"Эмфирион" - читать интересную книгу автора (Вэнс Джек)***В Министерстве Соцобеспечения Гила вытолкнули под пресветлые очи «Клиники Общественных Трудных Проблем». Члены ее, сидевшие в длинном боксе за железными столами, изучали его с ничего не выражающими лицами. - Вы - Гил Тарвок. - Вы видели мои документы. - Вас опознали Геди Энстрат, агент Мийистерства Соцобеспечения Скут Кобол, а также другие лица. - Тогда, как вам угодно. Я - Гил Тарвок. Дверь открылась. В комнату вошел лорд Фантон «Овертренд». Приблизившись, он пристально посмотрел в лицо Гилу. - Это один из них. - Вы признаетесь в пиратстве и убийстве? - спросил Гила председатель «Клиники Общественных Трудных Проблем». - Признаюсь в конфискации корабля лорда Фантона. - Конфискации? Претенциозное слово. - Я действовал не из низменных побуждений. Я собирался узнать правду относительно легенды об Эмфирионе. Эмфирион - это великий герой. Эта правда вдохновила бы народ Амброя, который остро нуждается в правде. - Это к делу не относится. Вас обвиняют в пиратстве и убийстве. - Никакого убийства я не совершал. Спросите у лорда Фантона. - Было убито четверо гаррионов, - произнес безжалостным голосом лорд Фантон, - не знаю кем именно из пиратов. Тарвок украл мои деньги. Мы совершали ужасный переход по степи, при котором леди Ясин-ту пожрал зверь, а лорд Илсет был отравлен. Тарвок не может избежать ответственности за их смерть. И, наконец, он оставил нас, застрявшими в какой-то убогой деревушке без единого чека. Нам пришлось пойти на самые неприятные компромиссы, прежде чем мы добрались до цивилизации. - Это правда? - спросил у Гила председатель. - Я несколько раз спасал этих лордов и леди от рабства и смерти. - Но первоначально в это тягостное положение их поставили вы? - Да. - Больше ничего говорить не требуется. В перестройке отказано. Вы приговорены к вечному изгнанию из Амброя, в Боредел. Изгнание будет произведено немедленно. Гила отвели в камеру. Прошел час. Дверь открылась. Агент сделал ему знак выходить. - Идем. Тебя хотят допросить лорды. Двое гаррионов отконвоировали Гила. Его засунули во флиттер и доставили по воздуху в Вашмонт. Флиттер опустился к высокому замку и сел на крытой голубой плиткой террасе. Гила отвели в замок. Одежду с него сняли. Его совершенно голым привели в высокое помещение на вершине многоэтажки. В помещение вошли трое лордов: Фантон «Овертренд», Фрей «Андерлайн» и Великий Лорд Дугалд «Буамарк». - Натворили вы дел вдоволь, молодой человек, - сказал Дугалд. - Что именно вы задумали? - Нарушить торговую монополию, которая удушает народ Амброя. - Понятно. А что это за истерическая болтовня об Эмфирионе? - Я интересуюсь этой легендой. Она имеет для меня особое значение! - Бросьте, бросьте! - потребовал с удивительной резкостью Дугалд. - Это не может быть правдой! Мы требуем, чтобы вы сказали откровенно! - Да как я могу чего-то с собой поделать, чтобы говорить что-то, кроме правды? - спросил Гил. - Или что-либо, кроме неправды, если уж на то пошло? - Ты подвижен, как ртуть! - разбушевался Дугалд. - Предупреждаю тебя, с нами ты не поувиливаешь! Расскажи нам все, или мы будем вынуждены обработать тебя так, чтобы ты ничего не мог с собой поделать! - Я сказал правду. Почему вы мне не верите? - Ты знаешь, почему мы тебе не верим! - И Дугалд сделал знак гаррионам. Те схватили Гила и поволокли его через узкую трапециевидную дверь в длинную комнату. Там они усадили его в тяжелое кресло, зажав руки и ноги так, что он не смог пошевелиться. - А теперь приступим к обработке, - сказал Дугалд. |
|
|