"Сфера" - читать интересную книгу автора (Крайтон Майкл)Глава 2 БАРНСКрасный маяк приближался, затем проскользнул под ними… Вертолет приземлился. Норман нащупывал пряжку ремня безопасности, когда в дверях возник морской офицер. — Доктор Джонсон? Норман Джонсон? — Да, это я. — Ваш багаж, сэр? — Только это. — Норман нагнулся и вытащил свой кейс. Офицер взял кейс и уточнил: — А инструменты, что-нибудь подобное? — Нет, только это. — Идите за мной, сэр. И пригните голову, здесь лопасти. Норман вылез и пошел за ним по вертолетной площадке, затем спустился по узкому трапу, обжигая руки о металлические поручни. Тихоокеанский воздух был тих и спокоен, солнце палило немилосердно. Вертолет поднялся, пилот помахал на прощание, и взял обратный курс. — Как долетели, сэр? — Спасибо, прекрасно. — Не желаете ли сходить, сэр? — Я только что прибыл. — Простите, я имел в виду, не хотите ли в сортир? — Нет. — Ну и прекрасно, они все равно не работают. Вчера сломался водопровод, но мы надеемся разрешить и эту проблему, — он взглянул на Нормана. — В настоящий момент у нас на борту куча женщин, сэр. — Понимаю. — Если что, есть химический отходник. — Да нет, спасибо, все в порядке. — В таком случае, капитан Барнс ждет вас. — Я хотел бы позвонить домой. — Вы можете попросить об этом кэпа, сэр. Из-под палящих солнечных лучей, они перешли в полутемный коридор. Здесь было намного прохладней. — Недавно мы отключили кондиционеры, — сказал офицер. — По крайней мере, это хоть что-то. — Они часто включаются? — Только когда очень жарко. Они зашли в большой ремонтный ангар — металлические стены, стеллажи с инструментами, змеился по полу кабель, ацетиленовые горелки сыпали искрами, рабочие склонились над частями сложных машин и металлических понтонов. — Здесь мы ремонтируем РОВ, — пояснил офицер, стараясь перекричать грохот. — Основную часть ремонта мы делаем на тендерах, а здесь только по части электроники. Нам сюда, сэр. Они прошли по другому коридору и зашли в широкий отсек с низким потолком, заставленный видеомониторами. В полумраке перед цветными экранами сидело с полдюжины операторов. Норман остановился. — Это мониторы РОВ, — сказал офицер. — На дне постоянно находятся три-четыре робота… плюс водолазы, конечно же. Норман слышал треск и свист радиосвязи, кусочки неразборчивых фраз. На одном из экранов появился идущий по дну водолаз. Прожектор высветил его диковинный темно-синий костюм и желтый шлем причудливых очертаний. Норман ткнул в экран: — На какой он глубине? — Футов тысяча, тысяча двести… что-то вроде того. — И что они делают? — Там титановый корпус, только сейчас его нет ни на одном из мониторов, — офицер оглянулся. — Билл, ты можешь показать доктору Джонсону корпус? — Сожалею, сэр, но в настоящее время мы исследуем седьмой квадрат. — Это почти в полумиле отсюда, — пояснил офицер. — Жаль, это чертовски занятная штука. Ну ничего, вы еще успеете насмотреться. Нам туда. Они немного прошли по коридору, затем офицер спросил: — Вы знакомы с капитаном, сэр? — С чего вы взяли? — Просто полюбопытствовал. Он так жаждал вас увидеть, все время спрашивал, когда же вы прилетите. — Нет, — сказал Норман. — Я с ним не знаком. — Очень хороший человек. — Не сомневаюсь. Офицер оглянулся назад. — Знаете, что они болтают о кэпе? — спросил он. — Так что же? — Они говорят, его лай просто цветочки по сравнению с его зубками. На двери каюты висела табличка «Начальник Проекта» и еще ниже пластинка «капитан Хэролд Барнс ВМФ США». Норман вошел и увидел плотного мужчину, поднявшегося из-за груды досье. Капитан Барнс был из тех подтянутых военных, рядом с которыми Норман чувствовал себя толстым и нескладным — в свои сорок пять Хэл Барнс имел прямую армейскую выправку, бодрое выражение лица, короткую стрижку, плоский живот и уверенное рукопожатие политика. — Добро пожаловать на борт «Хоуза», доктор Джонсон… Как самочувствие? — Устал малость. — Ну конечно же, вы ведь из Сан-Диего, значит, добирались пятнадцать часов… Хотите отдохнуть? — Сначала я хотел бы войти в курс дела. — Да-да, конечно, — кивнул Норман. — Что вам сказали? — Кто? — Люди, которые заехали за вами в Сан-Диего, везли из Гуама, кто угодно. — Ничего. — И вы не видели ни репортеров, ни прессы? — Разумеется, нет. — Прекрасно. — Барнс засиял и предложил кресло. — Как насчет кофе? — поинтересовался он, доставая кофейник. И тут погас свет. В комнате стало почти темно — через узкие иллюминаторы проникало мало солнечного света. — Черт побери! — выругался Барнс. — Снова вырубили… Эмерсон! Эмерсон! В дверь заглянул лейтенант. — Работы продолжаются, кэп, — сказал он. — Что на этот раз? — РОВ на Бэй-2, сэр. Очевидно, они не рассчитали нагрузку. — Займитесь этим, Эмерсон. — Слушаюсь, сэр. Дверь закрылась и Барнс опустился в свое кресло. — Это не их вина, — пояснил он. — Судно не предназначено для такого высокого напряжения, — лампы зажглись и Барнс улыбнулся. — Ну так как же насчет кофе, доктор Джонсон? — Черный, если можно, — попросил Норман. Барнс протянул ему чашку ароматного черного кофе. — По крайней мере, я уверен в абсолютной секретности. Это моя обязанность, доктор Джонсон. Безопасность прежде всего! Особенно, в подобной ситуации… Если на сторону просочится хоть слово, у нас возникнет масса всевозможных проблем… И так уже в этом деле замешано слишком много людей. Черт! Тихоокеанское командование даже не хотело выделять эсминцы… пришлось намекнуть на советские подводные лодки. — Советские подлодки? — удивился Норман. — Эту лапшу я навешал в Гонолулу, — улыбнулся Барнс. — Чтобы выбить все необходимое, порой приходится плутовать. Вы же знаете, как оснащена современная армия. Разумеется, Советами здесь и не пахнет. — Да? — Норман чувствовал, что он чего-то не понимает, и постарался сосредоточиться. — Разумеется, они засекли нас через свой спутник. Поэтому мы послали открытую радиограмму о подводно-спасательных учениях на юге Тихого океана. Советы могут заподозрить, что мы поднимаем утерянные боеголовки, как в 1968-м у границ Испании, но они в курсе наших трений с Новой Зеландией и не хотят вмешиваться в наши ядерные проблемы. Они оставили нас в покое. — И что же? — спросил Норман. — Ядерная боеголовка? — Упаси Господь, ничего ядерного! — сказал Барнс. — В таком случае, Белому Дому пришлось бы сделать официальное заявление — а мы стремимся к строжайшей секретности. Все указания поступают непосредственно от президента и секретариата Обороны. — Если ядерные боеголовки здесь ни при чем, зачем же такая сверхсекретность? — удивился Норман. — Вы еще не знаете факты. — Крушение произошло в океане? — Да, приблизительно в том месте, где мы сейчас сидим. — Значит, никто не выжил. — Нет, разумеется, — изумился Барнс. — Тогда при чем здесь я? Барнс выглядел озадаченным. — Как правило, меня вызывали на места крушений, где могли иметься уцелевшие, — пояснил Норман. — Зачем в состав команды входит психолог? Чтобы сгладить острые травматические проблемы выживших пассажиров или их родственников — их чувства, страхи, кошмары… Уцелевшие в катастрофах часто испытывают комплекс вины перед погибшими. Женщина сидела рядом с мужем и детьми, и вдруг все, кроме нее, погибают. — Норман откинулся на спинку кресла. — Но, в данном случае, самолет оказался на глубине тысячи футов — так что возникновение подобной проблемы исключено. Зачем же меня вызвали? Казалось, капитан испытывал неудобство. Он передвинул на своем столе досье. — Собственно говоря, это не совсем авиакатастрофа, доктор Джонсон. — Тогда что же? — Это крушение космического корабля. Возникла небольшая заминка. — Понимаю, — кивнул Норман. — Это вас не удивляет? — спросил Барнс. — Нет, — ответил Норман. — По крайней мере, это многое объясняет. Когда произошло крушение? Перед ответом, Барнс заколебался. — По нашим расчетам, — сказал он, — катастрофа космического корабля произошла около трехсот лет назад. |
||
|