"Сексуальный переворот в Оушн-Сити" - читать интересную книгу автора (Листик Джо)Глава 18Закончив осмотр, доктор Хили проводил Сэнди в комнату ожидания и только после этого пригласил в кабинет миссис Николс. Сорокалетний гинеколог выглядел озабоченным, и женщине показалось, что этот темноволосый здоровяк с загорелым лицом и внимательными светло-серыми глазами сейчас нервничает ничуть не меньше, чем она сама. – Доктор, как это могло случиться? – едва слышно прошептала Ханна Николс, глядя на гинеколога. Хили пожал плечами: – Мы живем в странное время. – А беременность Стэйси?… Куда, по-вашему, делся ее живот? – голос миссис Николс стал заметно громче. Гинеколог кивнул на дверь. – Он там, у Сэнди. И вы это знаете не хуже меня. – Но я не понимаю… Хили шумно вздохнул. – Видите ли, миссис Николс, природа не терпит пустоты, – он умолк, собираясь с мыслями. – В конечном счете, что для вас важнее: фокусы с превращениями или малыш? Ханна Николс размышляла не больше секунды. – Конечно, малыш! – выпалила она. – Надеюсь, с ним все в порядке? Хили самодовольно улыбнулся: – Если верить аппаратуре, мальчик чувствует себя великолепно. – Мальчик?!! – лицо женщины удивленно вытянулось. – Но нам говорили, что у Стэйси будет девочка! Хили помрачнел. – Как видите, обстоятельства переменились, – он задумчиво потер подбородок. – Хотя, по-моему, все логично: Стэйси – девочку, а Сэнди – мальчика… Обычная наследственность, – на лице гинеколога появилось подобие улыбки. – Вы полагаете? – с надеждой посмотрела на него несчастная мать. – Ну конечно! – просиял Хили. – Не нужно искать сложностей там, где их нет, – он попытался сказать это как можно убедительнее. – Доверьтесь мне. Ведь главное сейчас – делать все так, будто ничего не случилось… Надеюсь, вы понимаете, чем грозит ажиотаж вокруг этой истории? – последние слова Хили произнес полушепотом. – Еще бы, – со вздохом кивнула миссис Николс. – И, пожалуйста, не забудьте в следующий раз привезти Стэйси. Мне нужно осмотреть ее… хм-м… его. В общем, вы поняли. – Это будет нелегко, – заметила женщина, направляясь к двери. – Все же попробуйте, – Хили первым оказался рядом с дверью, предупредительно ухватившись за ручку. Прежде, чем покинуть кабинет, Ханна Николс решила уточнить еще один вопрос. – Надеюсь, я могу рассчитывать на ваше молчание? – она внимательно посмотрела гинекологу в глаза. – Разумеется, – закивал Хили. – Это мой долг. Проводив жену мэра в приемную, Хили вернулся в кабинет. – Мэгги, зайдите ко мне, – бросил он, проходя мимо стола ассистентки. Когда миссис Хоскинс вошла в кабинет, доктор Хили сидел за столом в углу и что-то быстро писал на листке бумаги. Потом он протянул листок ассистентке. – Немедленно свяжитесь с нашими друзьями из Центра Фогерти, – голос Хили дрожал от возбуждения. – Передайте, что мне удалось сделать открытие мирового значения! В двадцать ноль-ноль я буду встречать их в аэропорту. Глядя на шефа, миссис Хоскинс тоже начала волноваться. – Я сделаю это тотчас же! – пообещала она, но не ушла, а осталась стоять, переминаясь с ноги на ногу. – Ну что еще? – недовольно буркнул Хили. – Сэр… – робко начала ассистентка. – Мне можно узнать, что это за открытие? – она буквально сгорала от любопытства. Поняв ее состояние, Хили снисходительно улыбнулся. – Всему свое время, детка, – по-отечески мягко заметил он и решительно выпроводил женщину за дверь. Оставшись в одиночестве, Хили наконец дал волю эмоциям. – Пардон, господа, но теперь мой черед вписывать имя в учебники! – самодовольно заявил он. Гинеколог сунул руки в карманы и закатил глаза. – Синдром Хили! – торжествующе произнес будущий триумфатор, но вдруг поморщился и замотал головой. – Нет-нет, только не синдром! – Хили вновь задумался, перебирая в памяти подходящие слова. – Тогда… может, метаморфоза?… – догадка быстро переросла в убеждение. – Ну конечно!… Метаморфоза Хили! – на лице гинеколога появилась блаженная улыбка. – Хм, звучит недурно… Если бы Нэнси случилось вдруг родиться рыбой, она, скорее всего, потом молчала бы всю свою жизнь. Однако Нэнси Шерер угораздило родиться женщиной, и поэтому, в отличие от рыб, умение молчать не было ее сильной стороной. После всего того, что девушка увидела и пережила вчера утром в мэрии, когда туда примчались в непонятно каком виде чуть ли не все члены Городского Совета, Нэнси пребывала в более чем странном состоянии. С одной стороны, она хорошо усвоила строжайшее требование Николса молчать относительно всего увиденного так, словно ничего не произошло, с другой же – Нэнси, как обычная смертная, была просто не в силах не говорить о том, что, вне всякого сомнения, явилось самым сильным потрясением в ее не очень уж и длинной жизни. Между этими двумя крайностями сейчас и металась душа несчастной девушки, на время даже забывшей про свою давнюю мечту о недельном отдыхе в Палм-Спрингс! В тот жуткий день, да и в следующий день тоже, Нэнси на работе, как могла, старалась делать вид, что все идет, как обычно. Но уж кто-кто, а она лучше других знала, что это абсолютно не так, и что вызвонить членов Городского Совета еще долго будет совершенно невозможно, а мэр Николс на самом деле сидит дома из-за гораздо более серьезных причин, нежели внезапное обострение простатита! Нэнси, как и прежде, сидела в приемной за своим компьютером, но ее так и подмывало спуститься в отдел городского планирования к Линн, чтобы, уединившись с подругой в каком-нибудь подходящем местечке, вволю посплетничать на волнующую тему. Лишь благодаря титаническим усилиям чувство долга пока одерживало верх над женской натурой секретарши, и девушка продолжала вести себя так, будто озабочена лишь рутинной работой и ничем более. Первый раз плотина терпения дала трещину, когда они с Линн вышли в обед, чтобы перекусить в кафешке. Линн увлеченно рассказывала ей о своем новом бойфренде, когда Нэнси вдруг спросила у нее насчет медицинских операций по смене пола. – Зачем это тебе? – удивилась неожиданному вопросу Томпсон. – Просто интересно знать, быстро ли это делают медики, – как можно непринужденнее ответила Шерер. Линн пожала плечами: – Кажется, это долгая история – месяца три-четыре, а то и все полгода… В тот раз Нэнси благоразумно решила уйти от продолжения опасного разговора и быстро перевела беседу на какую-то нейтральную тему. Тимоти Чейз обожал красивых женщин и по этой причине редко отказывал им в просьбах. Стройный, как кипарис, и галантный, словно придворный кавалер, тридцативосьмилетний администратор отеля «Хилтон» справедливо полагал, что прекрасный пол ни в коем случае не заслуживает дурного обхождения и всегда стремился следовать этому правилу. Вот и сегодня элегантный приветливый Чейз не смог устоять перед женским очарованием и теперь сосредоточенно рылся в памяти служебного компьютера, пытаясь определить, когда и на какое время останавливался в их отеле мистер Харви, бизнесмен из Глендейла. Супруга мистера Харви, эффектная брюнетка в красном платье, едва прикрывающем соблазнительные формы, стояла по другую сторону стойки и нервно теребила край легкого полупрозрачного шарфика, под которым на груди угадывалась какая-то татуировка. Чейз знал, что просьба миссис Харви не совсем законна, и по инструкции он был обязан отказать ей, немедленно известив о случившемся службу безопасности отеля. Однако, верный принципам Чейз этого не сделал. Компьютерный поиск занял считанные минуты и не принес положительного результата. – Очень жаль, но мистер Харви не останавливался в нашем отеле, – грустно сообщил Чейз брюнетке. Та состроила недовольное личико и, сжав пальцы в кулак, с силой ударила по стойке. – Боже, я так и знала: он начал заметать следы! – она едва сдерживала негодование. – Думаете, ваш муж мог пойти на это? – осторожно осведомился администратор. – Еще бы! Это настоящее чудовище, – поспешила заверить его миссис Харви. – Вообразите, он оставил меня и моих крошек без единого цента! Глядя на обманутую женщину, Чейз ощутил прилив ненависти к незнакомому, но подлому и безжалостному мистеру Харви. – Какая жестокость! – воскликнул он. – Вы не пробовали обратиться в полицию? Брюнетка энергично замотала головой: – Ни за что! Фараоны потом по судам затаскают, а я не хочу огласки. Чейз подумал, что она не так уж далека от истины. – Вы правы, полиция соблюдает протокол совсем не там, где нужно, – согласился он. – Так Kaie, вы говорите, выглядит ваш муж?… Пострадавшая красавица наморщила лоб. – Он такой… низенький, толстенький и к тому же лысый… И вообще, мне кажется, Дик здорово похож на поляка, – не слишком уверенно добавила миссис Харви. – Толстый и лысый?! – переспросил Чейз. – Подумать только! Как вы могли выйти за такого? – До свадьбы он был совсем другим, – брюнетка скорбно потупила глаза. – М-да… Семейная жизнь часто меняет людей, – философски заметил администратор. – У вас, случайно, нет его фото? – Дик ужасно не любит фотографироваться. Чейз тяжело вздохнул. – О'кей, попробую что-нибудь узнать в службе охраны. Знаете, у этих ребят свои методы… Он вызвал помощника и ушел, оставив миссис Харви наедине с печальными мыслями. Чейз отсутствовал не меньше десяти минут и вернулся с хмурым лицом. – Мистер Харви не останавливался у нас на этой неделе. И на прошлой тоже, – в голосе администратора звучало сочувствие. – На вашем месте я бы проверил мотели и небольшие гостиницы – там цены не такие высокие. Миссис Харви благодарно улыбнулась. – Спасибо, я так и сделаю, – она повернулась и твердой походкой зашагала к выходу. Чейз проводил ее изящную фигуру взглядом, полным тоски. – Господи, ну почему в этой жизни везет лишь мерзавцам?! – прошептал он, прежде чем его внимание отвлек очередной клиент – толстый рыжеволосый немец в белых шортах и грязно-серой футболке с провокационной надписью: «Получи, что заслужил!». |
||
|