"Никаких мужчин!" - читать интересную книгу автора (Джордж Кэтрин)ГЛАВА СЕДЬМАЯДжонас Мерсер очень естественно вписался в компанию Эйвери. Оркестр объявил последний танец перед перерывом, и все устремились на площадку. Когда Джонас заключил ее в объятия, она прекрасно знала, что они окажутся объектом пристального внимания всех присутствующих, но ей было все равно. — Я решил, что пора брать все в свои руки, — сказал он на ушко Эйвери. — Не возражаешь? Ты выглядишь просто сенсационно, но волосы следовало бы распустить. — Я пыталась, однако платье требует сдержанности. — Оно мою сдержанность напрягает до предела, небрежно заметил Джонас. — Чопорное спереди, зато спина просто убийственна. Как скоро мы сможем уехать? Эйвери подавила смешок. — Впереди целая вечность. А где ты остановился? — У тебя — вне зависимости от того, убрана спальня или нет, — ответил он, вежливо улыбаясь. Люди наконец начали расходиться. Джонас стоял вместе с остальными, наблюдая, как Эйвери отъезжает. Она приехала домой в состоянии крайнего возбуждения, которое длилось бесконечные десять минут — до долгожданного звонка в дверь. Она впустила Джонаса, он без слов бросил сумку с вещами на пол, заключил Эйвери в объятия и поцеловал. — Я жаждал этого весь вечер, — простонал он. — Я тоже. Пойдем в постель, — не стыдясь, добавила она. — Я уж думал, ты никогда не попросишь! — К восхищению Эйвери, Джонас взял ее на руки и отнес наверх, по дороге осыпая ее лицо поцелуями. Он уложил женщину на живот и встал на колени, чтобы покрыть поцелуями ее спину. — Как я мечтал об этом! — сказал он с удовлетворением, переворачивая ее. — И могу поспорить, что не я один. Пол Моррел тоже. Он просто маленький, надутый дьяволенок, этот твой бывший дружок. — Джонас усмехнулся, глядя на Эйвери. — Он выглядел очень раздраженным. Возможно, я ему не нравлюсь? Эйвери расхохоталась. — Очень возможно. А твое описание его персоны понравилось бы ему еще меньше. Его младший брат тоже там был, — сообщила она. — Пироманьяк? — Он самый. И мчался через весь зал, чтобы пригласить меня на первый танец, что совсем не понравилось папочке и мамочке. И брату тоже. Пол, танцуя со мной, велел мне оставить Дэна в покое. — Моррел танцевал с тобой, чтобы тебя обнять, поправил ее Джонас. — Я хотел было позвонить тебе и предупредить о своем приезде, но в конце концов не смог удержаться от желания сделать сюрприз. — Ты меня просто потряс! — призналась Эйвери. — Еще бы. Когда ты улыбнулась, мне безумно захотелось тебя поцеловать. — Он сел на край кровати и провел пальцем по ее щеке. — Мне необходимо заниматься с тобой любовью так же, как дышать. Но скажи лишь слово — и я готов всю ночь просто держать тебя в объятиях, и ничего больше. — Даже не думай об этом, — с чувством произнесла она и встала. — На полоске ткани у меня на шее есть крючок. Ты не мог бы расстегнуть его? — Да, мэм! — с готовностью ответил Джонас. Он расстегнул крючок, красный атлас лег у ног Эйвери, и она осталась в чулках и треугольнике черного кружева. — Великий Боже, и это все, что у тебя было под платьем? — спросил он. — Я не предполагала, что буду снимать его в чьей-то компании. — Она обвила руками шею Джонаса. — Распусти волосы, дорогая, — попросил он. — Ты просто помешан на моих волосах, — проворчала она, но освободила от заколок свои кудри. — Я помешан на каждом дюйме твоего тела, включая и этот. — Джонас прижался губами к ее шраму, а затем сорвал с нее и себя остатки одежды и прильнул к ней с жаром, на который она ответила яростной страстью. На следующее утро за завтраком Эйвери сообщила Джонасу, что ночью она приняла два важных решения. Он быстро посмотрел на нее. — И почему, интересно, это меня беспокоит? Ты собираешься сообщить, что все кончено? — Не совсем, — ответила Эйвери, намазывая масло на хлеб. — Объясни, — велел Джонас. — Я решила, что нельзя позволять прошлому влиять на настоящее. Даже если кому-то и интересна моя личная жизнь, что из того? — Она улыбнулась ему. — Я уже в полной мере насладилась тайной связью, но, если ты не хочешь скрывать наши отношения, я только «за». Его глаза сверкнули. — В самом деле? — Да. Джонас потянулся к ее руке и поцеловал. — Отлично, — сказал он и вернулся к прерванному завтраку. — А что за второе решение? — Если ты собираешься спать здесь со мной достаточно часто, то нужна кровать побольше. Ты занимаешь слишком много места. — А я наслаждался близостью. — Я тоже — до тех пор, пока чуть не свалилась на пол. — В таком случае, чтобы не рисковать вашей прелестной персоной, закажем новую кровать прямо сейчас, и я оплачу счет. — Нет, спасибо, я куплю ее сама. — Ну, хорошо, Эйвери Кроуфорд. Но не жди того, что всегда сможешь поступать по-своему. — Иначе ты выпрямишься в полный рост и до смерти меня напугаешь? Его глаза неотрывно смотрели на нее. — Поверь, я могу это сделать. Это был единственный намек на ссору в тот день, который казался Эйвери просто чудесным, поскольку присутствие Джонаса стало неожиданным и приятным сюрпризом. Она приготовила на завтрак цыпленка с рисом, которого они уничтожили в один присест. За кофе оба одновременно почувствовали сонливость, и Джонас улыбнулся: — Неплохо бы немного поспать днем. Ты не хочешь рискнуть и лечь со мной в постельку? Это было началом новой фазы их отношений. Вынужденный считаться с решениями Эйвери, Джонас сумел вернуться на Грэшем-роуд в следующие выходные и поужинать с ней в «Валнет Три». — Чтобы приехать, я пахал как лошадь всю неделю и отменил несколько совещаний. Зато теперь все знают, что мы с тобой — пара, — с удовлетворением сказал Джонас, после того как двое знакомых Эйвери подошли к их столику поздороваться. — Думаю, мы своего добились, — одобрила Эйвери. — Именно поэтому ты хотела прийти сюда? — Нет. — Она улыбнулась, глядя на него через стол. — Я хотела загладить свою вину за тот вечер, когда ты заказал здесь ужин. Это именно то платье, которое я хотела надеть тогда. — Столь простое и идеальное должно стоить уйму денег. Или ты сама его сшила? Она покачала головой. — Это маленькое черное платьице осталось у меня еще с тех пор, когда я работала в Сити и получала большие деньги. — Пальцы Эйвери перебирали длинную нить настоящих жемчужин, украшавшую ее шею. — И только ради тебя я оставила волосы распущенными. — Я оценил. Ты покраснела, — добавил Джонас, сверкнув глазами. — Что я такого сказал? — Дело не в том, что ты сказал. А в том, как ты на меня смотришь. — Как будто собираюсь тебя съесть! — Это больше не может ждать, не так ли? Джонас посерьезнел: — Что ты имеешь в виду? — Секс, — страстно прошептала она. Они уже вернулись на Грэшем-роуд, когда Джонас продолжил эту тему: — В ресторане ты назвала то, что между нами происходит, сексом. — А как ты это определяешь? — Как бы ты ни назвала физиологическую часть наших отношений, она остается всего лишь частью. Меня привлекает вся Эйвери Кроуфорд, ее ум, ее сердце плюс независимый нрав. Хотя я был бы благодарен еще за чуточку доверия. Она пожала плечами. — Я и так доверяю тебе больше, чем любому другому мужчине. Кроме того, даже секс с тобой совершенно иной — я забываю обо всем, стоит тебе ко мне прикоснуться. Джонас поцеловал Эйвери в знак того, что оценил ее слова, а затем заговорил о Рождестве. Она вздохнула: — В этом году я Рождество не праздную. Просто буду бездельничать. — С удовольствием побездельничал бы вместе с тобой. Но, как хороший сын, я должен провести этот день в кругу семьи. Моя мама угощает рождественским ужином множество родственников, которых я не часто вижу. Однако на следующее утро я собираюсь в Хартфордшир. Ты будешь там со мной, блистательная моя? — О да! — с жаром согласилась она и притянула к себе его голову, чтобы крепко поцеловать. Позже, когда они вместе поднимались наверх, Джонас задержался на лестничной площадке. — После разговора о сексе, дабы доказать, что он не главное для меня в наших отношениях, я собираюсь спать сегодня в другой комнате, Эйвери Кроуфорд. Это трудно, — признал он, — но я хочу попробовать. — Ну уж нет, — возразила она. — Только что доставили новую кровать, и я хочу обновить ее вместе с тобой. Хелен и Луиза, как всегда, встречали праздник с родными, а Фрэнсис, которая в прошлом году отмечала Рождество с Эйвери, была приглашена к Филипу. Все ее сотрудники решили, что Эйвери будет с Джонасом, а она, в свою очередь, постаралась не проговориться. Провалявшись в честь праздника лишний час в постели, Эйвери проснулась от телефонного звонка Джонаса, что сразу улучшило ее настроение. Позже она занялась приготовлениями к ужину. Закончив дела на кухне, Эйвери отнесла чашку кофе в свой кабинет. Она подбросила поленьев в камин, свернулась в клубочек на диване с новым романом и раздраженно застонала, когда раздался звонок в дверь. — Веселого Рождества, мисс Кроуфорд! — приветствовал ее Дэн Моррел и протянул камелию. — Это мое извинение за пожар. — Какая прелесть! Спасибо и веселого Рождества, Дэн, — произнесла она, прикрыв недовольство веселой улыбкой, и провела его на кухню, предпочтя ее уютной интимности кабинета. Юноша без приглашения присел к столу, и в голове Эйвери зазвучал тревожный сигнал. — Вы ждете кого-то? — спросил он, глядя на обилие блюд. — Да, — сразу же ответила она. — Я бы предложила тебе кофе, но мой гость должен скоро прийти. Спасибо, что нашел время заскочить ко мне. Приятного вечера. Без предупреждения Дэн запечатлел на ее губах влажный поцелуй и выскочил вон. Джонас оказался прав насчет подростковых гормонов, подумала потрясенная Эйвери. Она посмотрела на телефон, страстно желая позвонить Мерсеру, но не хотела мешать семейной вечеринке. К ее огромному облегчению, Джонас позвонил сам. — Что случилось? — требовательно спросил он. — Откуда ты знаешь? — Просто знаю. Что произошло? Эйвери, не сумев скрыть отвращение, рассказала о поцелуе. Джонас многословно выругался. — Я переговорю со старым Моррелом… — Я сама все улажу. — Эйвери, в следующий раз он может захотеть большего, чем просто поцелуй. — Я его не впущу, — заверила она Джонаса. — Сегодня мне пришлось это сделать, так как он принес подарок. — Установи домофон, чтобы знать, кого впускаешь в дом. — Хорошо, — покорно согласилась Эйвери. — Ты не споришь? Боже мой, да этот маленький ублюдок в самом деле тебя перепугал! Сперва пожар, а теперь это! Убедись, что двери заперты, прежде чем ляжешь спать. — Я сделала это, как только Дэнни смылся. — В будущем, — медленно проговорил Джонас, звони в любое время дня и ночи, если я тебе понадоблюсь. Кстати, у меня изменились планы на завтра. — Что ты задумал? — Бессмысленно ехать порознь. Я захвачу тебя по дороге. Ты довольна? — Да, — выдохнула она, замерев от счастья. — Хорошо. А что ты делаешь сейчас? — Собираюсь взять поднос с едой в спальню и устроиться там. — Хорошая идея. Ну, до завтра? — Жду тебя. Эйвери убедилась, что камин в порядке, оставила свет внизу включенным, чтобы можно было подумать, что там идет вечеринка, активировала сигнализацию и заперлась в спальне. Грэшем-роуд находилась в одном из самых спокойных районов города. Когда она решила вскипятить чай, тишина испугала ее. Эйвери с чайником в руках вернулась в комнату, изо всех сил пытаясь побороть желание подпереть дверь стулом. Дура! Она никогда и ничего не боялась. Можно позвонить Джонасу… Нет, именно этого не следует делать! Не в ее характере разыгрывать из себя маленькую слабую женщину, которая нуждается в защите. Спустя пару часов ей надоело лежать в постели с книгой. Она приняла душ, накинула платье. И тут снова зазвонил телефон. — Алло? — почти не дыша, произнесла Эйвери. — Где ты была? — спросил Джонас. — В ванной. Устала от чтения. — Наскучила собственная компания? — Это уж точно. Семейная вечеринка закончилась? Ты где? — Прямо у твоей двери. Эйвери помчалась вниз. Проклиная сигнализацию за медлительность, она нажала необходимые кнопки и отперла дверь, едва справившись с задвижкой от желания побыстрее оказаться в объятиях Джонаса. Он поднял ее на руки и внес внутрь. — Счастливого Рождества! Эйвери улыбнулась: — Теперь оно действительно счастливое! Что ты здесь делаешь? — Эта история с молодым Моррелом меня встревожила. — Джонас нежно поцеловал Эйвери. — Я сбежал от родственников и помчался к тебе, не дожидаясь утра. — Спасибо. — Эйвери взяла его за руку. — Ты голоден? — Я сегодня слишком много съел. Но виски не повредит. — Огонь в камине, наверное, погас… — Я пойду и посмотрю, пока ты принесешь чего-нибудь выпить, — сказал Джонас и внезапно притянул ее к себе. — У меня целых четыре выходных. А у тебя? — То же самое, — радостно ответила она. — Мы закрыты до пятницы. В половине одиннадцатого вечера у Эйвери наконец-то начался праздник. Прижавшись к обнимавшему ее Джонасу, она решила, что это великолепное завершение не самого лучшего в ее жизни дня. — А что ты делала в прошлом году? — лениво спросил Джонас. — Я провела время с Фрэнсис и ее родителями. Но сегодня она отмечает Рождество с Филипом и его семьей. Думаю, ей понравится. — Ты потрудилась, чтобы этот роман завязался, напомнил ей Джонас. — Зато получила награду, так как встретила тебя, с удовлетворением произнесла Эйвери. — Пойду принесу тебе еще выпить. Ты заслужил. — Спасибо, дорогая. Мне нравится, что у меня появилась красивая служанка. — Не вздумай привыкать к этому. Сегодня особый случай, — предупредила она, снова устраиваясь рядом с ним. — Совершенно особый. Почему ты не позвонил и не сообщил, что приедешь? — Ты же знаешь мое пристрастие делать сюрпризы. Я подумывал о том, чтобы забраться в окно твоей спальни, — добавил Джонас, зевнув. — Это перепугало бы меня до смерти! — Именно эта мысль меня и удержала. — Джонас поцеловал ее волосы, а потом и шею. — Твой теплый прием стоит того, чтобы нестись в темноте по шоссе. — Ты уже знаешь, как я провела день, так что рассказывай про свой. Джонас повиновался и выложил множество забавных подробностей, касавшихся его пожилых родственников, которые клялись, что он стал еще выше с их последней встречи. Однако вскоре зевки прервали его повествование, Эйвери поднялась. — Время ложиться спать. Иначе мне придется нести тебя в кровать. — Но, хоть ты и решительная, сильная леди, вряд ли тебе это удастся. Он заключил ее в объятия и поцеловал с такой нежностью, что у Эйвери комок подкатил к горлу. — С Рождеством, Эйвери. — С Рождеством, Джонас. — Она слегка подтолкнула его. — Поднимайся наверх. Я буду через минуту. Когда Эйвери вошла в спальню, Джонас, полураздетый, лежал на новой кровати и спал. Она нежно улыбнулась, укрыв его одеялом, затем выключила свет и улеглась рядом с ним. Он пробормотал что-то во сне и пододвинулся поближе, а Эйвери свернулась в клубочек в теплой темноте, необычайно счастливая. Просто лежать под боком у Джонаса — лучший подарок к Рождеству, который она когда-либо получала. На следующее утро Джонас разбудил Эйвери поцелуем. Дело кончилось тем, что позавтракали они очень поздно. — Я прошу прощения за вчерашнюю ночь, — произнес он позже, когда они укладывали вещи в машину. — Моей идеей было удивить прекрасную леди, а затем унести ее в постель для куда более интересного занятия, чем сон. Эйвери усмехнулась, заправляя упрямый локон под красную вязаную кепку, низко надвинутую на лоб. — Не нужно извиняться. Я была счастлива. И ночью, и утром. — Она вздрогнула. — Одна я бы не спала так хорошо. Все мои соседи разъехались. А тут еще и Дэнни… — Я приехал бы раньше, если бы знал, — решительно сказал Джонас. — Позволь мне проучить этого юнца. — Ни в коем случае. Я здесь живу. Ты — нет. — Эйвери ласково улыбнулась ему. — Давай забудем про Дэнни и сосредоточимся друг на друге. Следующие четыре дня стали самыми счастливыми в ее жизни. Джонас был страстным и требовательным любовником, но при этом и лучшим другом. Он засыпал Эйвери рождественскими подарками. Среди недорогих и забавных вещиц она обнаружила серьги с крупными настоящими жемчужинами, которые прекрасно подходили к ее ожерелью. А самый большой подарок представлял собой видеодвойку для спальни. — Это на тот случай, если снова захочешь забаррикадироваться, — объяснил Джонас. — Очень надеюсь, что Дэнни впредь не выкинет ничего подобного, — заметила Эйвери, надевая серьги. — Если он это сделает, я призову его к порядку, несмотря ни на что, — заверил он и забыл о юном Морреле, открыв коробку, в которой лежала дюжина льняных перчаток. — Возможно, ты ими не пользуешься, — сказала Эйвери, скорчив рожицу, — но эти я пометила. — Джонас пригляделся повнимательнее и увидел, что на каждой перчатке вышиты его инициалы. — И ты нашла время для такой работы? — потрясенно спросил он. — Считай мой подарок трудом любви, — с улыбкой ответила она. — Открой и вот это. Джонас бережно снял обертку с акварели девятнадцатого века и бросил на женщину взгляд, который заставил ее покраснеть. — Говорю как ценитель, Эйвери, это эксклюзив. — Вид на развалины замка, примерно 1840 год. Здесь, в твоем греческом интерьере, она смотреться не будет, но, возможно, пригодится в офисе. — Я повешу ее в своей спальне в Чисвике. Спасибо, дорогая. Приезжай в следующий раз в Лондон и помоги мне выбрать правильное место. Пора тебе увидеть мой дом. — Мне бы этого страшно хотелось, но в ближайшее время я не смогу. Хелен и Луиза берут отпуск на школьные каникулы, и мы с Фрэнсис останемся вдвоем. — Эйвери ослепительно улыбнулась. — Но давай наслаждаться настоящим. После чудесно проведенных выходных Эйвери ужасно не хотелось уезжать вечером в четверг. Но Джонас был непреклонен. Он хотел проверить отопление и систему безопасности на Грэшем-роуд, прежде чем вернуться в Лондон. — Я должен быть уверен, что ты в полной безопасности. Только не забывай в будущем держать подальше от своей двери неуправляемых подростков, велел он. — Да, сэр, — ответила Эйвери, поклонившись. Она бросила долгий прощальный взгляд на дом, садясь в машину. — Здесь прекрасно. Я обожаю это место. Когда они вернулись на Грэшем-роуд, дом показался обоим холодным. Эйвери поспешила включить отопление, а Джонас разжег камин в кабинете. Там они и поужинали. После еды Джонас прижал Эйвери к себе. — Теперь, когда мы удобно устроились, я хочу произнести небольшую речь. Эйвери замерла. — О чем? — В новом году отец намеревается официально передать управление компанией в мои руки. Он сообщил мне эту радостную новость под Рождество. — Ты доволен такой перспективой? — осторожно спросила она. — Скорее я с ней просто смирился. — Это означает, что в твоей жизни произойдут значительные перемены? — Не совсем. У меня будет другой офис, больше ответственности и куда больше дел, но в целом я буду заниматься приблизительно тем же, что и раньше. Единственной переменой станет отсутствие руководства и советов отца. Конечно, он не откажет мне в помощи, но я постараюсь обойтись без этого. — Почему? — Если я становлюсь лидером, Эйвери, то, черт возьми, должен соответствующим образом себя вести, то есть не бегать за советом к папочке каждый раз, когда наступает кризис. С завтрашнего дня я работаю без страховки. Я не говорил об этом раньше, потому что не хотел портить наше первое совместное Рождество. Эйвери провела пальцем по изгибам его губ. — У тебя не останется времени, чтобы приезжать ко мне. Джонас нежно прикусил ее палец и посадил Эйвери себе на колени. — Что и заставляет меня перейти ко второй части моей речи. — Он улыбнулся, почувствовав, как она напряглась. — Не волнуйся. Мы можем решить проблему очень просто — поженившись. Я люблю тебя, Эйвери Кроуфорд. Ты выйдешь за меня замуж? |
||
|