много поцелуев, дорогая моя.

— Тогда получи их, — отозвалась она внезапно охрипшим голосом.

— Я должен кое-что знать, — сказал Джон, когда они уже спокойно лежали рядом.

— Что именно? — напряглась Леони.

— Этот итальянец — он собирался на тебе жениться?

— Возможно.

— Значит, он не делал тебе официального предложения? — нахмурился Джон.

— Нет.

— А если бы сделал, что бы ты ответила?

Леони посмотрела ему в глаза:

— До того, как я приехала домой и снова встретилась с тобой, я собиралась сказать ему «да».

Джон сел на постели.

— А теперь?

Леони с горечью улыбнулась.

— А теперь я должна буду ответить ему «нет», и это так естественно, когда речь идет о тебе, Джон.

Что бы дальше ни произошло между нами, я не смогу выйти замуж за Роберто.

Джон выскользнул из постели и отправился в ванную. Он появился несколько минут спустя, облаченный в халат, и встал в ногах постели, скрестив руки на груди.

— Имей в виду, Леони Дисарт, — заговорил он резким тоном, — все эти годы я не страдал от невнимания женщин.

— Ты говоришь о сексе, — отозвалась она, чувствуя, как ее сердце разрывается от ревности.

— Ну ладно, о сексе. А как ты думала? Я нормальный мужчина, одинокий и обычно нравлюсь женщинам.

— Хочешь сказать, ты их обольщал!

— Прекрати объяснять мне, что я хочу сказать, и послушай! — прорычал он, устремляя на нее пронзительный взгляд. — Я просто пытаюсь втолковать тебе, что, хотя у меня были другие женщины после того, как ты бросила меня, ни одна из них не стала для меня особенной. — Он помолчал, его глаза смягчились. — С тобой я чувствовал волшебство, которое не мог обрести ни с кем другим. Поэтому, в отличие от тебя, у меня ни разу не возникало даже малейшего желания жениться.

— В самом деле? — ядовито осведомилась она.

— Да, никогда.

— Да и у меня, собственно говоря, тоже. — Она криво усмехнулась. — Но и я могу сделать тебе признание, Джон. Относительно секса. Я вообще ни с кем не занималась любовью. Сегодня это произошло впервые с того самого последнего утра с тобой.

Джон застыл, недоверчиво сверля ее льдисто-зелеными, сузившимися глазами.

— А с Роберто? — спросил он наконец.

Она покачала головой.

— Я не так давно с ним знакома.

— Ну, мы были знакомы не так уж долго, когда в первый раз занялись любовью, — напомнил он.

— Это другое дело.

Джон присел на край постели.

— Почему?

Она ответила ему прямым взглядом.

— Ты знаешь, почему.

— Раньше я думал, что знаю. Но когда ты бросила меня, я решил, что ошибался. — Он взял ее за руку и улыбнулся. — Помнишь, я увез тебя с той вечеринки у Рейчел, потому что мне захотелось немедленно заняться с тобой любовью…

— И я надеялась, что ты так и поступишь…

— Если бы я знал! Я провел весь вечер, пытаясь удержаться от соблазна… — Он покачал головой. — Прошла еще целая неделя, прежде чем я решился на нечто большее, чем просто дружеский поцелуй на прощание.

— А я боялась, что не нравлюсь тебе.

— Ты была обожаемой племянницей Рейчел, а я сыном ее босса. И потом…

— Что потом?

— Я только догадывался, что ты на самом деле не такая холодная и высокомерная, какой хотела казаться. — Джон обнял ее. — Невозможно было даже представить себе, чтобы какой-то мужчина мог дотронуться до тебя, но все же, когда той ночью я… — Он глубоко вздохнул. — Я был ошеломлен и охвачен совсем первобытной жаждой владеть тобой. С той ночи ты была моей, и только моей…

— Я чувствовала то же самое, — призналась она и обхватила его за шею. — Но постарайся встать на мое место и понять, каково мне было, когда я услышала твой разговор с Рейчел в тот день. Если бы то был кто-то другой, не она, поверь, я бы… я бы… Она потерлась щекой о его щеку. — До того дня ты был моим прекрасным принцем, моим рыцарем в сияющих доспехах…

— Каковым я, конечно, не являюсь… К сожалению, я просто обычный парень, Лео.

— Но не для меня! — пылко заверила она и поцеловала его. — Ты — единственный мужчина, который был мне нужен. И который будет мне нужен.

— И только смерть разлучит нас?

Глаза Леони вспыхнули;

— Только смерть.

Слова им больше не были нужны. Наконец Джон проговорил:

— Мы сейчас примем душ, Лео, а потом пойдем и купим кольца.

— Хорошо, что мне есть во что переодеться! Пританцовывая и сияя от счастья, Леони направилась в ванную, но рассмеялась и остановилась, чтобы собрать разбросанную по комнате одежду.

— Дорогая! — Джон взял ее за руку. — Никогда не думал, что снова услышу, как ты так смеешься!

Леони помрачнела.

— Прошло столько лет с тех пор, как я в последний раз так радовалась… Ох, Джон, ущипни меня и скажи, что это не сон!

Когда они оделись, волосы Леони почти высохли и они уже собрались отправиться в магазин, ей пришла в голову блестящая идея.

— Мне бы хотелось провести вечер дома. Давай купим еды и пригласим Джесс на ужин сюда. — Она улыбнулась Джону. — Зачем терять наше драгоценное время на такси и рестораны?

— Замечательно, — Джон быстро поцеловал ее, так как лифт уже доставил их на первый этаж. Мисс Дисарт, вы отдаете себе отчет, насколько я влюблен в вас?

— У вас будет достаточно времени, чтобы рассказать мне об этом сегодня вечером, — Леони послала Джону долгий, серьезный взгляд. — Мне никогда не надоест слушать вас.

— Это хорошо, раз ты готова терпеть меня весь остаток своей жизни, — заметил он, подзывая такси.

Пока они ехали, Леони позвонила Джесс, чтобы посвятить ее в изменения своих планов, но прервала восторженные восклицания сестры, заверив ее, что все подробности расскажет позднее.

— Ну, Джесс, конечно, и так все поняла, — смеясь, заключила Леони, но замолкла, увидев, что Джон остановил такси у того самого ювелирного магазина, где покупал ей первое обручальное кольцо.

Он заплатил водителю и обнял ее за плечи, улыбаясь и не обращая внимания на заинтригованных прохожих.

— Можешь считать меня сентиментальным, но мне понравилась мысль начать все с самого начала. — Леони молчала, боясь не справиться со своим голосом. Он продолжил:

— Но само кольцо на этот раз будет другое.

О том, первом, давай забудем.

Лео шмыгнула носом и энергично кивнула.

— Конечно. Мне все равно, как выглядит кольцо, лишь бы было впору. Потому что я надену его прямо сейчас и больше никогда не сниму!

Поток воодушевленных расспросов сестры Леони прервала, едва лишь протянула руку, на которой красовалось великолепное кольцо, украшенное рубинами и бриллиантами.

— Вот это да! — воскликнула Джесс, бросаясь ей на шею и улыбаясь мужчине, стоявшему позади Леони. — Надо же, Джон! А как выглядит тот, другой парень? Тебе не пришлось убивать своего итальянского соперника, борясь за руку Лео?

— Пока еще нет, — сказал Джон сухо и добавил мягче:

— А я не заслужил поцелуя?

— Только дружеский, — заметила Джесс, смеясь. Не то старшая сестра убьет меня!

— Это точно, руки прочь! — невозмутимо отозвалась Леони. — Входи и садись, сейчас мы все тебе объясним.

— А что тут объяснять? — спросила Джесс, снимая и отдавая Джону свой жакет. — Ты снова встретилась с Джоном и поняла, что была полной идиоткой, когда бросила его, поэтому на коленях молила его о прощении. И он согласился снова стать твоим.

— Не совсем так, — заметил Джон, улыбаясь. — Я налью тебе немного шампанского.

— Шампанского! — радостно повторила Джесс, принимая из его рук бокал, потом вздохнула и огляделась. — Красивая квартира, Джон. Ты только что переехал?

— Нет, — ответила за него Леони, подталкивая сестру к дивану. — Просто ему нравится такой стиль.

— Каждому свое. Я бы добавила сюда пару уютных подушечек. — Джесс убрала за ухо непокорную светлую прядь. — Извините, что я не в такой нарядной одежде. Я с работы.

— Да, случай подходящий, чтобы нарядиться получше. — Леони расправила складки своего бархатного платья, того же цвета, что и ее волосы. — Я привезла с собой это платье, думая, что мы с тобой будем посещать какие-нибудь клубы, Джесс. И решила надеть его сегодня. Все-таки не каждый день происходит твоя собственная помолвка.

— Да еще второй раз с тем же самым мужчиной, заметил Джон.

— Ну ладно, давайте рассказывайте все. Или почти все, — потребовала Джесс.

— Рассказывать придется долго, поэтому устраивайся поудобнее, — сказала Леони. — Прежде всего, ты уже знаешь про собаку? Именно из-за нее Джон получил все эти синяки.

— Про собаку? Господи, рассказывайте скорее!

Было еще довольно рано, но Джесс настояла, что ей уже пора домой. Сделавшись вдруг очень серьезной, она поцеловала Джона, потом шлепнула сестру:

— Я так счастлива за вас обоих! — Она покачала головой. — И очень рада, что услышала новости от вас, а не от мамы, когда позвонила бы ей в выходные. Я бы столько зараз не выдержала! Бедная, бедная Рейчел! И ты тоже бедняжка, Лео… Хотя не знаю, как только тебе могло прийти в голову, что Джон — отец Фенни…

— Достаточно только взглянуть на нее, Джесс! запротестовала Леони.

— Да я не это имела в виду, — сказала Джесс, надевая свой жакет, который ей подал Джон. — Я же помню, как вам было хорошо вместе, как Джон относился к тебе…

— И продолжает относиться, — вставил он тихо.

— Ну да! — Джесс пожала плечами. — Ты, должно быть, спятила, Лео, если решила, что он мог хотя бы смотреть на другую женщину. По моему скромному мнению, тебе бы следовало больше доверять Джону, какие бы ужасные факты ни свидетельствовали против него! Ожидая, пока Джон проводит Джесс и посадит ее в такси, Леони принялась убирать со стола. Когда он вернулся, она кинулась к нему, подавленная, с глазами, полными неожиданно набежавших слез.

— Милая, в чем дело? — спросил он, обнимая ее.

— Джесс права, — с трудом произнесла Леони, прижимаясь к нему. — Я должна была доверять тебе.

Джон приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал.

— И я должен был настойчивее атаковать Флоренцию в поисках истины… Но хотя мы этого не сделали, нам представился еще один шанс, Лео! Поэтому давай не будем сожалеть о том, что могло бы быть, а сосредоточимся на том, что будет. — Он прибавил совсем другим тоном:

— Кстати, это занимало мою голову большую часть сегодняшнего вечера. Пошли в постель. Самое время тебе поблагодарить меня за кольцо!

— Разве оно не досталось мне по заслугам? — осведомилась Леони с притворной скромностью.

— Отнюдь. — Джон взял ее за руку и потащил из гостиной, остановившись лишь в коридоре, чтобы поцеловать ее в губы. — Я требую за него высокую плату: твое сердце, и душу, и тело. И притом навеки.

— Аминь, — пылко отозвалась Леони.