"Под твоей защитой" - читать интересную книгу автора (Тейлор Дженел)ГЛАВА 9В конце концов, она решила сходить в «Риккардо». Судя по всему, ее квартира не слишком пострадала от взлома. Правда, она заметила, что незначительная сумма наличных, которую она хранила в ящике кухонного стола, исчезла, но в остальном все, кажется, было в порядке. Ей было даже спокойнее думать, что взлом совершил какой-то мелкий воришка. И все же вариант причастности к этому Троя нельзя было исключать полностью, и она вспоминала голос своего сына по телефону как доказательство того, что пока ничего не случилось. Она дважды поднимала телефонную трубку, чтобы позвонить отцу. Ей отчаянно хотелось узнать, появлялся ли снова Трой на его горизонте. И дважды она, не позвонив, клала трубку на место, опасаясь услышать что-нибудь неприятное. Нет. Она подождет. Завтра Роули будет дома, а через несколько дней они вообще уедут отсюда. Она позвонила Глории и вполуха выслушала от своего упрямого шеф-повара длинный перечень претензий. Потом она достала пару коробок, чтобы начать упаковывать вещи. Но она никак не могла сосредоточиться, поэтому решила сходить в ресторан и попрощаться со своими друзьями. В «Риккардо» все шло, как обычно: аппетитно пахло специями и едой, в залах было полно клиентов, и Альберто железной рукой управлял этим хорошо отлаженным механизмом. Когда она вошла, он громко распекал одного из младших поваров. Увидев ее, он замер на полуслове. – Bella! – воскликнул он, горячо обнимая ее. – Привет, Альберто. Вижу, здесь ничего не изменилось, с тех пор как я ушла. – Ничего не изменилось? – Он поцокал языком и отступил на шаг, чтобы разглядеть ее. – У тебя порозовели щечки. – Я загорела, – согласилась она. – Да и как не загореть, если часами бездельничаешь на солнце и пьешь «Маргариту»? Он поцокал еще и погрозил ей пальцем: – Озорная девчонка! – Но она видела, что он рад тому, что она отдохнула. – А как насчет мужчины? Ты не встретила там подходящего парня, а? Заметив, что повара и официантки замедлили работу, прислушиваясь к разговору, она сказала: – В Пуэрто-Валларте все очень милы. Но я хочу спросить серьезно, Альберто: как тебе новый бухгалтер? Он махнул рукой. – Не успел прийти, как у него возникли претензии. Я, пожалуй, его отпущу. – Черные глаза взглянули на нее умоляюще. – Прошу тебя, наладь работу в бухгалтерии. – Не могу. Тебе придется кого-нибудь взять. Я уезжаю. – А может, все-таки останешься? – Нет! – заявила она с улыбкой. – Ты ведь знаешь, что у меня теперь собственный ресторан в Санта-Фе. Он практически готов к открытию. А тебе известно, что нельзя оставлять ресторан в чужих руках. Глория хочет заниматься только кухней, а если приходится принимать решение, она буквально рвет на себе волосы. – И она поведала Альберто о своем последнем разговоре с поварихой. – Поэтому я должна уехать к концу недели, а дольше не задержусь ни на минуту, – добавила она с неожиданной решимостью. – Ладно, – с несчастным видом промолвил он. – Я позвонил в агентство, и они обещали прислать бухгалтера. Сегодня. – Он скривил губы. – Пришлют кого-нибудь с внешностью лошади и мозгом рыбы. – Некоторые считают рыб умными существами. Например, рыбаки, которым не удается их поймать. Он фыркнул: – Ладно уж, иди. Уезжай! – Он снова обнял ее. – Я, пожалуй, просмотрю записи за последнюю неделю и скажу, как идут дела. Но это мой последний рабочий день. Лицо у него просветлело, как будто кто-то включил свет. – Grazie. Спасибо. Дженни лишь покачала головой. В кухню впорхнула Кэролайн и, увидев Дженни, вскрикнула от радости. – Ну, как там в Пуэрто-Валларте? При воспоминании о крепко обнимавших ее мускулистых руках Хантера Дженни чуть не утратила дара речи. – Не спрашивай, – сказала она и, злясь на себя, почувствовала, что краснеет. – Настолько хорошо, а? Дженни фыркнула, хотела было соврать, но потом сдалась. – Да. Кэролайн всплеснула руками, усмехнулась плутовской улыбкой и изрекла: – Ну что ж, давно пора! Оказавшись в своей крошечной бухгалтерии, Дженни попыталась прогнать улыбку с дрожащих губ. Неразумно хранить воспоминание о своем кратком эпизоде с Хантером. Но, понимая, что это неразумно, она ничего не могла с собой поделать. Может быть, он отыщет ее. Приказав себе перестать думать об этом, она некоторое время прилежно работала, расстроенная тем, что всего за одну неделю бухгалтерские книги были приведены в такой беспорядок. Нет, бухгалтер, которого нанял Альберто, явно не подходил для этой работы. Она надеялась, что следующий окажется более компетентным. Наконец, прихватив с собой гроссбухи, она направилась к выходу. Свернув к служебному входу, она кивком указала Кэролайн на книги и произнесла одними губами: «Домашняя работа». – Нашел тебя тот парень в Пуэрто-Валларте? Или именно с ним ты там и встретилась? – спросила Кэролайн, широко улыбаясь. – Какой парень? – Темноволосый, синеглазый. Он спрашивал о тебе, а я не знала, что можно говорить, а что нельзя. Правда, я упомянула, что ты уехала отдыхать с друзьями. – Она немного замялась. – Мне не следовало этого говорить? – Нет-нет… Видимо, он меня не нашел. – Судя по описанию Кэролайн, это мог быть Хантер, однако так можно было изобразить множество мужчин, в том числе и ее бывшего мужа. Она приказала себе не придавать этому слишком большого значения. – А он собирался найти меня? – Он искал тебя, – ответила она. – Я сказала ему, что ты переезжаешь. – И сообщила куда? – Дженни, ты меня пугаешь! – Нет. Я просто интересуюсь на тот случай, если он найдет меня. Он, насколько я понимаю, не назвал своего имени? – Гм… назвал. Его зовут Билл… дальше забыла. – Кэролайн тряхнула головой и выглянула в главный зал. – Я обязательно вспомню. А сейчас мне нужно принять заказ. – Беги. – Дженни взялась за ручку двери служебного входа. Сделав один шаг, она почти столкнулась с мощной мужской фигурой и вскрикнула от неожиданности. Прямо перед ней стоял Хантер Калгари собственной персоной. – Силы небесные! – ошеломленно пробормотала она. – Привет, – сказал он. – Привет! – Она оглянулась, но Кэролайн уже исчезла в главном зале. – Для человека, нанявшего телохранителя, ты слишком быстро исчезла, не оставив никаких указаний. Дженни очень хотелось броситься в его объятия. До этого мгновения она даже не подозревала, насколько сильно она в него влюбилась. Увидев его, она пришла в радостное волнение. Ее охватила нервная дрожь. – Ты все еще хочешь эту работу? – робко спросила она. – Я готов взяться за нее. Она попыталась не обращать внимания на то, как выглядит Хантер. На нем была черная авиационная куртка из мягкой кожи, длинные ноги обтягивали джинсы. Под курткой рубаха с распахнутым воротом. Он буквально излучал мощную сексуальность, которую она слишком хорошо помнила. – Как ты узнал, где меня найти? – Догадаться было нетрудно. – Он пожал плечами. – Ты ведь сказала, что работаешь в «Риккардо». – Я, так рада, что ты пришел. Это был ее способ принести извинения. Ей не терпелось сказать гораздо больше, но она не посмела. Улыбка медленно расплылась по его физиономии. Сердце ее гулко забилось. – Что заставило тебя войти через служебный вход? – спросила она, когда они подошли к ее машине. Но ответ напрашивался сам собой: кроме черного джипа, очень похожего на тот, который он брал напрокат в Мексике, на площадке стояла еще только одна машина – ее синий седан «Вольво». Он пожал плечами. – Этим входом пользуются постоянные посетители. И я подумал, что здесь встречу тебя. – И оказался прав. Испытывая неловкость, они стояли на парковке. Она наблюдала за игрой света уличного фонаря на его лице и видела, каким соблазнительно загадочным оно становится в наступающих сумерках. Его красота была очевидна, но его мужественность и уверенность в себе затмевали ее. Удивительно, что она не замечала этого раньше, но почему-то это ее больше не тревожило. – Может быть, пойдем куда-нибудь? – предложил он. Следует ли приглашать его к себе? Роули она заберет из лагеря только завтра. – Я живу не очень далеко отсюда… – Я поеду следом. Направляясь впереди него к своему дому, Дженни говорила себе, что не мешало бы прислушаться к своим предчувствиям, но в голове проносились лишь воспоминания о мускулистом теле, сильных руках и требовательных губах. Плохи ее дела: она была безнадежно влюблена. Она так рада, что он отыскал ее. Иначе она сошла бы с ума от тоски и угрызений совести. Она видела, как он с помощью пульта запер свой джип и направился к ней, и занервничала, словно девчонка перед первым поцелуем. Когда это произошло, ей было тринадцать лет. Она до сих пор помнила свои губы, прижатые к корректирующим шинам на зубах Дэнни Дюрана, от которых, как ей показалось, останутся неизгладимые отпечатки. Больше и вспоминать было практически не о чем. Ни подростковых чувственных влечений, ни робких прикосновений. Она практически сбежала с места преступления, радуясь тому, что ей не нужно повторять это снова, по крайней мере, в ближайшее время. Но ей навсегда запомнилось волнение, какого она с тех пор никогда не испытывала. И вот такой же трепет охватил ее сейчас. – Это недалеко отсюда, – сказала она, забираясь в свою машину. Он кивнул, и она, тронув с места, осторожно выехала на улицу и оглянулась назад, чтобы убедиться, что фары его машины находятся прямо позади нее. Он припарковался на улице и встретился с ней возле ворот, ведущих во двор, и они вместе вошли внутрь дома. Боже милосердный, она не знала, о чем говорить. Она бросила взгляд в сторону своей двери. – А вот и Бенни, – с облегчением пояснила она. – Собака, – уточнил Хантер, проследив за ее взглядом. – Да. Дженни, обогнав его, подошла к двери. Бенни окинул Хантера изучающим взглядом, тихо поворчал предупреждающе и проскользнул вслед за Дженни внутрь квартиры. Хантер последовал за ним, и Бенни расположился рядом с Дженни. – У тебя уже есть защитник, – заметил Хантер. – И, судя по его виду, очень неплохой. – С ним что-то случилось. – Она принялась массировать уши Бенни, пока у того на морде не появилось довольное выражение. – Думая об этом, я прихожу в ярость. – Из квартиры что-нибудь исчезло? – спросил Хантер, поглядывая на пса. – Не уверена. – Не возражаешь, если я осмотрю квартиру? Она была смущена своим поведением сегодняшним утром. – Чувствуй себя как дома. Похоже, что все здесь выглядит так же, как тогда, когда я уезжала в Мексику, – кивнула она в знак приглашения. Хантер медленно пошел по коридору. Бенни не смог этого выдержать. Он бросился за ним следом, держась на расстоянии нескольких футов и наблюдая за каждым его движением. Пес не выглядел угрожающе, но и спокойным не был. Дженни, приобняв себя, потерла руками голые предплечья. Может, ее нервозность заразительна или Бенни просто стал излишне осторожен после встречи со взломщиком? Она услышала, как Хантер вошел в ее спальню, и при мысли о том, что он находится в ее комнате, она почувствовала потребность чем-нибудь занять себя – чем угодно – и бросилась на кухню. Сначала она хотела сварить кофе, потом изменила решение в пользу чего-нибудь покрепче и достала из холодильника кувшин белого вина. Он вошел в кухню, когда она отвинчивала металлическую крышку. – Марочным вином это не назовешь, – сказала она – Но именно это я пью, когда нахожусь не к югу от границы. Он чуть заметно улыбнулся. – А я-то думал, что ты богатая наследница. – Она фыркнула и налила им по стакану. – Если бы мой отец увидел, что я пью разливное вино, с ним случился бы сердечный приступ. – Именно поэтому ты его и пьешь. – Я пью его, потому что мне оно нравится. Это все, что я могла позволить себе долгие годы. И буду продолжать пить его, потому что не хочу забывать, кто я на самом деле. Он молча взглянул на нее. – Я – Дженни Холлоуэй, – твердо заявила она, – а не Дженива Холлоуэй-Рассел. Он принял наполненный стакан из ее рук и непринужденно пригубил, не спуская с нее глаз. – Ты и то и другое, – изрек он. – А вино мне тоже нравится. Этого было достаточно, чтобы Дженни снова занервничала. Она понемногу пила вино, стараясь побороть странное желание закричать. Ей хотелось, чтобы он схватил ее, прижал к кухонному столу и тут же, на кухне, занялся с ней любовью. Она желала почувствовать, что он овладел ею. – Ну, как, удалось тебе что-нибудь найти? – спросила она после долгой напряженной паузы. – Ты опрятна. Твой сын – напротив. Дженни усмехнулась. – Это еще слабо сказано! – Это он? – Хантер показал на фотографии, стоявшие на кухонном столике. Дженни кивнула. – Он похож на тебя. – Он похож на своего отца. Хотя глаза у него мои. И чувство юмора тоже. – Он все еще в спортивном лагере? – До завтрашнего дня. Бенни обнюхивал руку Дженни, и она погладила ладонью его шелковистую голову. Хантер, прислонившись к дверному косяку, пристально смотрел на них обоих. Громко тикали часы. Дженни, понимая, что объяснения не избежать, пробормотала: – Я должна была уехать. Просто не могла оставаться там дольше. – Мне не понравилось, когда я проснулся, услышав, что ты уходишь. Дженни поставила стакан на стол. Руки у нее дрожали, и она скрестила их на груди, чтобы скрыть это. – Я знаю. – Все в порядке. Она не поняла его. Означало ли это, что он не хотел связываться с ней или, наоборот, хотел? И что нужно ей самой? – Я решил узнать, не занято ли еще место телохранителя. – Нет, – ответила она. Внимательно глядя на нее, он добавил: – Если тебе нужно что-нибудь еще, дай мне знать. – Извини, но я запаниковала. Это скорее из-за Роули, чем из-за тебя. Приехав сюда, я позвонила в лагерь, поговорила с ним и сразу почувствовала себя лучше. Наверное, можно было позвонить и из Пуэрто-Валларты, но… – Она пожала плечами. – Я совсем потеряла голову. – Я подумал, что ты уехала из-за того, что я рассказал. – Не совсем. Я имею в виду – отчасти. Ох, я и сама не знаю… – Она беспомощно взглянула на него. – Я действительно рада, что ты здесь. Они оба долго молчали. Дженни больше не старалась скрыть своих чувств. Она желала его, и ее страсть струилась из ее глаз. Она изголодалась по его рукам и прикосновениям. Хантер сразу же это понял. Поставив стакан, он подошел к ней. Он приподнял пальцем ее подбородок и с чувственной медлительностью прикоснулся губами к ее губам. – Посмотрим, что из этого получится, – шепнул он, и Дженни едва удержалась, чтобы не застонать от нетерпения, пока его губы не овладели наконец ее губами. У нее подкосились ноги. Она чувствовала, как врезался в бедра краешек стола, а его напряженное мужское естество прижалось к ее плоти. По ее телу прокатилась столь сильная волна желания, что она, ухватившись за него руками, принялась стаскивать его одежду. – Я хочу тебя, – призналась она. – И очень сожалею, что сбежала. – Ш-ш-ш… – произнес он, уткнувшись в ее шею, и это было так эротично, что она лишь судорожно глотнула воздух. Его руки скользнули вниз по ее спине и прижали ее еще крепче. Она поняла, что он ждет ее решения, и от сознания этого кружилась голова. Ее руки скользнули к пряжке его ремня и медленно расстегнули ее. Он слегка изменил положение тела, чтобы ей было удобнее проводить свои исследования, но только после того, как его губы вновь завладели ее губами, а язык осторожно проник внутрь рта. Бенни тихонько заскулил, и Дженни попыталась прогнать его. Она хотела Хантера сию же минуту. Проведя рукой по всей длине его пениса, она поразилась тому, какие греховные мысли ее одолевают. Она даже не узнала собственного голоса, который прошептал: – Прошу тебя… Сейчас… – Боже мой, – пробормотал он, торопливо запуская руки ей под блузку и, повозившись с лифчиком, спуская его с груди. Он помассировал большим пальцем сосок. Она одной рукой уцепилась за него, другой ласкала его. Устоять было невозможно. Хантер крепко прижал ее, положил на пол и сам опустился на нее всем весом своего тела. Бенни переместился в более безопасное место и, сбитый с толку, остановился возле двери, не спуская с них глаз. – Убирайся! – прорычал Хантер, а Дженни, услышав это, хихикнула. Пес выскочил в коридор и юркнул в комнату Роули. Ей было жестко лежать на кухонном полу, и Хантер, осознав это, приподнялся на руках, отчего еще больше усилилось давление его бедер на ее тело. – Может быть, нам лучше… – начал было он, но Дженни закрыла ему рот горячим поцелуем и наполовину стянула вниз его джинсы. Ловя ртом воздух, он прервал поцелуй и проворно сбросил с себя остальную одежду. Потом наклонил голову к ее обнаженной груди и пососал сначала один, потом второй сосок. Дженни заерзала под ним. Засунув пальцы под резинку ее штанишек, он рывком спустил их с бедер. Его палец скользнул внутрь ее тела, нежно, эротично проникая все глубже, и там стало влажно от желания. Растворившись в ощущениях, она закрыла глаза, ухватившись за его руку, чтобы помочь ему возбудить ее сверх всяких разумных пределов. Она выгнулась ему навстречу, желая большего, жаждая его всего, и Хантер рывком вторгся в ее тело, потом еще и еще, пока она не вскрикнула. Они достигли наивысшей точки вместе, потрясенные глубиной чувства. – Нет, не двигайся, – прошептала Дженни, высвобождаясь из объятий Хантера и радуясь тому, что он протестующе забормотал. – Я всего лишь хочу взять стакан воды. Она оставила его на кровати и оглянулась, чтобы посмаковать эту картину: его великолепное нагое тело на ее смятых простынях. Прошлепав на кухню, она налила стакан воды и залпом осушила его – ну и жажда одолела ее после секса! И тут она услышала, что во входную дверь скребется пес. – Иди домой, – сказала она Бенни, не открывая двери, и улыбнулась в полутьме. Они выставили его за дверь после первого раза. Бенни немного поскулил, но Дженни, покачав головой, вернулась в спальню. Она опустилась на матрац и прижалась к Хантеру всем телом. На ее лице снова появилась улыбка. Она была слишком счастлива, чтобы выразить это словами, и только улыбалась как дурочка. Засыпая, она подумала, что это самый прекрасный момент в ее жизни. Позднее, вспоминая эту мысль, она усомнилась в здравии собственного рассудка. Она поднялась по лестнице и, тихо насвистывая, принялась готовить завтрак. Все было невероятно по-домашнему, и она усмехнулась. Хантер был в душе, и она прислушалась к журчанию воды, словно это исполнялась дивная симфония. Телефонный звонок неприятно нарушил эту гармонию. Взяв трубку, она сказала «Алло!» без своей обычной тревоги в голосе. По правде говоря, она даже не подумала о том, кто может находиться на другом конце телефонной линии. Сейчас все ее внимание было поглощено Хантером. – Дженива? Это звонил Аллен. Ее дорогой старенький папочка. Она вздохнула: – Привет. – Ты, я вижу, вернулась. – Его голос звучал удивленно. – Я хотел оставить сообщение на автоответчике. Я не имел намерения разбудить тебя. – Я уже проснулась. – Ты сегодня забираешь Роули из лагеря? Он был на редкость хорошо информирован о ее жизни. Но ведь она сама рассказала ему о своих планах, а отец никогда и ничего не забывает. – Да. – Я хочу, чтобы ты привезла его к нам. Я должен лично убедиться, что с тобой и с ним все в порядке. – Сегодня я не смогу. Я… занята. Нет, тебе придется… – И вдруг она вспомнила. – Трой снова звонил тебе? – Нет, – ответил он, немного помедлив. Дженни взглянула на часы. – Почему бы тебе не назначить встречу на какой-нибудь день на этой неделе? Я буду упаковывать вещи, и мне нужно сделать еще кое-какие дела. – Не желала она видеть отца – и все тут. – Дженива, было бы лучше, если бы ты и Роули пожили некоторое время со мной и Натали. Здесь безопаснее. Отложи переезд в Санта-Фе, пока мы не узнаем, чего хочет Трой. – Что? – Она чуть не расхохоталась. – Я переезжаю. И не намерена гостить у тебя и Натали. Если ты хочешь увидеться с Роули, я это организую. Но я останусь в своей квартире и буду в полной безопасности! – Откуда ты знаешь? – Меня теперь есть кому защитить. Она подумала, что этого, наверное, не следовало говорить, однако, как только сказала, почувствовала облегчение. Пусть думает что хочет. – Кто же это такой? – Телохранитель. – Ты наняла телохранителя? – Я встретила его в Мексике. Он работал в правоохранительных органах и приехал со мной в Хьюстон. – Ты привезла его с собой? Она могла лишь представить себе, что он сейчас думал. – Не паникуй! Доверься мне хоть раз, прошу тебя. Я разбираюсь в людях. – Как его зовут? Дженни, раздраженная любопытством отца, отодвинула трубку от уха и скорчила ей гримасу. – Хантер Калгари, – твердо сказала она, хотя Аллену, конечно, до этого не было дела. Последовало молчание. – Ты наняла этого человека в качестве своего телохранителя? – переспросил он, делая вид, что не понял смысла ее слов. – Он… ну да, я наняла… – Он – что? – Ничего. Я рада, что все так получилось и тебе больше не придется беспокоиться обо мне. – Ты встречаешься с этим мужчиной, Дженива? Она вцепилась в телефонную трубку, закрыла глаза и успела сосчитать до пяти, пока Аллен не разразился тирадой: – Мне просто не верится. Незнакомца из Мексики ты привозишь к себе домой. Твоя доверчивость потрясает меня. Неужели твой печальный опыт с Троем ничему не научил тебя? – До свидания, Аллен, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты и Роули приехали ко мне! Без этого парня. – Не командуй мной. – Сегодня же, Дженива! – Не сегодня. Не… – Тогда завтра. Она втянула воздух сквозь стиснутые зубы. – Позвони мне. Мы вместе пообедаем. – Не дерзи. Трой все еще бродит поблизости и что-то затевает. Дженни скрипнула зубами. – В среду. Поужинаем в одном из твоих ресторанов. – Это и твои рестораны тоже, но я хочу, чтобы ты приехала к нам домой. Натали позаботится об ужине. Ну да, позвонит в фирму, обслуживающую на дому, подумала Дженни, но ничего не сказала. Какая ей теперь разница? – Значит, в среду, в шесть часов. И не приводи с собой своего нового телохранителя. Он чуть не фыркнул, произнося последнее слово, и в Дженни всколыхнулся весь мятежный дух ее юности. Она повесила трубку как раз в тот момент, когда выключился душ. Ей не терпелось переехать в Санта-Фе. Хантер вышел в коридор в купальном полотенце, обернутом вокруг его поджарых бедер, с капельками воды, поблескивающими на груди: – Что случилось? – спросил он, взглянув на ее лицо. – Мне потребуется телохранитель по дороге до Санта-Фе, – сказала она. – Это входит в мои планы. – Правильно, ведь ты там живешь. – Она покачала головой. Странные штучки выкидывает иногда судьба. Они будут жить в одном городе! – Может быть, нам следует поговорить об оплате? Я хочу сказать, что не знаю, какова твоя ставка… Он вздрогнул. – Поговорим об этом позднее. – Хантер… – Дженни, я не хочу сейчас говорить о деньгах. – Ладно. – Теперь я думаю о другом, – со вздохом сказал он. – О завтраке? – Пока не о нем. – О чем же? Он долго смотрел на нее. Взгляд Дженни переместился на его голую грудь. Уж не теряет ли она рассудок? Она ни на чем не могла сосредоточиться, кроме одного. Он вопросительно приподнял бровь. На губах Дженни медленно растянулась улыбка. – Опять? – с радостным изумлением спросил он. Протянув руку, она ухватилась за кончик купального полотенца и осторожно потянула. – Я уезжаю, чтобы забрать Роули, – сказала Дженни в телефонную трубку. – Передай Рику мою благодарность. Может быть, я с ним там увижусь. – Джэнис что-то ответила, но близнецы, как видно, снова отвлекли ее внимание. – Я благодарна за все, что вы сделали. И если вы сможете выкроить несколько минут, чтобы зайти попрощаться и выпить по стаканчику вина, дайте мне знать. Пока. Она торопливо взяла со сковородки кукурузную лепешку, наполнила ее фаршем из рубленых яиц, сосисок и перца чили средней жгучести и, свернув, смазала острым соусом. Хантер, сидя с чашкой кофе в руке, с улыбкой наблюдал за ее отточенными движениями. – Она еще и готовить умеет… – Не обольщайся. В моем репертуаре всего около трех блюд. Я разбираюсь в финансовой стороне ресторанного бизнеса. Однако вскипятить воду я сумею. – Она еще и скромница… Она улыбнулась ему, отбросив упавшие на лицо пряди волос. Быстро приготовив еще одну лепешку, она сервировала завтрак на столике на двоих, стоявшем возле стены. Хантер уселся напротив нее, вспоминая, когда он в последний раз ел с женщиной приготовленный дома завтрак. – У всего здесь этот юго-западный привкус, – сказала она. – Мне нравится. – Тебе нетрудно угодить. Он внимательно посмотрел на нее. – Иногда. Дженни улыбнулась, и он подивился тему, что ему снова удалось расположить ее к себе. Оставались, правда, нерешенными кое-какие непростые вопросы. Он пока не знал, как к ним подступиться. – Я забираю Роули около четырех часов. До этого надо закончить работу и завезти ее в ресторан. – У меня тоже есть кое-какие дела, – сказал Хантер. – Почему бы нам потом не встретиться? Приглашаю тебя на ленч. Позабочусь, чтобы Альберто на прощание накормил нас бесплатно. Хантер кивнул, сожалея о том, что придется сказать ей правду. Но избежать этого было невозможно. Чувствуя, что она смотрит на него, он улыбнулся: – Решено, обедаем вместе. – Я разговаривала с отцом, – призналась она, отделяя вилкой кусочек лепешки. – Я ему сообщила, что наняла телохранителя. Хантер замер. – Он обрадовался. – Вот как? – Но он догадался, что между нами существуют более близкие отношения. – Она скорчила гримасу. – Мне пришлось повесить трубку, не закончив разговора. Он хочет увидеть Роули и меня перед отъездом, а я от этого просто в ужасе. Поедешь с нами в среду вечером? Он особо подчеркнул, чтобы мы приехали одни, но пусть это тебя не пугает. Я его не слушаю. Не могу! Он сводит меня с ума. – Она притворно содрогнулась. Хантер с усилием проглотил кусок и кивнул. – Можно задать тебе один вопрос? Хантер подумал, что, наверное, так чувствует себя человек, стоящий под прицелом расстрельной команды. – Валяй. – Ты ничего не говоришь о своей семье. О родителях, о сестре… – Они… умерли. У Дженни округлились глаза. – Все? Он понимал, что ей хочется узнать о Мишель. Подумав мгновение, он решил, что лучше, пожалуй, рассказать самому, потому что она все равно докопается до истины. – Смерть Мишель определена как самоубийство, но это было не так. – Хантер… – сочувственно прошептала Дженни. – Ее столкнул с крыши один гнусный тип, ее дружок. Она была беременна. Я стал его преследовать и, естественно, запугивать. Он подал на меня в суд. Вот так я потерял работу в департаменте полиции Лос-Анджелеса. – Ох, Хантер… – История безобразная, но это правда. – Он осторожно взглянул на нее. – Извини. Я понимаю, что тебе не хотелось выслушивать дальнейшие откровения. – Я не это имела в виду. Просто вчера мне трудно, было переварить информацию. – А сейчас? – Уже легче. – Она с сочувствием посмотрела на него. – Сожалею о Мишель и твоих родителях. – Они умерли до смерти Мишель: одна – от осложнения после воспаления легких, а другой – от цирроза печени, и оба – от тяжелой жизни. Она смотрела на него с таким сочувствием, что ему стало стыдно. Он не хотел говорить ни о чем таком. Воспоминания о Мишель лишь вновь разожгли его гнев и ненависть к Трою Расселу. – Дженни, я… Не дав ему договорить, она вскочила со стула, крепко обняла его и нежно поцеловала. Ему вдруг стало трудно дышать. – Встретимся в «Риккардо», – срывающимся голосом проговорил он и торопливо ушел. Барьер, позволявший ему держать в узде эмоции, готов был рухнуть. – Он придет сюда, чтобы встретиться со мной, – сказала она Кэролайн. – Парень из Пуэрто-Валларты? – Да. И Альберто ломает голову, не зная, что бы такое особенное изобразить для «влюбленных голубков». Кэролайн хихикнула. – Ух ты! Мне это нравится. После стольких лет ты, наконец, нашла мужчину. А ведь это не тот, который искал тебя. Кстати, я вспомнила его имя. Майк Конрад. Настоящий красавец. Дженни пожала плечами: – Мне это имя незнакомо. – Ну что ж, теперь у тебя есть мужчина, так что это не имеет значения. Уверена, что ты пожелаешь сесть за седьмой стол. Седьмой столик стоял в защищенной от посторонних глаз нише и резервировался для любовных парочек. Рассказывали, что однажды официант застал романтический дуэт в момент оргазма. Очевидно, любовники потеряли голову, отведав шедевров знаменитой кухни Альберто и дорогих вин, и тут же занялись любовью. Дженни сомневалась в достоверности этой истории, но могла понять их чувства, особенно после чарующих ночей, проведенных с Хантером. – Я никогда еще не сидела за седьмым столиком, – сказала она Кэролайн. Ожидая Хантера и потягивая минеральную воду, она размышляла над его откровениями. Она поняла, как нелегко было Хантеру рассказать ей о своей семье, особенно о Мишель. Ужасная история! Она побоялась задать другие вопросы, да и время было неподходящее. Хантер, судя по всему, принадлежал к числу сильных и молчаливых людей, так что поведать даже то немногое, что он рассказал, было для него настоящим подвигом. Она не могла простить себе, что поступила с ним так несправедливо, сбежав из Пуэрто-Валларты. Удивительно, что он вообще доверяет ей. Когда он вошел, за ним следовала Кэролайн, выражение лица которой Дженни не могла понять. Хантер подошел к столику, и сердце Дженни затрепетало. Он был неотразим. – Я думала, что для меня красивые мужчины – пройденный этап, – насмешливо заметила Дженни. – Я полагала, что Трой излечил меня от них навсегда. Но я ошибалась. Хантер чуть-чуть улыбнулся. Уж не влюбилась ли она в него всерьез? Голова у нее явно кружилась. – Дженни, можно тебя на минутку? – Кэролайн наклонилась над столом. – Сейчас? – Альберто там чего-то не понимает. Может, поговоришь с ним? – А если я сделаю это после ленча? – Думаю, лучше сейчас, – настойчиво повторила Кэролайн. Дженни пожала плечами, озадаченная поведением подруги. – Ну что ж, ладно… Кэролайн чуть не силой подняла ее со стула и повела на кухню. – Это и есть тот самый парень, – возбужденно прошептала она. – Парень, сидевший за четырнадцатым столиком в тот вечер. Тот, который следил за тобой. – Какой парень? – Тот, с которым ты сейчас! – Постой, постой! – Дженни подняла руки. – Ты говорила, что мужчина, который спрашивал обо мне, приходил сюда, когда я была в Пуэрто-Валларте, и что его звали… – Майк Конрад. Нет. Это был другой парень. А тот, который сейчас с тобой, – она жестом указала в направлении обеденного зала, – это он тогда следил за тобой! Дженни в смятении уставилась на нее. – Ты встретила его в Пуэрто-Валларте? – Дженни медленно кивнула. Кэролайн торопливо продолжила: – Значит, он знал, кто ты такая. Боже милостивый, похоже, что он следил за тобой там! Он специально искал тебя. – Нет, Кэролайн. – Не знаю, что ему нужно, Дженни, но будь осторожнее. Поверь мне. – Ее тон становился все настойчивее. – Этот обворожительный парень, который сидит сейчас в обеденном зале, наблюдал за тобой, как ястреб, задолго до того, как ты уехала в Пуэрто-Валларту. Послушай меня, Дженни: тот мужчина – это он! |
||
|