"Через реку" - читать интересную книгу автора (Голсуорси Джон)XXVIОна застала Клер дома. В первые минуты сестры старались не касаться пережитого; затем Динни спросила: – Ну, что хорошего? – Ничего. Я рассталась с Тони, – мои нервы истрёпаны, его – тоже. – Неужели он… – Нет. Я просто сказала ему, что не в силах видеться с ним, пока всё это не кончится. Встречаясь, мы избегаем говорить о процессе, но эта тема неизбежно всплывает. – Он, должно быть, страшно несчастен. – Конечно. Но ведь осталось потерпеть всего три-четыре недели. – А потом? Клер рассмеялась. Смех был невесёлый. – Я серьёзно спрашиваю, Клер. – Мы проиграем, а тогда уже всё равно. Если Тони захочет меня, я ему уступлю. Я обязана сделать для него хоть это, – он ведь будет разорён из-за меня. – Я думаю, – с расстановкой сказала Динни, – что не дала бы исходу дела повлиять на мою жизнь. Клер, сидевшая на кушетке, посмотрела на сестру снизу вверх: – Это звучит слишком рассудочно. – Не стоит доказывать свою невиновность, раз ты не намерена держаться до конца вне зависимости от того, как повернётся дело. Если выиграешь, подожди, пока не разведёшься с Джерри; если проиграешь, подожди, пока он сам не разведётся с тобой. Крум от ожидания не умрёт, да и тебе оно полезно; выяснишь по крайней мере, что ты чувствуешь к Тони. – Джерри умён и не даст мне улик против себя, пока сам этого не захочет. – Значит, мы должны быть готовы к тому, что ты проиграешь. Но твои друзья по-прежнему будут тебе верить. – Будут ли? – Это уже моя забота, – ответила Динни. – Дорнфорд советует все рассказать Джеку Масхему до суда. Что ты скажешь? – Я должна сначала повидать Тони Крума. – За чем же остановка? Возвращайся сюда к вечеру и увидишь его. Он приезжает в город на субботу и воскресенье и в семь вечера уже торчит у меня под окнами. Как нелепо! – Напротив, вполне естественно. Что у тебя во второй половине дня? – Верховая прогулка с Дорнфордом в Ричмонд-парке. Теперь я также выезжаю с ним по утрам на Роу. Почему бы и тебе не ездить с нами? – У меня для этого нет ни туалета, ни сил. – Дорогая! – воскликнула Клер, вставая. – Мы ужасно переживали, когда ты болела. Всем нам было не по себе, а Дорнфорд прямо с ума сходил. Но теперь ты выглядишь даже лучше, чем до болезни. – Да, я стала пневматичнее. – Ото, значит, и ты читала эту книгу? Динни кивнула: – Вечером зайду. До свиданья и желаю успеха. Незадолго до семи Динни выскользнула из дома на Маунт-стрит и торопливо пошла пешком по направлению к Мьюз. Ещё не стемнело, но в небе уже встала полная луна и зажглась вечерняя звезда. Динни подошла к западному углу безлюдного Мьюз и сразу же заметила Крума, стоявшего под окнами дома N 2. Выждав, пока он, наконец, не двинется дальше, девушка пробежала по Мьюз и нагнала Тони в дальнем конце переулка. – Динни? Вот замечательно! – Мне рассказали, что вас легче всего поймать, когда вы стоите под окнами королевы. – Да. Сами видите, до чего я дошёл. – Могло быть хуже. – Вы теперь совсем поправились? Во всём виноват тот злосчастный день в Сити, – вы тогда, наверно, и прозябли. – Проводите меня до парка. Мне надо поговорить с вами насчёт Джека Масхема. – Я боюсь сказать ему. – Я могу сделать это за вас. – Как! Динни взяла его под руку: – Мы с ним в родстве через дядю Лоренса. Кроме того, мне довелось лично познакомиться с ним. Мистер Дорнфорд совершенно прав: от того, когда и как Масхем обо всём узнает, зависит многое. Позвольте мне рассказать ему. – Я не знаю… Право, не знаю… – Словом, я поговорю с ним. Крум посмотрел на неё: – Мне просто не верится… – Честное слово! – Вы страшно любезны и, конечно, сделаете это лучше меня, но… – Ну, и довольно. Они добрались до парка и пошли вдоль решётки в сторону Маунтстрит. – Часто встречаетесь с адвокатами? – Да. Они перебрали все наши аргументы, – прямо перекрёстный допрос. – Мне кажется, он не так уж страшен, если говоришь правду. – Они переворачивают каждое слово на все лады. А тон какой!.. На днях я зашёл в бракоразводный суд, послушал одно дело. Дорнфорд говорил Клер, что ни за какие деньги не согласится выступать в таких процессах. Хороший он человек, Динни. – Да, – согласилась Динни, заглянув в бесхитростное лицо Тони. – По-моему, наши адвокаты не слишком интересуются этим делом. Оно не по их части. Исключение составляет только "очень молодой" Роджер: он немножко спортсмен и к тому же верит, что мы говорим правду, так как чувствует, насколько я жалею о том, что это правда. Ну, здесь вам сворачивать. А я поброжу по парку, иначе не засну. Луна-то какая! Динни пожала ему руку. Подойдя к дому, она оглянулась и увидела Крума на прежнем месте. Он приподнял шляпу – не то прощаясь с девушкой, не то здороваясь с луной… По словам сэра Лоренса, Джек Масхем собирался в город в концу недели. Сейчас он снимает квартиру на Райдер-стрит. В своё время, когда дело шло об Уилфриде, Динни, не задумываясь, помчалась к Масхему в Ройстон; теперь, когда дело идёт о Тони Круме и она явится на Райдер-стрит, придётся задуматься Масхему. Поэтому на другой день, во время завтрака, она позвонила в Бэртон-клуб. Голос Масхема мгновенно напомнил ей тот день, когда она в последний раз слышала его у Йорке кой колонны. – Говорит Динни Черрел. Вы не могли бы встретиться со мной сегодня? Голос медленно процедил: – Э-э… разумеется. Когда? – В любой час, который вас устроит. – Вы звоните с Маунт-стрит? – Да, но я предпочла бы заехать к вам. – Э-э… прекрасно. Приходите к чаю на Райдер-стрит. Я снимаю ту же квартиру. Номер вам известен? – Да, благодарю вас. Значит, в пять? Когда Динни подходила к дому Масхема, ей пришлось собрать все силы. В последний раз она видела его в вихре схватки с Уилфридом. К тому же он олицетворял для неё ту скалу, о которую разбилась её любовь к Дезерту. Ненавидеть Масхема ей мешало лишь сознание того, что его вражда к Уилфриду проистекала из его своеобразного отношения к ней, Динни. Так, шагая быстро и медленно размышляя, она добралась до его квартиры. Дверь ей открыл человек, всем своим видом наводивший на мысль, что он обеспечивает свою старость, сдавая комнаты тем, у кого когда-то служил. Он провёл девушку на третий этаж. – Мисс… э-э… Черрел, сэр. В довольно уютной комнате около открытого окна стоял Джек Масхем, высокий, стройный, томный и, как всегда, изысканно одетый. – Чаю, пожалуйста. Родни. Он приблизился к Динни и протянул руку. "Словно замедленный кинофильм", – подумала она. Он, видимо, был удивлён её желанием встретиться с ним, но ничем этого не обнаруживал. – Бывали на скачках с тех пор, как мы виделись на дерби Бленхейма? – Нет. – Я помню, вы ставили на него. На моей памяти это самая большая удача новичка. Он улыбнулся, морщины на его загорелом лице стали особенно явственны, и Динни заметила, что их очень много" – Прошу садиться. Вот чай. Не откажите разлить сами. Она подала ему чашку, налила себе и спросила: – Ваши арабские матки уже прибыли, мистер Масхем? – Я жду их к концу следующего месяца. – Вы поручили надзор за ними Тони Круму? – О! Разве вы знакомы с ним? – Через сестру. – Приятный юноша. – Да, – отозвалась Динни. – Я пришла к вам по поводу него. – Вот как? "Он слишком много мне должен, чтобы отказать", – мелькнуло в голове у девушки. Она откинулась назад, положила ногу на ногу и в упор посмотрела на Масхема: – Я хочу, разумеется конфиденциально, сообщить вам, что Джерри Корвен вчинил моей сестре бракоразводный иск и привлёк Тони Крума в качестве соответчика. Джек Масхем слегка повёл рукой, державшей чашку. – Он её любит, они действительно проводили время вместе, но обвинение не соответствует истине. – Понятно, – уронил Джек Масхем. – Дело будет слушаться на днях. Я убедила Тони Крума позволить мне рассказать вам обо всём этом. Ему было бы неловко говорить о себе самом. Масхем по-прежнему смотрел на неё. Лицо его было непроницаемо. – Я знаком с Джерри Корветом, – сказал он. – Но я не знал, что ваша сестра ушла от него. – Мы не предаём это огласке. – Разрыв произошёл из-за Крума? – Нет. Они впервые встретились на пароходе, когда она уже возвращалась в Англию. Клер порвала с Джерри по совсем другим причинам. Конечно, они с Тони Крумом вели себя неосмотрительно, за ними следили и видели их при так называемых компрометирующих обстоятельствах. – Что вы конкретно имеете в виду? – Однажды поздно вечером они возвращались из Оксфорда. У них отказали фары, и они провели ночь в машине. Джек Масхем слегка приподнял плечи. Динни, не спуская с него глаз, наклонилась вперёд: – Я уже сказала, что обвинение не соответствует истине. Это действительно так. – Но, дорогая мисс Черрел, мужчина никогда не признается, что… – Вот почему вместо Тони к вам пришла я. Моя сестра не станет мне лгать. Плечи Масхема снова слегка приподнялись. – Я, собственно, не понимаю… – начал он. – Почему это касается вас? Вот почему: я не надеюсь, что им поверят. – Вы хотите сказать, что, прочитав об этом деле в газетах, я стал бы недоброжелателем Крума? – Да. Мне кажется, вы решили бы, что он нарушил "правила игры". Динни не сумела скрыть лёгкой иронии в голосе. – А разве это не так? – спросил он. – По-моему, нет. Он горячо любит Клер и всё же сумел держать себя в руках. А что касается любви, то от неё никто не застрахован. При этих словах воспоминания опять нахлынули на неё, и она потупилась, чтобы не видеть этого бесстрастного лица и насмешливо изогнутых губ. Затем, повинуясь внезапному наитию, объявила: – Мой зять потребовал денежного возмещения ущерба. – Вот как? – удивился Джек Масхем. – Я не знал, что так делается и в наши дни. – Он требует две тысячи, а у Тони Крума ничего нет. Он заявляет, что ему всё равно, но если они проиграют, он разорён. Затем наступило молчание. Джек Масхем опять отошёл к окну, сел на подоконник и спросил: – Что же я могу сделать? – Не отказывать ему от места – вот и все. – Муж на Цейлоне, а жена здесь. Знаете, это… Динни поднялась, шагнула к нему и остановилась: – Мистер Масхем, вам не кажется, что вы в долгу передо мной? Разве вы забыли, как отняли у меня возлюбленного? Знаете ли вы, что он умер там, куда бежал из-за вас? – Из-за меня? – Да. Он отказался от меня из-за вас и того, что вы защищали. А теперь я прошу вас не добивать Тони Крума, как бы ни повернулось дело. До свиданья. И, прежде чем Масхем успел открыть рот, Динни вышла. Она почти бежала по направлению к Грин-парку. Всё вышло совсем не так, как она предполагала! Может быть, её вмешательство сыграет роковую роль. Но что поделаешь – слишком уж сильно закипел в ней былой протест против глухой стены внешних форм, против незримых, но беспощадных традиций, о которые разбилась её любовь. Иначе и быть не могло! Весь вид этого долговязого денди, звук его голоса непреодолимо вернули её к прошлому. А, будь что будет! Ей всё-таки легче: горечь, которую она так долго таила в душе, наконец излилась. На другой день утром она получила записку: "Райдер-стрит. Воскресенье. Дорогая мисс Черрел, Можете рассчитывать на меня в известном вам деле. С искренним уважением |
||
|