"Колдовство глаз" - читать интересную книгу автора (Айкин Джина)

Джина Айкин Колдовство глаз

1

Еще совсем недавно Синти не могла бы и подумать, что чтение детективных романов, к которому она пристрастилась еще в подростковом возрасте, может завести ее так далеко. И дело вовсе не в расстоянии – ей пришлось переместиться всего лишь на противоположный от Эдинбурга берег залива, в Керколди, – а в той ситуации, в которой она оказалась. Да еще ее характер! Вот, наверное, главное. Везде ей надо сунуть свой нос. Хотя… ведь говорят же, что любопытство не порок. Но вряд ли сегодня это может служить утешением.

Особенно Синти любила читать детективы Бетти Райт. Обычно она покупала их на вокзалах или в аэропортах. Книжки помогали скоротать время в дороге. Однако всякий раз, начав читать, уже не могла остановиться – сюжет втягивал ее с головой.

А ездить ей приходилось довольно часто. То знакомый художник пригласит на свою персональную выставку, то где-то откроется аукцион произведений искусства или экспозиция шедевров из знаменитой коллекции, то просто нельзя уклониться от званого вечера по поводу знаменательного события в жизни какого-нибудь состоятельного почитателя ее таланта. В последние годы Синти стала довольно популярной художницей в своем регионе.

Она занималась живописью, но особенно ей удавались изделия прикладного искусства. Большое влияние на нее оказало творчество австралийских аборигенов, и у нее даже скопилась небольшая коллекция их произведений. Вероятно, все началось у Синти с деревянных поделок, которыми грешил ее отец-плотник. Еще в детстве, подражая ему, она начала вырезать разные смешные фигурки. Да и Найджел, ее брат, тоже в свое время отдал должное этому приятному увлечению.

Все бы ничего, если бы только не этот ее несколько взбалмошный и даже порой легкомысленный и экстравагантный характер, отягощенный пристрастием к выведыванию чужих, особенно криминальных, тайн. Вот и поделом ей – вляпалась в историю!

Полтора месяца назад она оказалась свидетельницей по делу о краже очень дорогого изумрудного ожерелья из дома знакомого ей бизнесмена. По существу это была даже не просто кража, а ограбление, да еще с убийством. До сих пор не все участники шайки грабителей были арестованы. К тому же в этой истории многое оставалось неясным не только для Синти, но и для следствия.

У нее с самого начала общения с представителями следственных органов возникло ощущение, что они ей не очень-то доверяют. Вероятно, их в чем-то не удовлетворили ее показания. Или полиция злилась из-за того, что в этом деле концы не сходились с концами, а в результате на подозрении оказывались все подряд. Во всяком случае, уж она-то, Синти, точно. Иначе откуда у нее это явственное чувство, что за нею кто-то следит?

С некоторых пор оно не покидало ее, став причиной бегства из Эдинбурга в Керколди. Синти решила на время спрятаться куда-нибудь и переждать. Или уж ей придется окончательно убедиться в том, что ее подозревают в соучастии и действительно выслеживают как преступницу, которая рано или поздно чем-нибудь себя выдаст.

Она покидала в саквояж немного вещей, посадила в специальную сумку Сниффи – маленького белого шпица, с которым не расставалась никогда, – и с величайшими предосторожностями, дабы сбить с толку возможных преследователей, отбыла в Керколди. Там она сняла номер в маленькой гостинице, расположенной на окраине, и решила прогуляться, заодно и купить кое-что из принадлежностей для рисования, чтобы занять себя привычным делом.

…Тихонько прикрыв за собой дверь магазина, небольшого художественного салона, куда Синти по приезде уже заглядывала несколько дней назад, она быстро оглядела улицу, посмотрев сначала налево, затем направо. Ничего. Ни одной подозрительной личности. Обычный летний день, не внушающий никаких тревог.

Независимо вздернув подбородок, она зашагала по улице. Потом, словно передумай, резко развернулась и двинулась в обратном направлении. Спустя некоторое время ощущение преследовании странным образом исчезло. Неужели она ошибалась? Синти глубоко вдохнула, затем медленно выпустила воздух, при этом спрашивая себя, не началась ли у нее паранойя. Она вновь вздохнула, на этот раз печально. Потом бросила осторожный взгляд через плечо. Так и есть! Один из движущихся сзади пешеходов поспешно спрятался за газетный киоск. Синти плотно сжала губы. Возможно, 11 конце концов, преследование вовсе не почудилось ей…

В это время Мэтт Макгриди, делая вид, что рассматривает выставленные в витрине киоска журналы, задумчиво потер подбородок. Девчонка заметила его. Он в этом не сомневался. Интересно, что бы сказали по данному поводу коллеги, ребята из криминального отдела полиции? Лучше не думать об этом.

Он машинально сдвинул вверх рукав пиджака и взглянул на часы. Эх, не нужно было идти сейчас за Синти Уиллер! Мэтт догадывался, что та заметила слежку еще до того, как свернула в магазин.

Постояв у киоска еще минутку, он повернулся и зашагал и обратном направлении. Ему действительно незачем было следить за Синти, потому что он знал, куда та направляется.

Ему вообще многое было известно об особе, называющей себя Синти Уиллер.

Сюда она прибыла из Эдинбурга, три дня назад. Мэтт следовал за ней по пятам. Ходил в магазины, в том числе и дамского белья. Ел почти за соседним столиком. И даже номер снял в той же маленькой гостинице, через коридор напротив комнаты, в которой поселилась Синти. Поэтому сейчас он мог не бежать следом за ней – она все равно придет в гостиницу, ведь ее вещи, пусть и немногочисленные, остались в номере.

Но самое большое впечатление на Мэтта произвела не удивительная способность Синти ускользать из-под самого носа, а ее взгляд. Миндалевидные, темные, бездонные глаза… Они словно притягивали к себе. Впервые увидев их, он в первую минуту просто опешил. Прежде он и не догадывался, что подобное возможно. Не теряй голову, парень! – сказал себе тогда Мэтт и, стиснув зубы, терпеливо продолжил слежку.

Обследование гостиничного номера, в котором поселилась эта очаровательная особа, никаких результатов не принесло. В отсутствие Синти Уиллер Мэтт осторожно осмотрел все помещение, но ничего подозрительного так и не обнаружил.

Может, он зря гоняется за ней и девушка вовсе ни при чем в той истории? Хотя все равно нужно убедиться, что это так, ведь как-то сбивчиво объясняла она некоторые обстоятельства криминального происшествия в доме бизнесмена и нюансы своего поведения в тот злополучный день. К тому же, судя по некоторым признакам, грабители обязательно должны были иметь сообщника, который, не вызывая подозрений, заранее находился где-то рядом с хозяевами.

С другой стороны, что такого необычного и том, что интересующаяся искусством состоятельная чета пригласила к себе погостить знакомую и подающую большие надежды художницу?

Но, как бы то ни было, начальство решило все проверить и поручило ему, Мэтту, последить некоторое время за Синти. Собственно, он сам же и предложил это.

Почему?

Мэтт не мог точно сказать, в какой момент в его голове выстроилась логическая цепочка, в конце которой замаячила фигура Синти Уиллер.

Шел второй месяц расследования кражи, совершенной Элен Ланкастер и ее сообщниками. Сама атаманша банды давно была арестована по обвинению в воровстве, а также убийстве двух охранников, однако изумрудное колье, стоимость которого составляла целое состояние, так и не было найдено. Очевидно, кому-то из грабителей все же удалось скрыться и унести с собой драгоценность.

Все это время Мэтта не покидало странное беспокойство. Какая-то неясная догадка постоянно вертелась в голове, не торопясь сформироваться окончательно. Но в один прекрасный день будто сработал некий выключатель и Мэтта осенило. Дрожа от нетерпения, он пересмотрел все записи, сделанные видеокамерой наружного наблюдения, установленной на доме, который подвергся бандитскому нападению Элен и ее сообщников. Вскоре обнаружилась одна интересная деталь: пока подоспевшая на сигнал сработавшей сигнализации полиция арестовывала Элен Ланкастер и остальных грабителей, в окружавших дом кустах барбариса маячил женский силуэт и даже белело лицо. Мэтт попросил выделить и увеличить изображение неизвестной, потом показал снимок некоторым своим коллегам, и в конце концов следователь Джина Макгир назвала имя прятавшейся в кустах женщины – Синти Уиллер.

…Взбежав по лестнице, Мэтт свернул в коридор и двинулся вдоль двух рядов дверей с медными цифрами. Вот и его комната двадцать восемь. Он сунул ключ в замочную скважину, повернул его, но не вошел, а остановился в некотором раздумье. Потом бросил взгляд через плечо па дверь противоположного номера. Интересно, явилась ли Синти?

Мэтт толкнул дверь своих скромных апартаментов, затем, повинуясь внезапному импульсу, в два шага пересек коридор, приблизил ухо к двери Синти и прислушался… Тишина. Он усмехнулся. Разумеется, девчонка там! Вне всяких сомнений. Мэтт ощущал ее присутствие тончайшими фибрами души.

Он поднял руку, негромко постучал и вскоре услышал, как поворачивается металлическая щеколда. В следующую минуту ему вновь довелось пережить впечатляющее событие – встречу с манящими темными глазами, которые сейчас были совсем близко. И смотрели в упор. Синти Уиллер ступила на порог, прислонилась плечом к дверному косяку и сложила руки на груди.

Мэтт взглянул на нее и почувствовал себя так, будто кто-то с размаху двинул его кулаком в солнечное сплетение. Синти словно окружало такое плотное электрическое поле, что он явственно ощутил, как на его макушке зашевелись волосы.

– Вам что-то нужно? – нетерпеливо спросила она, всматриваясь в Мэтта не менее напряженно, чем сам он вглядывался в нее.

Он улыбнулся шире. Ах, какая красавица! Просто загляденье. Но главное – умна. Ведь прекрасно знает, что сегодня днем он вел за ней наблюдение, однако ничем не показывает этого!

Мэтт позволил себе скользнуть взглядом по фигуре стоящей напротив девушки. Днем Синти носила кожаные брюки и такой же жакет. Сейчас жакет на ней отсутствовал и Мэтт имел возможность рассмотреть ее как следует.

Она была удивительно гармонично сложена – тонкая талия, стройные бедра, длинные ноги, приятные округлости в положенных местах. Топ без рукавов позволял лицезреть обнаженные руки, и Мэтт машинально отметил хороший тонус мышц. Виднеющиеся в глубоком вырезе топа плотно прижатые друг к другу выпуклости грудей мгновенно будили воображение.

– Да, – ответил он, с усилием проглотив воздух, и увидел, что ее щеки окрасились нежным румянцем. – Привет. Я Мэтт. – Он выдержал небольшую паузу, ожидая, что Синти тоже представится, но этого не произошло. – Я живу напротив, – произнося это, Мэтт с интересом заглядывал через плечо Синти в номер, как будто не он обследовал его недавно самым тщательным образом. – У вас не найдется лишнего полотенца? Потому что мои горничная утром забрала, а новых не принесла…

Синти шагнула влево, где находилась крошечная ванная, сняла с крючка и протянула ему полотенце ядовито-зеленого цвета.

– Спасибо.

– Не за что.

В следующее мгновение дверь захлопнулась перед носом Мэтта, и тот услыхал, как защелка по ту сторону вернулась на место. Однако шагов не прозвучало – значит, Синти стоит сейчас у порога и прислушивается к тому, что происходит в коридоре. Очень интересно.

Мэтт отправился к себе, размышляя о том, что Синти не только вернулась в отель, но, похоже, ничуть не обеспокоена тем обстоятельством, что за ней следят. Или просто делает вид. В любом случае подобная выдержка делает ей честь. За все время службы в полиции он не встречал настолько уверенной в себе женщины. И настолько соблазнительной.