"Сумасшедший уик-энд" - читать интересную книгу автора (Крузи Дженнифер)Глава 8— Это она, — сказала Дженис Мередит. — Минуточку! — воскликнула Денни. — Денни Бэнкс, я арестую вас за преследование, — сказал второй тип в костюме, и первый удивился: — Еще и это? — Том? — Тип номер один прищурился на типа номер два, — А ты что здесь делаешь? — Собираюсь арестовать ее за мошенничество, — ответил Том. — Да плюс еще преследование? Вот это да. Во время этих дружеских переговоров Денни попыталась бочком увильнуть от них и подать знак Алеку. К несчастью, тип номер два весьма агрессивно отнесся к этому фокусу и защелкнул на ней наручники. — В чем дело?! — возмутилась Денни. — Вы имеете право хранить молчание, — произнес второй тип. Брюнетка и Дженис удовлетворенно улыбнулись. Том укоризненно покачал головой. — Еще и преследование. Вы здорово рискуете, леди. Денни, закрыв глаза, лихорадочно искала выход. — Это случайно не Денни? — спросил Дональд Викторию, когда они направились через холл к бару. — Что? Виктория кипела от раздражения. Они опаздывали уже на полчаса, потому что Дональду вздумалось сделать ей предложение в лифте. На удивление тонко выбрав момент, он нажал кнопку «стоп» и заявил, что они останутся здесь, пока она не даст согласия. Лишь через тридцать минут сначала тактичных, а потом и достаточно резких отказов с ее стороны Дональд сдался, и лифт наконец двинулся вниз. Нет, в подобной глупости определенно что-то есть, решила Виктория. Как, должно быть, легко живется тем, кто умеет игнорировать реальность с таким упорством. — Что это за люди? — спроси-л Дональд. Теперь уже и он начал проявлять раздражение. Виктория проследила за его взглядом. Денни стояла в окружении двух мужчин в костюмах и двух женщин, и вид у нее был не очень счастливый. В этот момент одна из женщин обернулась, и Виктория ахнула: — О, черт! — Это была Дженис. А Дженис во время последней беседы с Викторией была… мягко говоря, очень сердита. Один из мужчин надел на Денни наручники, и Виктория поспешно развернула Дональда к себе, пока он этого не увидел. Денни в наручниках! Эту тему он непременно решит обсудить с Бондом. — Может, пройдем сразу к Бонду, завершим нашу сделку? — предложила она и подтолкнула его к бару. — А потом уж я узнаю, с кем там Денни. — Даже не знаю, Виктория, — сказал Дональд. — Если ты не хочешь выходить за меня — зачем мне вообще этот участок? Виктория готова была убить себя за то, что ей предстояло сейчас сделать. — Как же ты легко сдаешься, Дональд, — укоризненно сказала она. Дональд просветлел и зашагал уверенней. — Теперь вперед, чтобы не упустить нашу землю. — Ладно, я поняла, — сказала Денни типу номер два, не дожидаясь, пока он закончит перечислять все, на что она по закону имела право. И повернулась к брюнетке с типом номер один: — Не знаю, что у вас ко мне за претензии, но мы к этому вернемся через минуту. — А потом повернулась к Дженис: — А вот ваши претензии мне известны. И вам должно быть стыдно. — Мне? Мне должно быть стыдно? — Брови Дженис сошлись у переносицы. — Это не я преследовала вас… — Я оставила вас в покое и делала все, что только было в моих силах, чтобы вас поддержать, — рявкнула в ответ Денни. — Но суть не в этом. А суть в том, леди, что вы не хозяйка своему слову. Разглагольствовать — это одно дело, а вот следовать своим словам — совсем другое. Вы читаете лекции насчет того, что без риска нет жизни, а потом разворачиваетесь кругом и убегаете от самого важного шага в своей жизни. — Денни покачала головой. — А я вами так восхищалась. Это интервью было нужно не только мне. Я хотела сделать его, чтобы показать всем, как вы умны, как глубоко проникли в смысл жизни и человеческих отношений. Я хотела донести до людей вашу мысль, что конец брака не означает, что он был неудачным, и еще много всяких мыслей, которые пока неизвестны ни мне, ни читателям и которые только вы могли бы высказать… и именно я могла бы помочь вам в этом. А вы тут устроили… Похоже, Дженис ей убедить не удалось. — Проблемы, между прочим, не у меня, — заявила она Денни. — И вам из них так просто, разговорами, не выпутаться. — Я сказала истинную правду. — Денни наклонилась к ней. — И проблемы как раз у вас. А я — тот человек, который помог бы вам из них выпутаться, если бы вы не засунули голову так глубоко в песок. — Уберите ее отсюда, — устало обратилась Дженис ко второму типу в костюме. — Просто уберите подальше от меня — и все. Денни так и взорвалась. — Вот как, значит? Добавлю для протокола — помните тот ваш выпад в лифте насчет достойных журналистов и сюжетов для интервью, которые они не подслушивают в замочные скважины, а? Дженис попыталась взглядом стереть ее в порошок. — Я ровным счетом ничего о вас не помню. — Вы еще и лицемерка вдобавок ко всему. — Второй тип попытался оттащить ее от Дженис, и Денни повысила голос: — Потому что я прочитала, что свой первый сенсационный сюжет вы подслушали в разговоре двух дипломатов в поезде. В те времена, должно быть, у вас были другие принципы! Тип по имени Том схватил ее за руку и потянул за собой, но кто-то схватил ее за другую руку, и Денни резко обернулась, готовая встретиться с очередной проблемой. — Наручники? — сказал Алек. — Смотрятся неплохо, но я бы предпочел увидеть их на тебе попозже, когда мы останемся одни. — Он улыбнулся обоим типам в костюмах. — Ваш законопослушный порыв мне симпатичен, джентльмены, но вам все же придется ее отпустить. Она работает на меня. А вы в данный момент срываете важное дельце. Денни заглянула через его плечо в бар. Виктория и Дональд беседовали с Бондом, причем Виктория чуть ли не лежала грудью на столе, пытаясь отвлечь его внимание от холла. Учитывая, что фигура Алека заслоняла Денни от входа в бар, кое-какая надежда на то, что Бонд не заметит ни наручников, ни копов, все же оставалась. Но очень слабая — и то только если они будут действовать очень быстро. Когда она повернулась, чтобы поторопить Алека, Том уже возвращал ему его удостоверение. — Все это очень интересно, — сказал он Алеку. И кивнул на брюнетку. — У этой леди тоже есть для вас информация. Алек одобрительно взглянул на брюнетку. — Придержите ее пока, ладно? — бросил он Тому. — Думаю, мы и сами можем сообщить ей кое-какую информацию. — Мы бы могли договориться, — сказала Шери. Денни, как сиреневое облако, впорхнула за стол, в душе молясь, чтобы четвертая пуговица выдержала ее нервно вздымающуюся грудь. Иначе не миновать еще одного ареста, теперь уже полицией нравов. — Прошу прощения, — улыбнулась она Бонду. — Вчера мы очень поздно уснули. Бонд вернул улыбку ее полуобнаженной груди. — Я уже слышал. Держу пари, такое нечасто случается. Денни почувствовала, как рядом с ней дернулся Алек, — и пнула его под столом ногой, чтобы привести к порядку. — Только когда я получаю в подарок дом, — так и расцвела она. — Ведь я его получу, верно? — Совершенно верно. — Бонд с видимым усилием оторвал взгляд от ее груди и пододвинул контракт к Алеку. — Шикарная сделка, — провозгласил Алек и поставил внизу размашистую подпись. Денни взяла контракт, протянула его Бонду, наклонившись при этом как можно ниже. — Хочу увидеть, как ты подпишешь, — шепнула она. Бонд расправил плечи и важно огляделся, сверкая улыбкой. И вдруг улыбка потускнела. Денни, просле-. див за его взглядом, обнаружила, что Шери, неизвестно как ускользнувшая от Тома, стремительно летит через холл к выходу. — Брайан? — пропела Денни и наклонилась еще ниже. — Дорогой? Он перевел взгляд на ее грудь. — Показалось, что увидел знакомого. — Его взгляд метался от груди Денни к убегающей Шери — и снова к груди Денни. «Ничего не поделаешь», — подумала Денни и сделала как можно более глубокий вдох, до отказа наполнив легкие воздухом. Четвертая пуговица не выдержала и отскочила, и Денни со смущенным возгласом ткнула Бонду ручку. — Подпиши, дорогой. Бонд подписал. — С этого момента браслеты тебе обеспечены, — сказал Алек. Через час сложностей в жизни Денни заметно поубавилось. Бонда увели для допроса — «на следующие пятнадцать лет», как пообещал Алек; Шери закончила давать объяснения по поводу своей неожиданной выходки — «Я так нервничала, мне просто нужно было глотнуть воздуха!», а Дональд снова принялся увиваться за Викторией — забавное зрелище для всех, кроме самой Виктории. — Ты просто умница, что разгадала этого мошенника Бонда, — говорил Дональд. — Но все-таки ты должна была все мне рассказать. Я бы мог помочь. — Ты и так помог, Дональд. — Виктория оглянулась, явно кого-то выискивая. — Ерунда, — сказал Дональд. — Теперь-то я понимаю, что в лифте ты не ответила мне только потому, что тебя все это отвлекало. Ты все-таки выйдешь за меня, дорогая? — Вряд ли. — Алек остановился позади Денни. — Тетя Вик замужем за своей карьерой. Но все равно это очень мило с вашей стороны, мистер Комптон. Удачи вам в будущем. Денни прислонилась к нему, и его рука мгновенно обвилась вокруг ее талии. Он ее спас, он поймал ее, когда она упала, он сдержал обещание. Странно, но почему-то особой благодарности по этому поводу Денни не испытывала. — Ерунда, — повторил Дональд. — Такая женщина, как Виктория, должна быть замужем. — Я тоже так считаю, — прорычал у него за спиной Гарри. — И потому сделал ей предложение. Рука Алека упала с талии Денни. — Гарри? — сказал он. — Ты просто чокнутый, если думаешь, что я стану просить у тебя руки твоей тети, — рявкнул ему в ответ Гарри. — Постойте-ка, что здесь вообще происходит? — Алек переводил взгляд с Гарри на Викторию и обратно. — Сначала ты пропускаешь арест преступника, что совершенно неслыханно, а теперь ты женишься на моей тете и переезжаешь в Колумбус? — Нет, — сказал Гарри. — Я женюсь на твоей тете и переезжаю Бог знает куда. Чикаго твой. Я уволился. — Ты уволился? — Алек сглотнул и перевел глаза на Викторию. — Ты забираешь Гарри в университетский городок? — Нет, я тоже уволилась, — сказала Виктория. Денни похлопала его по плечу. — Не переживай так. Перемены пойдут тебе на пользу. — Мне казалось, речь шла об испытаниях в жизни, — замотал головой Алек. — Испытания тоже не повредят, — согласилась Денни. — А теперь поздравь тетю и своего нового дядю. — Дядя Гарри? — сказал Алек. — О, черт! — рявкнул Гарри. Прошел еще час — и холл опустел. Гарри и Вик отправились в аэропорт, а Дональд устроился в баре, пытаясь утешиться с помощью выпивки и сочувствия Шери, которая пообещала, что приложит все силы к его спасению, как только исполнит свою роль свидетельницы в суде над Бондом. Большей радости от прощания с людьми Алек в жизни еще не испытывал. — Ну и утро, — сказал он Денни и, обняв ее за плечи, попытался увести к лифту. — По-моему, нам стоит забраться в постель и начать день заново. — Не могу. — Денни не двинулась с места. — Что, опять эта Дженис Мередит? — спросил он. — Я все улажу. — Не нужно ничего улаживать, — возразила Денни. — Помнишь, как ты мне сказал, что будешь поддерживать меня до тех пор, пока мне не исполнится девяносто шесть лет? — Конечно, — сказал Алек. — Я и сейчас это скажу. — Так вот, я не хочу, чтобы ты меня поддерживал, — возразила Денни. — Я хочу падать и подниматься самостоятельно. Мне нужно знать, что я справлюсь с любыми проблемами. Сама справлюсь. Алек похолодел. — Но почему? Ты мне не веришь? Ведь я был с тобой рядом до последней минуты. — Послушай, прежде рядом со мной всегда была Пейшенс. — Денни шагнула к нему и заглянула в глаза. — А сегодня появился ты и спас меня. Но все же на один мимолетный миг я осталась одна и должна была бороться в одиночку. И мне это понравилось. У меня просто не было возможности довести борьбу до конца. — Она закусила губу. — Я люблю тебя, Алек, но сначала я должна доказать себе, что я чего-то стою. Мне необходимо пожить одной. — Долго? — У Алека сорвался голос. — Не знаю, — ответила Денни. — Полгода. Год. Столько, сколько мне понадобится, чтобы поверить, что ты нужен мне не для того, чтобы меня спасать. И тогда я вернусь к тебе только ради твоей любви. У него был такой несчастный вид, что она чуть не пожалела о своем решении, но в тот самый миг, когда она уже готова была отступить, Алек вдруг сказал: — Ладно. И когда старт? — Сейчас, — ответила Денни. — Так я и знал, — со вздохом произнес Алек. — Дженис Мередит? Денни кивнула. — Она дожидается меня вместе с полицейским в кабинете менеджера. А тебе в любом случае придется отправить Бонда в центр… а потом у тебя самолет. Я слышала, что тебе сказал Гарри. — Я мог бы поменять билет, — предложил Алек, но Денни упрямо покачала головой. — Мне пора приниматься за дело, — объяснила она. — Я позвоню, как только устроюсь. Но мне нужно время. — Понятно. — Алек снова вздохнул и вынул из кармана визитную карточку и ручку. — Это мой домашний телефон. — Он быстро черкнул несколько цифр. — А рабочий телефон, факс, электронная почта — все есть на визитке. Я буду оплачивать звонки. Звони почаще. Он по-прежнему выглядел совершенно несчастным. Но, похоже, уже согласился с ее решением. Денни взяла у него карточку. — Я буду очень часто звонить. Она вытянулась на носочках и поцеловала его, а он поймал ее в объятия и превратил прощальный поцелуй в обещание… и ей захотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно. — Мне пора, — выдохнула Денни, и Алек опустил руки, но снова окликнул ее, уже когда она шла от него по вестибюлю. — Застегнись, — крикнул он. — Сомневаюсь, что Дженис Мередит получит от твоих, расстегнутых пуговиц такое же удовольствие, как и я. Денни, рассмеявшись, застегнула пуговицы и проследила, как он вышел из гостиницы — и из ее жизни. Это ненадолго, убеждала она себя и понимала, что гарантий нет. В жизни получаешь то, чего заслуживаешь. Вооруженная этой мыслью, она шагнула через порог кабинета менеджера и обнаружила, что Дженис Мередит дожидается ее в одиночестве. — Полицейского я отослала, — сообщила Дженис, все еще глядя на Денни так, словно она была грабителем с большой дороги. — Но на интервью я все равно не согласна. Денни опустила ладони на бедра. — У меня приготовлена масса превосходных доводов, почему вы все же должны согласиться. — «К тому же я только что распрощалась ради этого с прекрасным парнем, — добавила она про себя. — Так что уж будьте любезны, леди». Дженис совсем чуть-чуть, но все же расслабилась в кресле. — Я в этом не сомневалась. В вашем распоряжении пятнадцать минут. Денни закрыла за собой дверь и тоже опустилась в кресло, собираясь с силами для первой фразы: — Вы слышали о Маргарет Мид? Однажды ее спросили, почему все ее браки были неудачными, а она ответила… |
||
|