"Леди Босс" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)15Некоторое время Гарри Браунинг размышлял, а не пригласить ли ему Олив Уотсон, секретаршу-англичанку мистера Столли, или его персонального помощника, как она любила себя называть, на свидание. Ну, не то чтобы на свидание, просто провести вечер в дружеской обстановке, хотя он, безусловно, собирался заплатить по счету, если они пойдут в ресторан. Он думал об этом уже восемь месяцев, с той поры как Олив поздравила его с днем рождения в его знаменательный день. Но с такими вещами не стоило торопиться, поэтому для него оказалось большим разочарованием, когда она спокойно, не моргнув глазом, объявила, что обручена. – Обручена? – тупо переспросил Гарри. Они говорили по телефону, договариваясь о времени, когда мистеру Столли понадобится просмотровая. – Да, – довольным голосом подтвердила Олив. – Мой жених звонил вчера из Англии и сделал мне предложение. Такая приятная неожиданность. Для Гарри это тоже явилось неожиданностью – он почему-то считал, что Олив всегда будет в его распоряжении, стоит только поманить. Теперь эта неприятность. Гарри рассердился. Столько часов он думал об Олив, и все зря, теперь она занята. Когда Лаки Сантанджело, которую Гарри знал как Люс, в третий раз подряд села за его столик, он неожиданно выпалил: – Не хотите ли пойти куда-нибудь вечером? Лаки посмотрела на невысокого очкарика, так ей ничего и не рассказавшего, несмотря на то что Джино уверял, будто Гарри Браунинг знает все секреты студии «Пантер». Он что, воображает, что она пойдет с ним? Ну, видимо, ее маскарад просто великолепен. – Куда? – осторожно спросила Лаки, не желая его обидеть. Такого вопроса Гарри не ожидал, считал, что она скажет «да» или «нет». Разумеется, не «куда». – Не знаю, – честно признался он. – Может быть, – ответила Лаки, чтобы не лишать его надежды. Гарри внимательно посмотрел на нее. Конечно, это не Олив. Откровенно говоря, выглядит странновато: жуткая одежда, старомодная прическа, эти непроницаемые очки. Но будь она попривлекательней, он бы не решился пригласить ее. Да, пожалуй, и не захотел бы. Гарри трезво себя оценивал. Однажды он назначил свидание хорошенькой рыжей девушке из массовки, так оно кончилось полной катастрофой. Девица набросилась на него при всех и орала дурным голосом: – Если ты не можешь устроить мне встречу с Микки Столли, то какого хрена я тут сижу с тобой, ублюдком. Этот неприятный и унизительный случай произошел пять лет назад. Но Гарри запомнил его навсегда. Гарри опасался женщин. Большинство секретарш и других служащих на студии были по его терминологии «распущенными». Они носили одежду, мало что прикрывавшую, и спали со всеми подряд. Четырежды за этот год он наткнулся на пары, занимающиеся «этим» в пустых просмотровых. Каждый раз он выпроваживал их одинаковой зловещей фразой: – Мистер Столли придет через пять минут. Он мог позволить себе такое с фигурами незначительными. Когда дело касалось знаменитостей, ситуация менялась. Они могли делать на студии что хотели, и делали. Часто. Джино Сантанджело оказался прав. Мало что прошло мимо Гарри за долгие годы стояния в кинобудке, откуда хорошо были видны все начальники, продюсеры, режиссеры и кинозвезды, которые, как правило, забывали о его существовании и вытворяли, что им заблагорассудится в темной просмотровой. Гарри иногда мечтал о том, чтобы написать книгу. Приятная мечта – все секреты, которые он знал, становились большой ценностью. Он никогда никому не рассказывал, что ему приходилось наблюдать. Лаки глубоко вздохнула. Она все еще топталась на месте. Если она встретится с Гарри не на студии, то, возможно, он ей что-нибудь и расскажет. Во всяком случае, попытаться стоило. Перегнувшись через столик, Лаки дружелюбно посмотрела на него. – Между прочим, я сегодня собираюсь приготовить… пирог с семгой. Почему бы вам не прийти на квартиру к Шейле? Я знаю, вы любите рыбу. Еще бы ей не знать, что Браунинг любит рыбу. Он ел ее третий день подряд. Гарри принялся размышлять над ее предложением. Что-то в ней казалось ему странным. Однако провести вечер вдали от телевизора «Сони» и трех кошек было соблазнительно. Да и пирог с семгой… его любимый. – Договорились, – мотнул он решительно головой. – Прекрасно, – ответила Лаки, думая про себя: Гарри выглядел довольным. – Да, – кивнул он, часто мигая. Неразговорчивый мужчина. Лаки выдавила улыбку и встала. Где, черт бы все побрал, она достанет пирог с семгой? Почему она не выбрала пиццу, макароны или что-нибудь еще? Очки сползли ей на нос, и она в изнеможении поправила их. – До вечера, Гарри, – сказала Лаки, поспешно удаляясь. – Я вас буду ждать. Герман Стоун пришел в ужас. – Опасно встречаться с кем-то вне студии. Лаки насмешливо подняла брови. – Опасно, Герман? Я же не кокаином торгую, просто хочу узнать, что здесь происходит. – Вы обманываете Гарри Браунинга. Он порядочный человек. Лаки вышла из себя. Ну и тупая же задница, этот Герман. – Я не собираюсь с ним трахаться, – проговорила она спокойно. – Хочу только из него кое-что выкачать. Герман встал. Лицо у него побагровело. – Я не желаю в этом участвовать. Позвоню Эйбу. Вы говорите, как… – Мужчина? – помогла она. Герман снова сел. Взял ручку и постучал ею по столу. Десять лет спокойной жизни. Два часа в офисе и четыре часа на поле для гольфа. Никакого напряжения. Никакой головной боли. Никакой сквернословящей женщины. – Звоните Эйбу, если хотите, – согласилась Лаки. – Новспомните, что именно на Оба знали, что это неправда. Как только Лаки возьмет все в свои руки, она тут же отправит его на пенсию. Да и он не станет работать на Лаки Сантанджело, даже при утроенном жалованье. – Делайте что хотите, – пробормотал Герман. – Огромное вам спасибо. Вашего разрешения мне только и не хватало. – Шерри? – Не пью, – ответил Гарри Браунинг. – Никогда? – спросила Лаки. Он поколебался. – Разве только в особых случаях. Она налила ему рюмку шерри. – Это и есть особый случай. Лаки пришла к выводу, что квартира Шейлы Херви была самым унылым местом, где ей когда-либо приходилось бывать. Стены выкрашены в ужасный каштановый цвет, отвратительная мебель, представлявшая собой смесь тяжелых дубовых вещей и дешевых пластиковых предметов. Все они чересчур велики для столь маленькой квартиры. Тяжелые бархатные шторы усиливали возникающее ощущение замкнутого пространства. Престарелый проигрыватель предлагал только Хулио Иглесиаса в качестве развлечения. Лани была сыта по горло. Под невразумительные причитания Хулио на ломаном английском Гарри одну за другой опрокинул пару рюмок шерри и теперь терпеливо дожидался обещанного пирога с семгой. Боджи доставил пирог за пятнадцать минут до его прихода. – Вот теперь я знаю, что ты можешь все, – похвалила его Лаки. – Неплохо, если он окажется еще и вкусным. Боджи только в изнеможении потряс головой. Как и Герман Стоун, но по другим причинам, он не одобрял авантюру, затеянную его боссом. Хотя, по правде говоря, на скуку ему и раньше жаловаться не приходилось. – Ты его сам состряпал, Боджи? – спросила она, слегка улыбнувшись. – Позвони в лучший рыбный ресторан Лос-Анджелеса. Они еще пришлют тебе счет, – лаконично ответил он – Позвони мне в машину, когда соберешься домой. Лаки готова была отправиться домой сразу после прибытия Гарри Браунинга. Но уж если она зашла так далеко, нельзя же отступать, не дав ему возможности выговориться. Где-то продолжалась настоящая жизнь, а она тут застряла в компании скучного маленького киномеханика, которому, вполне вероятно, и рассказать-то ей было нечего. Черт! И в довершение всего ей теперь придется есть пирог с семгой, который она ненавидела. Ну и вечерок выдался! Наконец-то Гарри Браунинг начал говорить. Слова полились из него, как из шлюхи, рассказывающей, как она впервые вышла на панель. В течение двух часов Лаки нянчилась с ним, льстила ему, кормила, ублажала хорошим белым вином, которое принес предусмотрительный Боджи, а потом коньяком. Теперь наступило время расплаты. Первый же глоток «Курвуазье» превратил тихого маленького Гарри в болтуна. Лаки не верила своим ушам. Похоже, она не зря все это затеяла. – Когда студией руководил Эйб Пантер, все было пристойно, – заявил он громко и даже с гордостью. – Мистер Пантер – – А разве люди не уважают Микки Столли? – пробормотала Лаки. – Этого? – с презрением переспросил Гарри. – Да ему плевать на фильмы. Его только деньги интересуют. – Он по крайней мере честен. Микки блюдет интересы Эйба Пантера, разве не так? – с невинным видом спросила Лаки. – Ни о чьих интересах, кроме своих собственных, Микки Столли не заботится. – Откуда вы знаете? – Я многое вижу. – Гарри потянулся к бутылке с коньяком. – И я многое слышу. – Например? Как в тумане, Гарри сообразил, что, пожалуй, слишком разговорился. Ну и что с того? Он может говорить, если захочет. Чувствовал он себя просто великолепно. Эта женщина как завороженная ловила каждое его слово, а уж он давно забыл, как это, когда женщина в твоем присутствии теряет дар речи. Может, стоит еще поразить ее тем, сколько он всего знает? – Вы знаете, кто такой Лайонел Фрике? Лаки попыталась прореагировать соответственно. – Главный агент? – спросила она. – Совершенно верно. – Он уставился на нее сквозь очки в проволочной оправе. Ее лицо расплывалось перед его глазами. Конечно, она не Олив, но все-таки тоже женщина, и если снимет эти мерзкие очки… – Ну и что Лайонел Фрике? – поднажала Лаки. Гарри призадумался, как далеко он может пойти. Он отпил еще глоток коньяка и положил руку ей на колено. – Я эту парочку видел вместе, Лайонела Фрике и Микки Столли. Слышал, как они заключали сделку для Джонни Романо. И – И… – Лаки нагнулась к нему, возбужденно блестя глазами. – Пять миллионов долларов за Джонни Романо – только – И Лайонел и Микки делят миллион за вычетом ста тысяч и кладут в свои карманы, верно? – закончила за него Лани. Гарри кивнул. – Я слышал. Собственными ушами. – Не сомневаюсь, – безразлично заметила Лаки, снимая его руку со своего колена. – Расскажите мне, – попросила она, – кто еще ворует? – А все. Эдди Кейн, Форд Верн, большинство продюсеров. У каждого свой способ, сами понимаете. – Это уж точно, – она налила ему еще коньяку. Неожиданно он выпрямился. – А почему вас это интересует? – подозрительно спросил он. – Да всех, наверное, интересует. Вы так много видели. Вам бы стоило написать книгу. Гарри почувствовал себя польщенным. Эта странная женщина напомнила ему о его тайной мечте. Он кивнул. – Все может быть… когда-нибудь. – Потянувшись за рюмкой, он отпил большой глоток. – Я бы мог вам рассказать о наркотиках, сексе… этих распущенных женщинах и вещах, которыми они занимаются. – Каких вещах, Гарри? – Они требуют от женщин секса. Используют их. – Кто использует? – Кому не лень, – туманно ответил Гарри. – Пообещает девчонке роль в своем фильме, если она исполнит некие отвратительные действия. – Откуда вы знаете? – Да они занимаются этим в просмотровой. У всех на виду. – Да, похоже, вы действительно видели Он продолжал что-то бормотать по поводу низкого качества фильмов, производимых студией, и плохого руководства. Больше всех он презирал Арни Блэквуда и Фрэнки Ломбардо. Судя по всему, эти режиссеры отличались наибольшей распущенностью в просмотровой. Через какое-то время глаза Гарри стали закатываться. – Вы хорошо себя чувствуете, Гарри? – спросила Лаки с беспокойством. – Не слишком. Помогая ему подняться, она заметила: – Самое время поймать для вас такси. Вам самому не стоит садиться за руль. – Они находятся у меня в просмотровой, и я все вижу, – повторил Гарри. – У некоторых нет ни стыда ни совести. Обняв за плечи, Лаки повела его к выходу. – Наркотики, – бормотал он, – и секс. Ни о чем другом они не думают. – Он громко икнул. – Паршиво себя чувствую. – Можем мы потом еще поговорить? – Увидим. – Он снова икнул и споткнулся. Ей удалось вывести его на улицу, остановить проезжавшее мимо такси и запихнуть его в машину. Не было никакого смысла позволить ему отключиться у нее на полу. Иначе пришлось бы остаться здесь на ночь и присматривать за ним, а этого ей хотелось меньше всего. За один раз Гарри Браунинг рассказал достаточно. Во всяком случае, начало было многообещающим. |
||
|