"Фирма" - читать интересную книгу автора (Гришем Джон)20После неизбежной посадки в Атланте ДС-9 компании “Дельта” приземлился в международном аэропорту Мемфиса. Капал холодный дождь. Самолет подрулил к месту высадки, и с озабоченным видом по трапу стали быстро спускаться пассажиры с сумками и чемоданчиками в руках. У Митча в руках не было ничего, кроме брифкейса и журнала “Эсквайр”. Он заметил стоящую около телефонов-автоматов Эбби и начал выбираться из толпы. Отшвырнув в сторону чемоданчик с журналом, он сжал жену в объятиях. Четыре дня в Вашингтоне показались ему месяцем. Они целовались и целовались, шепча что-то друг другу. – Отпразднуем встречу? – спросил Митч. – Стол уже накрыт, вино охлаждается, – ответила она. Держась за руки, они шли по наполненному людьми залу к ленте багажного транспортера. Он негромко проговорил: – Нам необходимо побеседовать, а дома это невозможно. Эбби чуть крепче сжала его руку. – О! – Да. Разговор получится длинный. – Что случилось? – Не здесь. – Я почему-то начинаю волноваться. – Успокойся. Улыбнись. За нами наблюдают. Она улыбнулась и повернула голову вправо. – Кто наблюдает? – Я тебе все объясню. Внезапно он потянул ее влево. Вырвавшись из бесконечного потока мужчин, женщин, детей, они нырнули в полуосвещенную пещеру бара, заполненного делового вида людьми, пьющими пиво и смотрящими на экран телевизора в ожидании своих рейсов. Небольшой круглый столик, уставленный пустыми пивными кружками, только что освободился, и они сели – лицом к стойке и залу. Придвинулись поближе друг к другу: соседний столик был не далее чем в трех футах. Митч то и дело посматривал на вход в бар, изучая лицо каждого входящего человека. – Мы долго здесь пробудем? – спросила Эбби. – А что? Она сбросила с себя лисью шубку, сложила ее на спинке стула. – Кого ты все высматриваешь? – Не забывай про улыбку. Сделай вид, что ты действительно по мне соскучилась. Ну, поцелуй же меня. Он прижался к ее губам, встретился взглядом. Потом поцеловал жену в щеку и вновь повернул голову ко входу. Подошедший официант быстро убрал со стола. Они заказали вина. Она улыбнулась. – Как поездка? – Скучища. Восемь часов в день занятия, и так четыре дня. На второе же утро я еле нашел силы выйти из номера. Полугодовой курс лекций они умудрились втиснуть в тридцать два часа. – И ты не видел никаких достопримечательностей? Он улыбнулся и с нежностью посмотрел на нее. – Я скучал по тебе, Эбби. Ни по кому еще в своей жизни я так не скучал. Я люблю тебя. Ты великолепна. Ты просто бесподобна. Мне не доставляет никакого удовольствия разъезжать одному, в одиночестве просыпаться в постели дурацкой гостиницы. И приготовься, я должен буду сказать тебе по-настоящему страшную вещь. Улыбка ее пропала. Медленным взглядом Митч обвел помещение бара. У игральных автоматов суетились три смутные фигуры, покрикивая друг на друга. В баре было довольно шумно. – Сейчас я тебе все расскажу, – начал он, – но очень может быть, что за нами здесь кто-то наблюдает. Слышать они не могут, но зато могут все хорошо видеть, так что улыбайся время от времени, хотя это и будет трудно. Принесли вино, и Митч приступил к изложению событий. Он не упустил ничего. Эбби только один раз прервала его. Он рассказал ей об Энтони Бендини, о старом Моролто, о мальчике Натане Локе из Чикаго, об Оливере Ламберте и о парнях на пятом этаже. Эбби в волнении прихлебывала из бокала вино и геройскими усилиями заставляла себя играть роль нормальной жены, соскучившейся по мужу и наслаждающейся сейчас его рассказом о том, как проходил семинар по налоговому законодательству. Она поводила глазами в сторону людей у стойки, делала глоток-другой и улыбалась, в то время как Митч негромким голосом говорил об отмывании денег, об убитых юристах. Эбби сидела, объятая болью от страха, грудь ее вздымалась, как у загнанного животного. Но она слушала и играла, слушала и играла. Принесли еще вина, толпа в баре начала редеть. Проговорив около часа, Митч уже шепотом сообщал Эбби последние детали. – И Войлс сказал, что Тарранс свяжется со мной через пару недель, чтобы узнать, согласен я или нет. Потом он попрощался и ушел. – Это было во вторник? – Да, в первый же день. – А что ты делал в оставшееся время? – Немножко спал, немножко ел, а большую часть времени ходил и мучился головной болью. – Вот и у меня сейчас начинается. – Прости меня, Эбби. Мне сразу захотелось полететь домой и тут же тебе все рассказать. Оставшиеся три дня я чувствовал себя напрочь выбитым из колеи. – Именно так я сейчас себя и чувствую. Не могу этому поверить, Митч. Это как дурной сон, только еще хуже. – А ведь это только начало. ФБР настроено в высшей степени серьезно. Иначе с чего бы самому директору встречаться со мной, ничего не значащим юристом-первогодком из Мемфиса, да еще сидя на бетонной скамье парка в мороз? Этим делом заняты пять агентов в Мемфисе и трое в Вашингтоне, и еще он сказал, что готов пойти на любые затраты, лишь бы заполучить фирму в свои руки. Так что если я решу промолчать, проигнорировать их и остаться честным и преданным сотрудником фирмы “Бендини, Ламберт энд Лок”, то однажды к нам придут люди с ордерами на аресты и на этом вес кончится. Если же я приму решение сотрудничать, то нам с тобой придется бежать из Мемфиса глухой ночью сразу же после того, как я сдам фэбээровцам фирму. Будем жить с тобой где-нибудь в Бойсс, штат Айдахо, под именем мистера и миссис Уилбур Гейтс. Мы будет богаты, но нам придется работать, чтобы не вызвать подозрений. После пластической операции я устроюсь водителем автопогрузчика на складе, а ты сможешь часть дня работать в детском саду. У нас будет двое-трое детишек, и каждую ночь мы с тобой будем возносить Богу молитвы о том, чтобы люди, которых мы в глаза не видели, держали бы свои рты на замке и позабыли бы про нас. Каждый день и каждый час мы будем жить в жутком страхе быть вот-вот раскрытыми. – Это предел, Митч, это просто конец всему. – Она едва удерживалась от слез. Улыбнувшись, он посмотрел по сторонам. – Есть третий вариант. Мы выйдем сейчас с тобой через эту дверь, купим два билета до Сан-Диего, переберемся через границу и будем питаться черепахами до конца дней своих. – Пошли. – Но за нами, скорее всего, последуют. С моим-то везением в Тихуане нас будет ждать Оливер Ламберт со взводом своих головорезов. Не выйдет. Ты только подумай об этом. – А Ламар? – Не знаю. Он работает уже шесть или семь лет и, по-видимому, знает. Эйвери – тот вообще компаньон, а значит, не последнее среди них всех лицо. – И Кэй? – Кто знает? Получается так, что вряд ли кто из жен знает. Я размышлял обо всем этом четыре дня, Эбби, прикрытие у них превосходное. Фирма выглядит так, как и должна выглядеть. Они надуют кого угодно. То есть я хочу сказать, как я, ты или любой другой человек, претендент на место, может хотя бы даже представить себе возможность такого? Это верх совершенства. С одним исключением – теперь об этом знает ФБР. – И теперь ФБР хочет, чтобы ты за них делал их грязную работу. Почему они остановились на тебе, Митч? В фирме сорок юристов. – Именно потому, что я ничего не знаю. Я – подсадная утка. ФБР не знает, когда происходит посвящение сотрудника в секреты их кухни, поэтому они не могут попытаться склонить на свою сторону кого-то еще. В прошлом году новичком оказался я, вот они и расставили свои капканы сразу после того, как я сдал экзамен на адвоката. И на этот раз Эбби, поджав губы, смогла удержаться от слез. Совершенно пустым взглядом она уставилась на входную дверь. – И они слышат каждое наше слово, – задумчиво проговорила она. – Нет. Только телефонные разговоры и то, о чем мы говорим дома или в машине. Но мы спокойно можем беседовать здесь, в большинстве ресторанов, а потом, всегда есть возможность выйти во двор. Конечно, в последнем случае нам нужно держаться подальше от двери, а еще лучше шептаться за гаражом. – И ты еще пытаешься шутить? Сейчас не время для этого. Я в страхе, я зла и сбита с толку, я схожу с ума и не знаю, что делать. В собственном доме я боюсь слово сказать, боюсь отвечать по телефону, даже когда ошибаются номером. Каждый раз, когда раздается звонок, я подпрыгиваю. А теперь еще и это. – Тебе нужен еще бокал вина. – Мне нужно десять бокалов. Митч схватил ее за кисть руки, сжал. – Подожди. Я вижу знакомое лицо. Не смотри по сторонам. Она задержала дыхание. – Где? – У конца стойки. Улыбайся и гляди на меня. На высоком стуле у стойки, с интересом следя за экраном телевизора, сидел загорелый блондин в бело-голубом свитере, какие носят горнолыжники. Видно, прямо со склона. Где он оставил свои лыжи? Этот загар, эти светлые усы Митч уже видел где-то в Вашингтоне. Он не сводил с мужчины глаз. Голубоватый свет телеэкрана падал на его лицо. Митч прятался в темноте. Блондин поднял бутылку пива, как бы раздумывая, сделать ли глоток, и – вот! – бросил быстрый взгляд в угол, где, прижавшись друг к другу, сидели Митч и Эбби. – Ты уверен? – спросила она, стиснув зубы. – Да. Он был в Вашингтоне, только не припомню где. В общем, я видел его там дважды. – Он один из них? – Откуда мне знать? – Давай уйдем отсюда. Митч положил на стол бумажку в двадцать долларов, и они направились к выходу. Сидя за рулем ее “пежо”, он пересек стоянку, расплатился со служителем и погнал машину в центр города. После пяти минут, прошедших в полном молчании, она подалась к нему и прошептала в ухо: – Мы можем разговаривать? Он отрицательно покачал головой. – Ну, как здесь было с погодой? Эбби подняла голову, посмотрела в окно. – Холодно. К вечеру обещали слабый снег. – В Вашингтоне всю неделю было ниже нуля. Эбби в изумлении подняла брови. – Со снегом? – У нее даже глаза расширились, видимо, слова Митча ее поразили. – Нет. Просто чертовски холодно. – Какое совпадение! И здесь холод, и там. Митч беззвучно хихикнул. Какое-то время они ехали в молчании. – Как ты думаешь, кто выиграет кубок? – спросил он жену. – Юйлерс”? – Ты так думаешь? По-моему, “Редскинз”. В Вашингтоне только об этом и говорят. – Боже, да там, видимо, только и знают, что развлекаться. Опять тишина. Эбби поднесла ко рту тыльную сторону ладони и попыталась соредоточиться на задних огнях идущей впереди машины. В данный момент, полностью дезориентированная, она бы все-таки попытала счастья в Тихуане. Ее муж, третьим закончивший курс (в Гарварде!), перед кем Уолл-стрит расстилала красный ковер, кто мог устроиться где угодно, в любой фирме, ее муж связался с мафией! И если к поясу этих людей уже были приторочены скальпы пятерых юристов, они не будут колебаться, когда речь зайдет о том, чтобы присоединить к имеющимся и шестой. Ее мужа! В голове Эбби пролетали обрывки разговоров с Кэй Куин. Фирма приветствует рождение детей. Фирма разрешает женам работать, правда, не все время. Фирма не принимает никого с деньгами родителей. Фирма требует преданности. У фирмы самый низкий в стране показатель текучести кадров. Неудивительно. Митч наблюдал за ней. Через двадцать минут после того, как “пежо” покинул аэропорт, Митч уже ставил его в гараж, рядом с “БМВ”. Держась за руки, они прошли по бетонной дорожке до заборчика. – Этого не может быть, Митч. – Да, но это так. От этого никуда не денешься. – Что нам делать? – Не знаю, детка. Но делать что-то нам нужно быстро, и мы не можем ошибаться. – Мне страшно. – Я сам в ужасе. Тарранс не заставил себя долго ждать. Прошла всего неделя с того дня, как у Мемориала он махнул Митчу на прощание рукой. Быстрым от холода шагом Митч приближался к зданию федеральных служб в северной части Мэйн-стрит, в восьми кварталах от фирмы Бендини. Некоторое время Тарранс следовал за ним, а потом быстро юркнул в маленькую кофейню, расположенную почти напротив, с окнами, выходящими на улицу, или, как ее еще называли, Аллею. Автомобильное движение здесь было запрещено. Поверх асфальта уложена плитка, а проезжая часть уже давно перестала быть таковой, превратившись в бульвар. Однако деревьев на нем было мало: одинокие и случайные, они тянули свои уродливые ветви к окнам зданий. По бульвару из конца в конец слонялись нищие и городские бродяги, выпрашивая у прохожих деньги или еду. Тарранс уселся у окна и заказал себе кофе и шоколадное пирожное. В окно он видел, как Митч, поднявшись по ступенькам, исчез внутри здания. Посмотрел на часы – было ровно десять утра. Если верить вывешенному в вестибюле здания списку назначенных на рассмотрение сегодня дел, Макдир сейчас присутствовал на слушании в Налоговом суде. Чиновник уведомил Тарранса, что слушание это очень короткое. Он сидел и ждал. Коротких слушаний в суде не бывает. Через час Тарранс все так же сидел у окна и разглядывал через стекло спешащих куда-то людей. Он допивал уже третью чашку кофе. Но вот он внезапно поднялся, положил на стол два доллара, направился к выходу и замер там у двери. Увидев на противоположной стороне Митча, кинулся к нему. При виде Тарранса Митч на мгновение замедлил шаг. – Привет, Митч. Ты не против, если я пройдусь с тобой рядом? – Нет, я против, Тарранс. Тебе не кажется это опасным? Оба ускорили шаг, избегая смотреть друг на Друга. – Видишь вон там магазинчик? – спросил Тарранс, указывая куда-то вправо. – Хочу купить себе пару обуви. Они вошли в принадлежащий корейцу магазин. Тарранс прошел в самый дальний угол тесного помещения и остановился между двумя полками, забитыми подделкой под кроссовки фирмы “Рибок” по цене четыре доллара девяносто девять центов две пары. Митч проследовал за ним и взял в руки теннисные туфли десятого размера. Продавец, а может, владелец магазина смерил их подозрительным взглядом, но ничего не сказал. Стоя у полок, оба наблюдали за входной дверью. – Вчера мне позвонил директор, – произнес Тарранс, почти не двигая губами. – Он спрашивал про тебя, Митч. Сказал, что пришло время принимать решение. – Скажи ему, что я все еще думаю. – А своим коллегам ты говорил что-нибудь? – Нет. Я думаю. – Это хорошо. По-моему, тебе не стоит говорить им. Он протянул Митчу визитную карточку. – Держи. На обороте два телефона. Звони по любому из них из автомата. На том конце провода будет автоответчик, и ты просто продиктуешь свое сообщение и скажешь точно, когда и где мы в следующий раз встретимся. Митч положил карточку в карман. Внезапно Тарранс резко пригнул голову. – В чем дело? – требовательно спросил Митч. – Похоже, нас засекли. Только что какая-то темная личность прошла мимо витрины и заглянула внутрь. Слушай, Митч, слушай меня внимательно. Сейчас мы с тобой выйдем на улицу, и в тот момент, когда мы окажемся в дверях, ты отпихнешь меня и заорешь, чтобы я убирался к чертовой матери. Я сделаю вид, что хочу ударить тебя, и ты побежишь в сторону фирмы. – Ты хочешь, чтобы меня убили, Тарранс. – Делай, что я говорю. Как только ты вернешься в фирму, ты тут же расскажешь о случившемся компаньонам. Скажешь им, что я загнал тебя в угол и ты почел за благо унести ноги. Митч толкнул его даже сильнее, чем требовалось, крича: – Убирайтесь к дьяволу! Оставьте меня в покое! Изо всех сил он бросился бежать по Юнион-авеню и только у самого здания фирмы перешел на шаг. Зашел в туалет на первом этаже, чтобы перевести дух. Пройдя к зеркалу, Митч смотрел на свое отражение и тяжело дышал. Эйвери разговаривал по телефону, на панели которого мигали две лампочки. На диванчике устроилась секретарша с блокнотом, готовясь принять на себя лавину команд. Митч посмотрел на нее и произнес: – Пожалуйста, выйдите. Мне необходимо поговорить с Эйвери наедине. Она поднялась; Митч проводил ее до выхода и запер дверь. Эйвери окинул Митча внимательным взглядом и положил трубку. – В чем дело? Митч стоял у диванчика, на котором только что сидела секретарша. – Меня подкараулило ФБР, когда я выходил из Налогового суда. – Дьявол! Кто это был? – Тот же самый агент. Тарранс. Эйвери вновь поднял трубку, продолжая говорить. – Где это случилось? – На Аллее, точнее, в северной части Мэйн-стрит. Я шел по тротуару, занятый мыслями… – Это впервые после той встречи? – Да. Я и узнал-то его не сразу. Эйвери заговорил в трубку. – Это Эйвери Толар. Мне необходимо немедленно поговорить с Оливером Ламбертом. Меня не интересует, что он разговаривает по телефону. Соедините меня с ним, и немедленно. – Что происходит, Эйвери? – спросил его Митч. – Привет, Оливер. Это Эйвери. Извини за то, что перебил твой разговор. У меня здесь сидит Митч Макдир. Несколько минут назад, когда он возвращался из здания суда, на Аллее к нему прицепился фэбээровец… Что? Да, он пришел ко мне в кабинет и рассказал мне об этом… Хорошо, будем через пять минут. – Он положил трубку. – Успокойся, Митч. Такое случалось и прежде. – Я знаю, Эйвери, но это же бессмыслица! Почему они вцепились в меня? Я же здесь самый неопытный. – Это запугивание, Митч. Примитивное и явное. Обыкновенное запугивание. Садись. Митч подошел к окну и стал смотреть на видневшуюся вдали реку. Эйвери – хладнокровный лжец. Сейчас начнется кропотливое выяснение всех обстоятельств. Успокойся, Митч! Успокойся? В то время как фирмой занимаются восемь агентов, и сам директор ФБР мистер Дентон Войлс ежедневно лично справляется о ходе операции? Успокойся? Тебя только что поймали беседующим с агентом ФБР в мелочной лавке. Шепчущимся! А сейчас тебе придется прикинуться ничего не соображающей пешкой, за которой охотятся самые темные силы федерального правительства. Запугивание? Тогда зачем от фирмы до суда тебя сопровождал еще один тип? Ответь-ка на это, Эйвери. – Ты напуган, не так ли? – Эйвери положил свою руку ему на плечо. – В общем-то, не очень. В прошлый раз Лок мне все объяснил. Мне просто хочется, чтобы они оставили меня в покое. – Все это гораздо серьезнее, Митч. Не стоит их недооценивать. Давай-ка зайдем к Ламберту. Следом за Эйвери Митч отправился в угловой кабинет, принадлежавший Ламберту и находившийся в противоположном конце коридора. Дверь им открыл незнакомый человек в черном костюме. У небольшого стола стояли Ламберт, Натан Лок и Рейс Макнайт. Как и в прошлый раз, на столе находился магнитофон. Митчу предложили сесть поближе к нему. Напротив уселся мистер Черные Глаза. Лицо его несло в себе угрозу, когда он заговорил. Улыбок в комнате вообще не было. – Митч, виделся ли ты с Таррансом или еще с кем-либо из ФБР после первой встречи в августе? – Нет. – Ты в этом уверен? Митч хлопнул ладонью по столу. – Черт побери! Я сказал – нет! Может, вы приведете меня к присяге? Лок был поражен. Все были поражены. Тяжелая, гнетущая тишина стояла в кабинете по меньшей мере минуту. Митч в упор смотрел на Черные Глаза, который отступил не упорствуя, как ни в чем не бывало качнув головой. Ламберт, тонкий дипломат, опытный посредник, позволил себе вмешаться. – Послушай, Митч, мы знаем, как это неприятно. – Чертовски неприятно! Не нравится мне все это. Я занимаюсь только своим делом, девяносто часов в неделю усиленно изнашивая свою задницу, стараясь стать хорошим юристом и компаньоном фирмы, и вот по неизвестной мне причине ко мне начинают цепляться эти парни из ФБР. Нет, сэр. Мне нужны хоть какие-то объяснения. Протянув руку к магнитофону, Лок нажал на красную кнопку. – Мы вернемся к этому, но сначала ты расскажешь нам все, что на самом деле произошло. – Все произошло очень просто, мистер Лок. К десяти часам я отправился в здание федеральных служб по требованию судьи Кофера на слушание дела Малькольма Делани. Примерно через час я закончил там все свои дела. Я вышел из здания и направился сюда, причем быстрым шагом, могу добавить. На улице довольно холодно. Я прошел всего один или два квартала, и вдруг откуда-то вылетает Тарранс, хватает меня за руку и заталкивает в какой-то магазинчик. Я чуть было не набросился на него с кулаками, но ведь он, в конце концов, агент ФБР, да и скандала мне хотелось избежать. В лавке он мне сказал, что хочет минутку-другую со мной поговорить. Я вырвался и подскочил к двери, но он последовал за мной, попытался схватить меня, я его оттолкнул и побежал сюда. Пришел к Эйвери, рассказал ему все, вот и все. Абсолютно все. – О чем он хотел поговорить? – Я не дал ему даже начать, мистер Лок. У меня нет никакого желания разговаривать с ФБР иначе, чем по судебной повестке. – Ты уверен, что это был тот же самый агент? Думаю, да. Сначала я не узнал его, я ведь видел его в августе. А в лавке он показал мне значок и вновь назвал свое имя. Тут я от него и рванул. Лок привстал, чтобы нажать другую кнопку, и снова уселся. Позади него сидел Ламберт и дружески улыбался. – Послушай, Митч, мы уже говорили об этом в прошлый раз. Эти парни из ФБР становятся все наглее. Месяц назад они пристали к Джеку Олдричу, когда он обедал в маленьком гриле на Секонд-стриг. Мы не можем сказать, чего они добиваются, но Тарранс явно спятил. Это просто запугивание. Митч не спускал глаз с его губ, но почти ничего не слышал. Пока Ламберт говорил, Митч вспоминал похороны Ходжа и Козински, их вдов и маленьких детей. Черные Глаза откашлялся. – Все это очень серьезно, Митч. Но нам скрывать нечего. Уж если они подозревают какие-то злоупотребления законностью, пусть лучше займутся нашими клиентами. Мы юристы. Мы и в самом деле можем представлять интересы людей, которые, скажем, флиртуют с законом, но сами мы совершенно чисты. Происходящее сбивает нас с толку. Митч улыбнулся и развел руками. – Что, по-вашему, я должен делать? – искренне спросил он. – Ты ничего не можешь сделать, Митч, – ответил Ламберт. – Просто держись подальше от этого типа, увидишь его – беги. Даже если он только посмотрит на тебя – докладывай нам немедленно. – Он так и сделал, – взял его под защиту Эйвери. Митч стоял с самым жалобным видом. – Можешь идти, Митч, – отпустил его Ламберт. – И держи нас в курсе. Митч вышел из кабинета один. Де Вашер расхаживал вдоль своего стола, не обращая внимания на компаньонов. – Он врет, говорю я вам. Он врет. Этот сукин сын врет, я знаю. – Что видел твой человек? – спросил Лок. – Мой человек видел кое-что другое. Чуть-чуть другое. Но другое. Он говорит, что Макдир и Тарранс вошли в лавку с невозмутимыми лицами. Никакого физического воздействия со стороны Тарранса. Ни малейшего. Тарранс подходит к нему, они обмениваются какими-то фразами и оба ныряют в магазин. Мой человек говорит, что они прошли в самый дальний угол, а появились на улице минуты через три, может, четыре. Другой наш человек прошел мимо витрины, заглянул в нее и ничего не увидел. Очевидно, они его заметили, потому что через несколько секунд Макдир вылетел оттуда как ошпаренный, крича и размахивая руками. Что-то здесь не так, могу вас уверить. – А Тарранс хватал его за руку, впихивал в лавку? – медленно, взвешенным голосом задал вопрос Лок. – Нет, черт возьми. В этом-то и дело. Макдир пошел за ним добровольно, и, когда он говорит, что его схватили за руку, он лжет. Мой человек говорит, что, как ему кажется, они бы еще задержались внутри, если бы не заметили нашего. – Но ты в этом не уверен? – Не уверен. Меня же они с собой не пригласили. Де Вашер продолжал мерить шагами кабинет, в то время как другие, опустив головы, смотрели в пол. Он развернул сигару и вставил ее в свой жирный рот. Наконец раздался голос Ламберта. – Вот что, Де Вашер. Очень может быть, что Макдир говорит правду, а ваш человек ошибся. Это вполне возможно. Я считаю, что все сомнения могут толковаться в его пользу. Де Вашер ухмыльнулся, но промолчал. – С августа были у него еще какие-нибудь контакты? – спросил Ройс Макнайт. – Нам это не изустно, но это вовсе не значит, что они не встречались, не так ли? О Ходже и Козински мы тоже не знали до тех пор, пока не стало поздно. Просто невозможно уследить за каждым их шагом. Невозможно. Он зашагал вдоль стеллажа, погрузившись в размышления. – Мне нужно поговорить с ним, – выдал он наконец. – С кем? – С Макдиром. Настало время нам с ним немного побеседовать. – О чем? – несколько нервно спросил Ламберт. – Предоставьте это мне. Не вмешивайтесь. – По-моему, еще рано, – вставил Лок. – А мне наплевать, что там по-твоему. Если бы вы, шуты гороховые, отвечали за безопасность, вы бы все давно уже сидели по камерам. Митч сидел за закрытой дверью своего кабинета и смотрел в стену. Голова раскалывалась от боли, его мутило. Послышался стук в дверь. – Войдите, – сказал он негромко. Дверь распахнулась, вошел Эйвери. – Как насчет обеда, Митч? – Нет, спасибо, я не голоден. Эйвери сунул руки в карманы брюк и тепло улыбнулся. – Митч, я знаю, ты взволнован. Давай-ка прервемся. Я сейчас должен мчаться в центр, у меня встреча. Почему бы нам не встретиться в “Манхэттене”, в час? Мы пообедаем, обговорим все. Я заказал тебе лимузин, он будет ждать у входа без четверти час. Митч вымучил из себя улыбку, как бы тронутый такой заботой. – Договорились, Эйвери. В самом деле, почему бы и нет? – Отлично. Встретимся в час. Без четверти час Митч вышел из дверей фирмы и направился к лимузину. Водитель распахнул перед ним дверцу, и Митч забрался внутрь. Его уже ждали. На заднем сиденье в углу сидел неизвестно как попавший в машину лысый толстяк с выпирающей из воротника рубашки бычьей шеей. Он протянул Митчу Руку. – Де Вашер, Митч. Рад встрече. – Я не ошибся машиной? – непроизвольно выговорил Митч. – Все верно, не волнуйся. Водитель тронул машину с места. – Чем я могу вам помочь? – спросил Митч. – Ты можешь выслушать меня. Нам нужно поболтать немного. Лимузин свернул на Риверсайд-драйв и покатил в сторону моста Эрнандо Де Сото. – Куда мы направляемся? – Небольшая прогулка. Успокойся, сынок. Итак, я стал шестым, пронеслось в голове у Митча. Вот оно. Нет, подожди, они всегда были более изобретательны, чем такое примитивное убийство. – Митч, могу я называть тебя Митч? – Называйте. – Замечательно. Митч, я отвечаю за безопасность фирмы и… – Зачем фирме служба безопасности? – Слушай меня, сынок, я все тебе объясню. Фирма выработала детальную программу обеспечения безопасности, это благодаря еще старику Бендини. Он был просто помешан на безопасности и скрытности. Моя работа заключается в защите фирмы, и, честно говоря, мы все чрезвычайно озабочены интересом, проявляемым к нам ФБР. – Я тоже озабочен. – Да. Мы считаем, что ФБР намерено проникнуть в фирму для того, чтобы собрать информацию о некоторых наших клиентах. – Каких клиентах? – Отдельных богачах, чьи налоговые прикрытия вызывают вопросы. Митч кивнул, глядя на реку. Лимузин уже находился на территории штата Арканзас, изрезанная зданиями Мемфиса линия горизонта отступала все дальше назад. Де Ваше? решил сделать перерыв. Он сидел как жаба, сложив руки на животе. Митч ждал продолжения, пока ему не стало ясно, что паузы между фразами и неловкое молчание ничуть не беспокоят его спутника. Отъехав на несколько миль от реки, водитель свернул с автострады на неширокую дорогу, по длинной дуге уходящую на восток. Затем он сделал еще один поворот, машину затрясло на полузасыпанных гравием ухабах. Примерно с милю они ехали через засаженное фасолью поле вдоль реки. На противоположном берегу вновь показались крыши города. – Куда мы едем? – с некоторой тревогой спросил Митч. – Расслабься. Я хочу тебе кое-что показать. Карьер с гравием, подумал Митч. Лимузин остановился над обрывом метра в три высотой. Внизу была песчаная площадка, а чуть дальше начинался берег реки. Отсюда открывался прекрасный вид на Мемфис. Можно было видеть верхние этажи фирмы Бендини. – Давай пройдемся, – пригласил Де Вашер. – Куда? – Пойдем. Все будет хорошо. Де Вашер распахнул дверцу, выбрался и начал обходить машину сзади. Митч неохотно последовал за ним. – Как я уже говорил, Митч, нас беспокоит твой контакт с ФБР. Как только начинаешь с ними говорить, они наглеют, и уж сам Бог не скажет, каким будет их следующий шаг. Самое важное для тебя сейчас – это не вступать с ними в разговоры. Никогда. Это понятно? – Да. Я понял это еще после первой встречи, в августе. Де Вашер внезапно резко развернулся, оказавшись лицом к лицу с Митчем. Он злобно усмехался. – У меня есть с собой кое-что, что заставит тебя быть с нами честным. Он опустил руку в карман своей спортивной куртки и извлек оттуда конверт из плотной бумаги. – Взгляни-ка, – он с ухмылкой подал конверт Митчу и отошел в сторону. Митч прислонился к багажнику автомобиля и дрожащими пальцами вскрыл конверт. Внутри лежали четыре черно-белые фотографии восемь на десять дюймов, очень четкие. Пляж. Девушка. – О Господи! Кто их сделал? – Какая разница? Ведь на них ты, не так ли? Не могло быть никаких сомнений в том, кто запечатлен на снимках. Он разорвал карточки в клочья и швырнул их в Де Вашера. – У меня в кабинете их еще достаточно, – голос Де Вашера был спокоен. – Целая пачка. Нам бы не хотелось ими воспользоваться, но еще одна маленькая встреча с Таррансом или другим фэбээровцем, и мы отошлем их по почте твоей жене. Как тебе это понравится, Митч? Представляю, как твоя очаровательная жена идет к почтовому ящику за своими журнальчиками и каталогами и вытаскивает странный конверт, адресованный именно ей. Подумай об этом, Митч. Когда вы с Таррансом в следующий раз захотите пройтись по дешевым обувным лавкам, подумай и о нас, Митч. Потому что мы будем где-нибудь рядом. – Кто еще об этом знает? – Я и тот, кто делал снимки. Теперь вот еще ты. В фирме не знает никто, и я никому не собираюсь говорить об этом. Но если ты еще раз попытаешься нас надуть, боюсь, что снимки пойдут за обеденным столом на пятом этаже по рукам. Я люблю жесткую игру, Митч. Митч сел на пыльный багажник, стиснув голову ладонями. Де Вашер подошел почти вплотную. – Послушай, сынок. Ты очень способный, блестящий молодой человек. Ты на пути к большим деньгам. Не обмани самого себя. Делай свое дело, играй с нами, а не против, покупай себе машины, строй дома. Как все остальные. Не старайся стать героем. Мне бы не хотелось воспользоваться этим. – Он кивнул на клочки бумаги. – О’кей, о’кей. |
|
|