"Сфера" - читать интересную книгу автора (Крайтон Майкл)Глава 19 АНТРОПОМОРФНАЯ ПРОБЛЕМА— Я ждал, когда кто-нибудь спросит: а должны ли мы открывать эту сферу? — Что? — поразился Барнс. — Но я же говорил с… — Знаю, но нам надо все как следует взвесить. — Норман механически отметил, что Тина одобрительно кивнула, Гарри изобразил скептицизм, а Бет сонно протирала глаза. — И у тебя есть веский аргумент? — поинтересовался Барнс. — У меня такое ощущение, — вставил Гарри, — что Норман цитирует собственный рапорт. — Вполне возможно… там было нечто подобное, — согласился Норман. Он назвал это антропоморфной проблемой: многие теоретики по вопросу внеземной жизни представляли ее слишком человекоподобной. Даже если инопланетяне и представляли собой рептилий, гигантских насекомых или разумные кристаллы, они действовали по подобию человека. — Все основные концепции внеземной жизни работают по принципу «человекоподобия», где чужаки имеют «человеческий» облик, — сказал Норман. — Но это же явный нонсенс. Даже в психологии человека имеется достаточно различий. Скажем, как непохожи американцы и японцы — хотя выглядят они относительно одинаково. — Да, — согласился Барнс. — Япошки себе на уме. — А когда мы столкнемся с новой формой жизни, отличия могут быть непостижимыми, в прямом смысле этого слова. Этические ценности чужих могут крайне отличаться от наших. — Ты хочешь сказать, они могут не проповедовать наш принцип «не убий»? — уточнил Барнс. — Нет… — сказал Норман. — Я подразумеваю, что это существо может оказаться неуничтожимым и не иметь никакого представления об убийстве. — Это существо невозможно убить? — Барнс замер. — Как сказал кто-то из древних, невозможно переломать руки тому, у кого их нет. — Значит, это существо бессмертно? — Я не знаю, — сказал Норман. — В том то и дело. — Господи, непобедимый монстр, — Барнс прикусил губу. — Как же с ним справиться? Мне очень не нравится само предположение, что мы выпустим коварного джинна. — Так не содействуй этому, Хэл, — засмеялся Гарри. Барнс взглянул на мониторы, изображающие несколько видов сферы, и сказал: — Нет, бессмертных не существует. Я прав, Бет? — Собственно говоря, нет, — сказала Бет. — Некоторые земные существа практически бессмертны — бактерии и дрожжи, к примеру, способны существовать неограниченно долго. — Дрожжи, — фыркнул Барнс. — Не о них речь. — Бессмертными можно считать и вирусы. — В самом деле? — этого Барнс не предусмотрел. — Я думаю, действительность может превзойти все наши ожидания, сказал Гарри. — Ведь мы учитывали только трехмерных существ, живущих в трехмерной вселенной или, более точно, во вселенной, которую мы воспринимаем как трехмерную. Некоторые исследователи полагают, что она имеет девять-одиннадцать измерений, но шесть из них мы попросту не замечаем. Барнс протер глаза. — Следовательно, — продолжал Гарри, — чужой может оказаться многомерным существом и в нашем трехмерном зрении его может и не существовать по крайней мере частично. Рассмотрим простейший случай: существо четырехмерное, но мы видим какую-то часть, поскольку оно существует главным образом в четвертом измерении. Убить его будет нелегко… А если взять пятимерное… — Постой, почему мне никто об этом не говорил? — Мы думали, ты это знаешь, — сказал Гарри. — Про пятимерных неуязвимых монстров? — Барнс покачал головой. Сфера может оказаться необычайно опасной. По существу, перед нами ящик Пандоры. — Тонкое замечание. — Хорошо, — сказал Барнс. — Что нас ждет в худшем случае? — Это очевидно, — сказала Бет. — Оно ударит нас ниже пояса. — В смысле? — Яркий пример: вирус СПИД опасен не потому, что это новый вирус. Каждую неделю мы открываем новые виды вирусов, и все они действуют по общему принципу: атакуют клетку и начинают бурно размножаться. Вирус СПИДа опасен тем, что нападает на иммунные клетки, которые защищают от самих вирусов, и разрушает наш защитный механизм. — Ну хорошо, — сказал Барнс. — Если сфера таит в себе такое опасное существо, каким образом оно может навредить? — Чужой может выделять при дыхании циановый газ, — сказала Бет. — И быть радиоактивным, — предположил Гарри. — Или разрушать мозговые волны, — сказал Норман, — и лишать нас способности мыслить. — Выводить из строя сердечную деятельность, останавливать наши сердца, — сказала Бет. — Оно может испускать вибрацию в резонанс нашей скелетной системе и разрушать наши кости, — Гарри улыбнулся. — Я скорее предпочел бы это. — Какое великодушие, — сказала Бет. — Но чужой может навредить и косвенным путем, выделяя токсичные вещества, убивающие хлоропласты. Тогда растения не смогут перерабатывать солнечный свет и погибнут, а впоследствии на Земле вымрет все живое. — Какой ужас, — воскликнул Барнс. — Сначала я думал, что антропоморфная проблема вызвана недостатком воображения, — сказал Норман. — Человек — это человек, и все, что он знает, относится к нему самому. На самом же деле причина кроется в том, что мы ужасно болезненные создания и нам очень не по душе любое напоминание о том, как неустойчивы наши внутренние весы и кратковременно наше земное пребывание, как легко все может закончиться. И воображая, чужих мы не можем думать о той реальной угрозе, которую они могут представлять. Наступила гнетущая тишина. — Не стоит забывать и другое, — сказал Барнс. — Сфера может содержать величайшее благо — интересную информацию, поразительные идеи и технологию которые улучшат жизнь всего человечества. — Хотя это может оказаться бесполезным, — заметил Гарри. — Как это? — удивился Барнс. — Скажем, чужие опередили нас на тысячелетие и мы для них все равно что средневековье. Предположим, мы заслали тебя в средневековую Европу с телевизором. Там же не найдется даже розетки! — Весьма сожалею, но для меня это слишком большая ответственность, сказал капитан Барнс, медленно переводя взгляд с одного на другого. — Я не могу рисковать и должен поговорить с Вашингтоном. — Тед не обрадуется, — заметил Гарри. — Черт с этим Тедом! Я должен доложить Президенту и, пока не узнаю его решение, пресекаю любые попытки открыть сферу. Когда Барнс объявил двухчасовой отдых, Гарри тут же ушел в спальный отсек. Бет заявила, что уходит спать, но вместе с Норманом осталась у мониторов Тины Чан, где имелись удобные кресла с высокими спинками. Бет вращалась в кресле, болтала ногами и завивала на висках небольшие локоны, уставившись в никуда. Тина не сталкивалась с реальностью новой обстановки и не пыталась осознать происходящее. — Вы, кажется, устали, сэр, — сказала она. — Да, все мы устали. — Это все гелиевая атмосфера, — пояснила она. — Здесь около тридцати атмосфер, и если бы мы дышали обычным воздухом, он бы превратился в почти жидкость, — пояснила она. Гелиево-кислородная смесь легче, но гораздо более вязкая. Вы не осознаете, но ваши легкие устают дышать. — А вы совсем не устали. — Я уже привыкла к подобной обстановке. — Правда? И где же? — Не имею права говорить, доктор Джонсон. — На операциях ВМФ? — Вам также не мешает вздремнуть, сэр, — улыбнулась Тина. — Возможно. Он вспомнил непривлекательность сырой постели и спустился в камбуз, надеясь встретить Леви и получить обещанный десерт. Леви там не оказалось, но зато нашелся кокосовый кекс. Норман отрезал кусок кекса, подошел к иллюминатору. Снаружи было темно, он видел только огни станции ГД-7 размещенной в нескольких дюжинах ярдов. Водолазы прибирались внутри, если еще не ушли на поверхность. Он видел в толстом стекле собственное отражение, пожилое и утомленное лицо. Выглянув наружу, он увидел плывущие на расстоянии огни, затем желтую вспышку. Около ГД-7 остановилась мини-субмарина, а через пару секунд появилась другая и огни первой субмарины погасли. Через некоторое время вторая субмарина ушла, растворившись в темноте, первая осталась на месте. Норман удивился, сознавая, впрочем, что это его не слишком обеспокоило. Он больше интересовался кексом и поэтому опустил глаза. С кексом было покончено, осталось лишь несколько крошек. Должно быть, он слегка задремал — проснувшись в темноте, Норман не сразу вспомнил, где находится. Он пошевельнулся и тут включился свет. Он по-прежнему сидел в камбузе. Барнс предупреждал, что электроника станции реагирует на присутствие человека. В частности, датчики прекращали регистрировать спящего и выключали свет. При пробуждении человек шевелился, и тогда включался свет. Подкрепиться еще немного? Норман встал и подошел к буфету. Кекса не было. Неужели он съел все до крошки? В этом он не был уверен. — Сколько видеолент, — послышался голос Бет. Норман оглянулся по сторонам. — Мы записываем все, что происходит на борту станции, равно как и в звездолете… — послышался голос Тины. Установленный над его головой монитор показывал консоль связи. Тина и Бет уплетали кекс. — Каждые двенадцать часов мы переносим в субмарину отснятые видеокассеты, — сказала Тина. — Зачем? — спросила Бет. — В случае чего сработает автоматика и субмарина уйдет на поверхность. — Я не подумала об этом, — сказала Бет. — А где Филдинг? — Он бросил сферу и занялся рубкой пилота. Тина куда-то пропала, Бет сидела спиной к монитору, а за ней отчетливо виднелась полированная поверхность сферы. — Как ты думаешь им удастся открыть сферу? — спросила Тина. — Может быть, — Бет жевала кекс. — Я не знаю. И к своему ужасу он увидел, как сфера на мониторе Бет без звука раскрылась, обнажая внутри плотную тьму. |
||
|