"Нора" - читать интересную книгу автора (Мэкомбер Дебби)Глава 10— Рауди… — Нора не могла отвести от него глаз. Впервые она видела его без костылей. Он казался высоким и гордым — и непреклонным. Но все это не имело значения; никогда еще Нора не любила его сильнее. — Что ты здесь делаешь? — снова спросил он. — Я… я пришла поговорить. Сядь, пожалуйста. — Ты сидишь в моем кресле. — Во взгляде его читалась ярость. — О… извини. — Ее словно ветром сдуло с его места. Она поспешила перейти на другой конец стола. — К сожалению, ты ошиблась, когда решила, что я мечтаю поговорить с тобой, — холодно произнес Рауди, как только она села. — У меня назначено несколько встреч на это утро. Появилась миссис Эмериш с двумя чашками кофе, которые она поставила на стол. — Доброе утро, мистер Кэссиди, — приветливо сказала она. Подмигнув Hope, она продолжала: — Звонил мистер Дэвон и отменил назначенную на девять встречу. Рауди недоверчиво посмотрел на нее. — Позвоните Кайнкеду, пусть будет здесь в девять. — Прошу прощения, но мистер Кайнкед заболел. — Тогда Мэрфи! — И мистера Мэрфи тоже нет, — сообщила секретарша и снова подмигнула Hope. Затем она вышла, плотно прикрыв дверь. — Чертова баба, — пробормотал Рауди. — Ну хорошо, — недовольно сказал он, — ты хотела поговорить. Так говори. — Он взглянул на часы. — Даю тебе ровно пять минут. Нора устроилась поудобнее в кожаном кресле напротив и положила сумку на колени. Противно взвизгнула молния. Нора порылась в сумке, затем отложила ее и наклонилась, чтобы отхлебнуть кофе. Рауди к своему не притронулся. — Я думал, ты хочешь поговорить, — нетерпеливо сказал он. — Да, но я принесла с собой список и хочу пройтись по нему вместе с тобой. — Список? Нора рассеянно кивнула, продолжая рыться в сумке. — Есть несколько очень важных вещей, которые нам необходимо обсудить. Она никак не могла найти то, что искала, и выложила на край стола бумажник и бульварный роман… Она рисковала вывести Рауди из себя, но твердо решила, что он не сумеет прервать ее. — Вот он! — победно воскликнула Нора, доставая со дна переполненной сумки сложенный листок бумаги. Убрав все вещи назад, она застегнула сумку. — А теперь, — сказала она деловым тоном, — обсудим первый пункт. Обручальное кольцо. Лицо Рауди окаменело. — Можешь пропустить этот пункт. — Почему? — она подняла глаза от списка. — Потому что не будет никакого обручального кольца. — Хорошо, — со вздохом произнесла Нора. — Перехожу ко второму пункту. О вице-президенте. У тебя прекрасная команда менеджеров, но, как я уже говорила, ты гораздо больше, чем необходимо, берешь на себя, поэтому я предлагаю назначить вице-президента на ближайшие несколько лет. — Вице-президента чего? — ЧИПС, — коротко ответила она, — чего же еще? Думаю, тебе понадобятся два или даже три помощника. Валерия рекомендовала Билла Сомерсета, Джона Мэрфи и/или Эрла Роббинса. Все трое хорошо знакомы с деятельностью ЧИПС и прекрасные менеджеры. Это будет на пользу еще и потому, что, если ты не продвинешь по службе Сомерсета, ты сможешь потерять его. — Вряд ли, — возразил Рауди, — Билл счастлив работать у меня. — Сейчас — возможно, но его обязательно переманит другая компания, где ему предоставят больше самостоятельности. А должность вице-президента — это прекрасное будущее для него. — Почему ты так во всем уверена? — Я — нет, — с готовностью объяснила она. — Но Валерия знает об этом гораздо больше, чем я. Все это ее рекомендации. — Теперь понятно. Она провела пальцем по списку. — Еще одно. Нам надо решить что-нибудь с твоими поездками. — Моими поездками? — повторил он. — Не знаю, насколько они действительно необходимы, но, по-моему, их надо сократить до минимума. Мне кажется, что я иногда смогла бы тебя сопровождать. Было бы прекрасно, если бы мы сочетали работу и развлечения. Два или три раза в год в зависимости от наших планов. — Ты, должно быть, шутишь, — возразил Рауди с невеселой улыбкой. — Я езжу несколько раз в месяц. — Именно. Это слишком много. Дети не будут знать, что у них есть отец, если ты станешь так часто разъезжать. — Дети?! — взорвался он. — Это седьмой пункт, но, раз ты настаиваешь, мы обсудим его сейчас. Я хочу больше чем одного ребенка. Рауди, я люблю детей и мечтаю стать матерью. Конечно, шестеро, может быть, многовато, но… — Шестеро… — он наклонился вперед, вцепившись руками в край стола. — Знаю, знаю, — вздохнула Нора. — Папа просто зациклился на этой цифре. Но не беспокойся, по-моему, четверых будет вполне достаточно. Хорошо было бы иметь двух мальчиков и двух девочек, хотя это и не имеет большого значения. Рауди посмотрел на нее как на сумасшедшую. — Пункт номер три, — продолжала Нора без перерыва. — Скорее всего, ты всегда будешь работать не меньше чем по сорок часов в неделю, а может, даже и по пятьдесят. Валерия рассказывала мне, что временами ты даже не приходишь домой, ночуешь прямо в кабинете. Но я считаю, что это губительно скажется на твоем здоровье и на наших отношениях. Если я выйду за тебя замуж и перееду в Хьюстон, то я настаиваю, чтобы ты каждый вечер возвращался домой. Я понимаю, что ты нужен здесь, и согласна ждать тебя сколько угодно, при условии, что жить мы будем неподалеку. — Что-нибудь еще? — Да, кое-какие мелочи. Их надо обговорить до свадьбы. Рауди выразительно посмотрел на часы: — Поторопись, у тебя осталось около двух минут. — Всего две минуты? Он кивнул с непоколебимым видом. — Хорошо, — она сложила листок, — я не буду попусту тратить твое время на перечисление всевозможных уступок. — Отлично. — Я объясню тебе главную причину, по которой я приехала сюда. Отказав тебе, я совершила ошибку, Рауди. Твое предложение застигло меня врасплох, я этого не ожидала… Все, чего я хотела, о чем мечтала, не соответствовало тому, что искал в наших отношениях ты. Поэтому я решила составить список взаимных уступок. — Осталась одна минута. Нора встала, забыв, что на коленях у нее сумка. Она со стуком свалилась на пол. Нора неуклюже нагнулась и подняла сумку. — Мы сможем поговорить позже? Я выслушаю все, что ты мне скажешь. Мне интересно, почему ты захотел жениться на мне, если изначально был так агрессивно настроен против брака. — Этот самый вопрос я задавал себе последние две недели. К сожалению, ты плохо разбираешься в бизнесе, Нора. — Я не претендую на это. — Этим и объясняется твой приезд. Видишь ли, предложение было сделано, и ты его отклонила. — Да, но я же признаю, что поторопилась. Мне следовало лучше подумать… — По-видимому, ты не понимаешь, — сказал он сухо, — я взял назад свое предложение. Нора заморгала, приходя в ужас. — Но… — Слишком поздно, Нора. Прошло целых две недели. Страшная слабость охватила Нору, с трудом она заставила себя выговорить: — Понимаю… Извини. Я была уверена, мне показалось, что твое предложение было искренним. — В то время так оно и было. — Но, Рауди, что же изменилось? Любовь — это не деловая операция, она возникает и исчезает не по нашей воле. Это чувство и это обязательство… Она не проходит так быстро. — Я не слишком эмоционален… Обычно, — объяснил он неохотно. — Но, делая тебе предложение, я поддался порыву. То, что ты мне отказала, пошло на пользу нам обоим. Нора была слишком потрясена и ответила не сразу: — Но ты же не думаешь так на самом деле? Рауди промолчал. Ей тоже было нечего добавить, поэтому она повернулась и пошла, не видя, куда идет. — Прощай, Нора. Не ответив, она вышла из кабинета. Там она остановилась и закрыла глаза, стараясь взять себя в руки. Голос миссис Эмериш заставил ее очнуться. — Быстро же вы договорились! — Вовсе нет, — ответила Нора, улыбнувшись пожилой женщине. Она продолжала стоять в приемной, словно парализованная. Очень глупо с ее стороны было вот так заявиться к Рауди. — С вами все в порядке? Нора не сразу сообразила, о чем ее спрашивает секретарша. — О… Да, я в порядке. Спасибо, что спросили. — Она поглядела в сторону закрытой двери кабинета Рауди. — Позаботьтесь о нем вместо меня, миссис Эмериш. Он не правильно питается и слишком много работает. Он… Ему нужен кто-нибудь. — Именно об этом я твержу ему уже лет пять. Но он не слушает. — Он слишком упрям, чтобы подумать о себе, — согласилась Нора со слабой улыбкой. — Вы еще вернетесь? Я так надеялась, что вы друг друга поймете. Медленно и печально Нора покачала головой. — Боюсь… я опоздала. Глаза миссис Эмериш затуманились. — Ах, милая, я была уверена, что вы поладите. — Я тоже, — прошептала Нора и двинулась к лифту. Гостиница, где она остановилась, располагалась неподалеку от главного здания ЧИПС. Hope хотелось пройтись пешком, но, учитывая ревущие автомобили и грохочущие грузовики, которые шныряли взад-вперед по улице, это вряд ли доставило бы ей удовольствие. Пришлось взять такси. Первой, кому она позвонила, вернувшись в гостиницу, была Валерия. Когда она рассказала сестре, что произошло, та взорвалась. — Да он просто дурак! — воскликнула старшая сестра. — Он ведет себя с тобой так же, как пытался поступить со мной. Видать, первый раз его ничему не научил. Хорошо, придется повторить урок. — Он не старался меня ни купить, ни испугать, Валерия. — Что в этом странного? Все карты у тебя на руках. Нора не понимала сестру. Она чувствовала себя настолько разбитой и подавленной, что и не стремилась понять. — Планы у меня изменились. Я буду дома сегодня вечером. — Нет, не будешь, — настойчиво остановила ее Валерия. — Это как раз то, чего Рауди от тебя ждет. Он тебя обманывал. — Он не производил такого впечатления. — Погоди — увидишь сама, — заверила ее Валерия. — Я советую тебе оставаться там, где ты есть. Осмотрись, походи по магазинам, отдохни. Последнее место, где Рауди ожидает тебя увидеть, — это у себя на заднем дворе. — Но, Валерия… — Обещай мне, — потребовала сестра, — что не будешь ему звонить. Я этого так не оставлю. — Она явно сердилась. — Рауди слишком медленно учится! Но не беспокойся, мы выучим его раз и навсегда. — Он не станет звонить мне. — Спорю, что он позвонит в ближайшие двадцать четыре часа. В крайнем случае — тридцать часов. — Хорошо, — неохотно ответила Нора. Вспоминая лицо Рауди, она не могла представить, что он позвонит хотя бы в ближайшие тридцать дней, не говоря уже о часах. — Поверь мне, Нора. Я знаю, как действует Рауди Кэссиди. Для него единственный выход справиться со своими эмоциями — это вести себя как на сложных деловых переговорах. Любовь для него все равно что бизнес. — Я поступила так, как мы с тобой договорились. Я представила все как деловое соглашение, даже составила список. — Хорошо. Такой язык он понимает. — Но ничего хорошего из этого не вышло. — Выйдет, выйдет. Пока оставайся на месте, а я сообщу тебе, как только нам позвонит могущественный и великий Рауди Кассили. Нора не была уверена, что стоит играть в прятки, но она доверяла сестре и с готовностью последовала ее советам. В самом деле, ей больше ничего не оставалось, если она не собиралась порывать отношения с Рауди. Следующие два дня по утрам она купалась в бассейне, днем ходила по магазинам, посещала музеи и галереи. Вечерами переодевалась и ужинала в гостинице одна. Никогда она не чувствовала себя такой одинокой. Утром на третий день зазвонил телефон. Нора была еще в постели, хотя время близилось к полудню. Ночью она долго не могла заснуть, решая, не пора ли возвращаться в Орчард-Вэлли. Дольше торчать в гостинице было глупо. — Он здесь, — шепотом сказала Валерия, когда Нора сняла трубку. — С ним разговаривает папа, ему приходится здорово притворяться. Он делает вид, что не знает, где ты. Нора резко вскочила. — Ты говоришь, что Рауди у вас… в Орчард-Вэлли… прямо сейчас? — Ну да. Вид у него тоже не слишком радостный. — Ты собираешься сказать ему, что я в Хьюстоне? — Может, скажу, а может, и нет… — Валерия Уинстон, это жестоко. Немедленно позови Рауди к телефону. Я требую. Слышишь? — Я заглажу свою жестокость, — хихикнула та. — Мы с Колби поговорили, и я решила принять предложение Рауди возглавить Северо-Западное отделение ЧИПС. Подожди минутку, сейчас я его позову. Никогда минута не тянулась так долго. Как ни старалась Нора разобрать, что происходит на том конце провода, она слышала только какие-то обрывки разговора. Наконец-то Рауди взял трубку. — Нора! — Здравствуй, Рауди. Я… — Валерия сказала, что ты в Хьюстоне. Это правда? — Да. Он тихонько выругался. — Не сомневаюсь, что это Валерия тебя надоумила. Если бы я не был ей так благодарен, что она согласилась возглавить Северо-Западное отделение, то вздрючил бы ее как следует. — (Нора слышала, как сестра что-то сказала Рауди, а тот ответил.) — Послушай, я возвращаюсь в Хьюстон. Ты встретишь меня в аэропорту? — Конечно. Я люблю тебя, Рауди. Я все время думаю, сколько всего мне надо было тебе сказать, а я не сказала. Только вернувшись в гостиницу, я поняла, что не сказала тебе самого важного — как сильно я тебя люблю. — Я тоже тебя люблю. Ты выйдешь за меня замуж? — Да, да! — Возьми с собой свой список. Мы должны обсудить несколько пунктов. Да, пока не забыл: Билл Сомерсет — мой новый вице-президент. — О, Рауди, я тебя люблю! — Знаешь, — произнес он с тяжелым вздохом, — я могу привыкнуть к этим словам. Может, я даже привыкну быть мужем… и отцом. — Когда ты приземлишься, я буду ждать тебя в аэропорту, — с воодушевлением сказала Нора. Четыре часа спустя она встречала его самолет. Рауди вышел первым, спустился по трапу и кинулся к Hope. Некоторое время они стояли, молча глядя друг на друга. Потом он сжал ее в объятиях. — Чертовка, — повторял он, целуя ее снова и снова. — Кто, я или Валерия? — спросила она, обвивая руками его шею. Он приподнял ее и прижал к себе. — Вы обе. — Любовь не похожа на бизнес, Рауди. Поэтому мы и не могли так долго поладить. Мне бы не хотелось пройти через все это снова. — Тебе? — воскликнул он, прижавшись лицом к ее груди. — Этого не выдержит даже мое сердце. — Он нервно рассмеялся. — До того как я тебя встретил, Нора Блумфилд, я вообще не предполагал, что у меня есть сердце. Осторожно он поставил ее на землю. Его любящие глаза, казалось, все еще обнимали ее. — Я думал, что сойду с ума за эти дни, — заметил он. — Все вокруг меня вели себя ужасно. Миссис Эмериш так на меня злилась, что угрожала уволиться. — Она просто прелесть. — Может, и так, но я не советую тебе ее злить, — усмехнулся Рауди. Нора тихо рассмеялась и обвила его рукой за талию. — Что заставило тебя передумать? Рауди поцеловал ее в макушку. — Одна вещь, которую ты сказала давным-давно. — А что я сказала? Он наклонился и поцеловал ее в щеку. — О том, что важнее всего. Ты сказала, что любовь и наполненность жизни рождаются из отношений между людьми. Прошлым вечером я сидел за столом и вдруг понял, что заработаюсь до смерти без всякой на то причины. Пустоту, образовавшуюся в моей жизни, я старался заполнить делами. А нужна мне была только ты. Мне хотелось, чтобы ты читала мне лекции о моем холестерине. Мне хотелось спорить с тобой об именах для наших детей и о том, где мы проведем отпуск. Мне хотелось, чтобы ты целовала меня. — О, Рауди. — Слезы мешали ей разглядеть его лицо. — Черт, я просто без ума от тебя. — Он снова поднял ее на руки. — Давай начнем с поцелуев, — прошептал он. Нора улыбнулась сквозь слезы. — Вот об этом мне совсем не хочется спорить. |
|
|