"Жди до полуночи" - читать интересную книгу автора (Кренц Джейн Энн)Глава 12Адам вошел в свой кабинет и уселся за огромный письменный стол красного дерева. Мысли его были заняты исключительно Кэролайн. Она полна секретов и не торопится с ними расставаться. Впрочем, обижаться не на что. У него самого много тщательно охраняемых тайн, и он тоже не собирается делиться ими с милой, но малознакомой женщиной. Адам искренне восхищался проницательностью и решительностью Кэролайн. Чем больше он ее узнавал, тем больше она ему нравилась. И все же, даже несмотря на столь очевидную симпатию, требовалось или подтвердить, или опровергнуть то, что она ему рассказала. Никогда не стоит иметь дело с человеком, о котором ничего не знаешь наверняка. Практика и опыт научили Адама, что это ведет к бесчисленным осложнениям. В дверь постучали. – Войдите. На пороге возник дворецкий: – К вам мистер Филби, сэр. – Спасибо, Мортон. Пригласите его войти. Спустя пару минут в комнату ворвался пухлый жизнерадостный Гарольд Филби. Он носил круглые очки и до невозможности модный костюм: клетчатые брюки, полосатый жилет и скроенный по последней моде сюртук. Вообще говоря, посетитель был одет не менее – а может, и более – стильно, чем его наниматель. Адам обозрел костюм Гарольда и, прикинув его стоимость, вздохнул. Впрочем, если считаешь человека своим доверенным лицом, поручаешь ему дела, требующие тонкости, и хочешь быть уверенным в исполнительности и молчаливости – глупо экономить на его зарплате. Гарольд служил Адаму уже более шести лет и ни разу не разочаровал своего хозяина. Этот круглошекий франт умеет хранить секреты. – Я получил ваше послание и прибыл немедленно, сэр, – сказал Гарольд. – Ценю вашу пунктуальность. Садитесь. Гарольд устроился у стола, поправил очки и достал из кармана маленький блокнотик и карандаш. – Похоже, дело срочное, сэр? – Я хочу, чтобы вы немедленно выехали в Бат. – Адам положил на стол ладони и говорил, тщательно подбирая слова. – Там вам нужно провести расследование – очень осторожно и деликатно – относительно скандальной истории, потрясшей местное общество три года назад. – Это касается какого-нибудь финансового вопроса? Деловое предприятие? – Гарольд быстро писал что-то в блокноте. – Нет, речь идет о частном лице. Миссис Кэролайн Фордайс. Узнайте об этой даме все, что сможете. – Миссис Фордайс? – Гарольд вскинул голову и уставился на своего работодателя сквозь круглые стекла очков. – Это, случайно, не тали миссис Фордайс? Автор романов, которые печатает «Флайинг интеллидженсер»? Адам ощутил укол недовольства. Известность Кэролайн начинала его раздражать. – Похоже, я единственный житель Лондона, который до недавнего времени ничегошеньки не слышал про эти ее романы. – Очень увлекательный сюжет, – расцвел Гарольд. – Заскучать невозможно, все время хочется узнать, что же будет дальше. Не могу не признаться, что ее последняя вещь нравится мне необычайно. Миссис Фордайс превзошла саму себя. Роман называется «Таинственный джентльмен»... – Да, я знаю. – Адам переплел пальцы и хрустнул суставами. – Кажется, главного негодяя зовут Эдмунд Дрейк. – А, значит, вы тоже не обошли своим вниманием творчество миссис Фордайс, сэр. До сего времени Эдмунд Дрейк не так уж часто появлялся на страницах романа, но тем интереснее! К тому же совершенно очевидно, что он лелеет самые недобрые мысли. Надо сказать, приятно сознавать, что рано или поздно его настигнет справедливое возмездие – миссис Фордайс всегда наказывает злодеев. Адам и хотел бы, да не мог оставить эту тему. Любопытство, оказалось сильнее гордости, и он спросил: – Скажите, Гордон, неужели то, что вы заранее знаете, кто главный негодяй, не делает роман скучным? Почему все ждут продолжения с таким нетерпением, если и так уже известно, что добродетель восторжествует и будет вознаграждена, а порок наказан? В чем же интрига? Где неожиданность? Зачем читать роман, если знаешь, чем все закончится? Несколько секунд толстячок таращился на мистера Хардести в немом изумлении. Затем в глазах его блеснул огонек понимания. – Похоже, вы не большой поклонник газетных романов, которые печатаются с продолжением, сэр, – заметил он с нескрываемым сочувствием. – Вы угадали, – отозвался Адам. – Среди моих грехов не числится любовь к подобного рода чтиву. – Позвольте, я попытаюсь вам объяснить. Вы совершенно правы: в приключенческих романах, которые печатают газеты, есть основа, которая воспринимается как данность. Главный герой обязательно женится на героине, а злодей понесет наказание за все пакости и интриги. Но ведь дело не в этом! Главное в романе – совершенно другое. – Да? Что же тогда в нем, черт возьми, главное? – Самое интересное – наблюдать за развитием сюжета. За тем, какими путями герои идут к своей судьбе. – Глаза Гарольда сверкали, и он даже руками всплеснул от избытка чувств. – В каждой главе случаются невероятные вещи, происходят странные, загадочные события, иной раз случаются такие повороты сюжета, что дух захватывает! Поэтому все и читают газетные романы, сэр. Не для того, чтобы узнать, чем все кончится, но чтобы насладиться закрученным сюжетом и небанальной интригой. – Я сохраню в памяти ваши слова на случай, если мне придет в голову прочесть еще что-нибудь из написанного миссис Фордайс, – сказал Адам. Глаза его сузились почти угрожающе, и он продолжал: – Но теперь вернемся к нашему закрученному сюжету и небанальной интриге. Думаю, вам стоит сразу же отправиться домой и уложить чемодан. Я хочу, чтобы вы выехали в Бат как можно скорее. – Конечно, сэр. – Гарольд вскочил. – Держите меня в курсе происходящего. И не скупитесь на телеграммы. |
||
|