"Мстители Каррига" - читать интересную книгу автора (Браннер Джон)11С момента появления в святилище Саикмар старался сохранить достоинство, приличествующее статусу человека, который принадлежал бы теперь к правящему роду Каррига, если бы не был обманут. Он делал все, что мог, чтобы демонстрировать спокойную солидность, которая восхищала его в дядюшке Малане и в покойном Бависе Кноле. И только здесь, в пещере паррадайла, который явился к нему как знамение богов и стал его единственным другом, Саикмар был самим собой - несчастным изгнанником, лишенным друзей в негостеприимной глуши. Увидев под крылом паррадайла человека, он остолбенел. Сначала он решил, что паррадайл предостерегает его или подает знак: он, дескать, запасся провиантом. Одежда придавала человеку вид настоящего покойника, - какой-то черный костюм с капюшоном или шлемом. И только когда Маддалена, проснувшись, села в гнезде и заговорила, Саикмар перевел дух. Голос ее звучал сипло, но отнюдь не неприятно. Она сказала что-то на непонятном ему языке, потом потрясла головой и заговорила на диалекте Каррига. – Кто ты? И что за существо, которое принесло меня в пещеру? Саикмар пытался разглядеть ее лицо сквозь странную прозрачную пластину в шлеме, - без успеха. Он сказал: – Я Саикмар, сын Корри, из рода Твивит в Карриге, и я нашел убежище здесь, в святилище. А это существо, чье гнездо ты разделяешь, благородный зверь, паррадайл. Она задумчиво кивнула. Паррадайл повернул к ней голову и запыхтел. Потом взглянул на Саикмара, словно чего-то ожидая. – А ты? - спросил Саикмар. – Я… я?… - Она беспомощно качала головой. – Что с тобой случилось? Как ты угодила сюда? – Я… не могу точно вспомнить. Была без сознания. Саикмару это показалось странным. Вот если бы паррадайл умел говорить, подумал он. Что все это может означать? Вероятно, паррадайл принес девушку в пещеру, когда снежная буря была такой сильной, что даже он, Саикмар, знавший каждый уступ и каждый карниз, не рискнул подняться сюда. Ну, а если паррадайл нашел ее в арктической пустыне и спас? Что она делает здесь, одна? Почему так странно одета? А может, паррадайл принес ее с юга, откуда таскал материал для своего гнезда? Саикмар слышал, что паррадайлы иногда крадут детей и юных граатов, но унести взрослого человека… Ветер выл за его спиной, а громоздящиеся на горизонте сизые тучи предвещали новую снежную бурю и ранние сумерки. Он не рискнул тратить время на расспросы. – Я обязан проверти тебя к святилищу, где тепло и есть пища. Ты можешь встать? - обратился он к девушке. Она осторожно поднялась на колени, потом выпрямилась во весь рост. Подвигав руками и ногами и потянувшись, сказала: – Я ослабла, но отдых мне помог. Думаю, я смогу идти. Все еще дует ветер? – Нанесло много снега, но небо пока ясное. И все же надо торопиться - собираются новые снежные тучи, и вскоре стемнеет. Она осторожно выбралась из гнезда паррадайла и пошла к выходу из пещеры. Бочкообразное святилище в сумерках казалось матово-серым. – Вот туда нам надо идти? – Да, - сказал Саикмар. - Спускаться трудно, но тебе придется пойти со мной. Сегодня дверь в святыню закроют снежным валом. Спускайся следом за мной, я буду показывать тебе карнизы. Она молча разглядывала почти отвесную каменную стену под их ногами. Ее нерешительность была понятна. Снежная буря присыпала скалы белой пудрой, и в угасающем свете дня едва ли было возможно разглядеть карнизы, выступы и трещины, способные помочь при спуске. Он еще раздумывал, как можно ее ободрить (и следует ли ее вообще доставлять в святилище: может быть, она не посланница богов?), когда хрюкающие и трубные звуки за спиной стали громче, и паррадайл поднялся из гнезда. Он пробрался к ним, к отверстию, места для троих тут не было, и Саикмар почувствовал, как сильное тело животного прижало его к скале. Он мог бы поклясться, что, кивая головой в направлении святилища, паррадайл словно спрашивал: хочешь туда, вниз? Внезапно паррадайл, как будто потеряв терпение, оттолкнулся от края карниза, его широкие крылья раскрылись и с шумом хлестнули воздух. В десяти метрах от пещеры он развернулся и пошел назад. Крылья его забили вперед, тормозя тело, а протянутые лапы ухватили Саикмара за руки. И потом Саикмара понесли по воздуху, как куклу. Полет был столь краток, что он от удивления не успел и вскрикнуть; он еще хватал ртом воздух на ровном пятачке невдалеке от святилища, а паррадайл широкой дугой устремился назад, вверх, к пещере, чтобы забрать девушку. Саикмар с восхищением смотрел, как она ступила на край карниза и протянула паррадайлу обе руки, чтобы ему легче было ухватить. Моментом позднее она уже стояла возле Саикмара в снегу, а паррадайл, взмахнув могучими крыльями, дугой пошел вверх и вместе с ветром направился к своему теплому гнезду. У Саикмара сдавило горло. Он замахал вслед паррадайлу рукой, как будто прощался с добрым другом. Сооружение снежного вала заканчивалось. Это вменялось в обязанность беглецам как возмещение за крышу над головой и питание. Увидев Саикмара и девушку, люди прервали работу. Вид у них был жалкий - исхудавшие, с провалившимися глазами. Их голые руки окоченели от работы со снегом, покрылись трещинками, лица застыли на холодном ветру. Только у немногих была теплая одежда; большинство же набросили поверх лохмотьев рваные шерстяные одеяла. Саикмару стало неловко - от него ждали участия в этой работе, хотя формального приказа никто и не отдавал, а тут еще он увидел среди работавших человека по имени Граддо, который провозгласил себя главой беженцев. Он презирал Саикмара за знатное происхождение и его, как он говорил, изнеженность и изысканность. Делая вид, что ничего не замечает, Саикмар провел свою спутницу к отверстию в снежном валу. Беженцы ни словом не упрекнули их, лишь проводили мрачными взглядами, и когда Саикмар, переводя дух, добрался до входа в святилище, то понял причину их сдержанности. В дверях стояла старая священнослужительница Найлоу. – Еще один рот, который хочет быть накормленным во время зимы, Бесполезный? - спросила она, глядя на Саикмара и девушку. – Эта женщина также просит убежища в святыне, - сказал Саикмар. Он не имел представления, хотела ли этого незнакомка, но выбора у нее все равно не было. – Вижу, - прокаркала Найлоу. - Женщина, не правда ли? Женщина из плоти и крови? Ха! Я скорее поверила бы, что ты в страхе перед холодными ночами наколдовал суккуба, чтобы согревать себе постель. Не так ли? – Я ничего не понимаю в колдовстве, - ответил Саикмар, чувствуя, как жар заливает лицо. - Магия - твоя сфера, а не моя. – В самом деле! - резко возразила Найлоу. - Жаль, очень жаль. Тогда как же нам достать пищу для еще одного голодного рта? Подскажи! – В святилище живут семьдесят беженцев, - сказал Саикмар. - Большая разница, если будет семьдесят один? – Большая! Заметив, что теперь им обеспечена поддержка в выражении антипатии, беженцы стали угрожающе тесниться вокруг Саикмара. – Ну, так как же быть с этой женщиной? - прогрохотал Граддо и толкнул девушку в плечо. - Откуда она идет? Из города, который купил право убежища для своих граждан тем, что послал в святилище караваны с провиантом, как это сделали наши города? – Правильно! - крикнул кто-то другой, и хор прочих голосов дружно согласился. – Хорошо сказано, - сказала старая священнослужительница. - Эта женщина… если она женщина, а не суккуб, что было бы лучше, потому что духов не нужно кормить пищей телесной… почему она не говорит сама за себя? – Я из Дайомара, города на юге, - сказала незнакомка громко и глянула священнослужительнице в глаза. – Дайомар? - спросил с сомнением Граддо. - Что скажешь, жрица? – Да, люди из Дайомара имеют право на убежище, - неохотно согласилась Найлоу. - Они сохраняли его для себя в течение многих лет, хотя еще никто с дальнего юга не просил об убежище. Момент был очень удобный, и Саикмар обратился к жрице: – Тогда впусти нас, старуха! – Не так быстро! - закричал Граддо. Было ясно, что он рад случаю смутить Саикмара. Возможно, он даже рассчитывал на большее - на изгнание Саикмара из убежища. - Она только говорит, что она из Дайомара. Я однажды был в этом городе, прежде чем мои неправедные обвинители заставили меня бежать. И нигде на юге я никогда не видел одежды, похожей на эту! – Ты ожидал, что южане станут топать по снегам в своих легких плащиках? - огрызнулся Саикмар. Но довод его никого не вразумил, а лишь еще больше распалил агрессивность. Со всех сторон посыпались крики: – Отошлите ее прочь! Прогоните их обоих! Он слишком воображает о себе и воротит от нас нос, а сам и пальцем не пошевелит, чтобы отработать за крышу над головой! Найлоу подняла руку и приказала молчать. Когда наступила тишина, старуха повернулась к незнакомке. – Как ты пришла сюда из Дайомара? – Я… я не знаю, - тихо сказал девушка. – Я нашел ее там, в пещере! - закричал Саикмар, тыкая рукой себе за спину. - Где гнездится паррадайл… он принес ее в свое гнездо, чтобы согреть. Полдюжины голосов дружно завопили: – Чепуха! Паррадайл здесь, на дальнем севере? Они никогда не залетают в эти широты! И кто слышал, чтобы они строили гнезда? Паррадайлы не строят гнезд! Из Каррига, а не знаешь привычек паррадайлов! Я знал, что он глуп, но не думал, что настолько! Саикмар сжал кулаки и сверкнул глазами, готовый приструнить обидчиков. Но на помощь ему неожиданно пришла старая священнослужительница. – Твои глаза не так остры, как у твоих детей! В последнее время здесь видели одного паррадайла… многие ребятишки сообщали мне об этом. - Голос ее звучал неуверенно. - Саикмар, - продолжала она. - Ты говоришь, что нашел эту женщину в пещере паррадайла, невредимой? – Именно так! – Можешь ли в этом поклясться? Поклясться богами своего рода, поклясться паррадайлом и твивитом? – С радостью! Раздосадованные беженцы застыли в молчании. Найлоу поманила скрюченным пальцем незнакомку к себе и, морща лоб, ощупала ей одежду. – Это знак, - сказала она нехотя. - Знамение. Пока мы не поймем его значения, нам придется впустить тебя в святилище. Но предупреждаю тебя! - голос ее возвысился. - Если мы обнаружим, что это утверждение - неправда… если ты, Саикмар, дал ложную клятву!… мы пробьем брешь в снежной стене и выгоним вас обоих, чтобы вы погибли жалкой смертью в зимней ночи! Она ступила в сторону и дернула лысой головой. – Входи! |
|
|