"Спасенный любовью" - читать интересную книгу автора (Джеймс Саманта)

Глава 6

— Ax ты, сукин сын!

Это ругательство точно отрезвило Кейна. Он оцепенел, мгновенно выпустив Эбби из рук. Кейн медленно повернулся и столкнулся лицом к лицу с мужчиной, которому принадлежал этот хриплый голос. Он проклинал себя за то, что забыл об осторожности. Если бы его не переполняло желание разозлить Эбби так же, как она злила его, то обостренные инстинкты, в течение многих лет выручавшие его, ни за что не подвели бы и сейчас.

Примерно в футах десяти от них находились двое мужчин на лошадях. Один из них был худой, как жердь, другой — с тяжелым подбородком и маленькими, как бусинки, круглыми и блестящими глазами, походившими на глаза коварного койота. Взгляд Кейна скользнул по лежавшему на земле футах в шести от него поясу, к которому был прикреплен револьвер. Если бы только он не поторопился его сбросить!

— У вас неприятности с маленькой леди, мистер?

— Ничего такого, с чем я не могу справиться. — Спокойный тон Кейна не мог обмануть Эбби. Он был так же напряжен, как металлическая пружина. Она инстинктивно подошла поближе.

— То, что мы сейчас увидели и услышали, выглядело совсем не так. — Грузный мужчина хрипло рассмеялся. — Послушай, Джейк, мне кажется, нам стоит преподать этому парню пару уроков. Что ты на это скажешь?

— Я бы сказал, что это лучшая мысль, которая пришла тебе в голову за весь год, Честер. Ты знаешь, как говорится, теперь — самое подходящее время.

Джейк захихикал скрипучим голосом. Эбби почувствовала, как от этого звука в ней стынет кровь. Небритые незнакомцы отталкивали своим видом. От этой пары исходила угроза, такая же темная, как грозовые облака.

Тот, которого звали Честер, выплюнул табачную жвачку и, вскинув подбородок, посмотрел на Кейна.

— Эй ты там, положи руки на голову и отойди от леди.

Но Кейн остался стоять на месте, его руки были напряжены, пальцы согнуты. Оба мужчины разглядывали Эбби, подобно детям, восхищенным сладостями, находящимися на прилавке.

Кейну это не понравилось, совсем не понравилось.

Честер с искаженным злобой лицом пустил лошадь вперед.

— Если вы не дурак, мистер, то послушаетесь меня. — Неожиданно он оттянул назад обутую в сапог ногу и каблуком ударил Кейна в грудь. Так как он сидел на лошади, то оказался над Кейном. Это обстоятельство увеличило силу удара, и Кейн был сбит с ног.

К тому моменту, когда он пришел в себя и с угрожающим видом бросился на Честера, тот успел поднять к плечу ружье. И нацелить его прямо в сердце Кейна.

— Иди вон к тому валуну и стань на колени, — указал он Кейну стволом ружья. — Оттуда ты сможешь видеть, как твоей малышке нравится настоящий мужчина. — Честер ухмыльнулся, обнаружив желтые обломки зубов. — Отлично, ты как раз там, где надо.

Руки за спину!

Джейк соскочил с лошади и пальцем поманил к себе Эбби.

Она замерла, как загнанная в ловушку лань.

Джейк грязно выругался и в два шага оказался рядом с ней.

— Вы оба со своим дружком не очень хорошо слышите, не так ли? — Джейк крепко схватил Эбби за руку и, запустив свою руку ей в волосы, быстро притянул ее лицо к своему. — Можно это сделать сразу, приятно и спокойно, а можно и немного позабавиться. Что ты предпочитаешь, крошка?

Прямые сальные волосы свешивались из-под его шляпы. В лицо Эбби ударил смрадный запах, исходивший изо рта Джейка, такой же отвратительный, как и запах его немытого тела. К ее горлу поступила тошнота.

Стараясь не показать своего испуга, Эбби плюнула Джейку в лицо. Его исказившееся лицо превратилось в уродливую маску. Он сгреб в кулак рубашку Эбби, а затем изо всех сил толкнул ее, и она упала на землю.

Хотя Эбби пыталась подавить рыдания, у нее вырвался сдавленный крик боли.

Этот крик, подобно острию ножа, пронзил Кейна.

Он мгновенно вскочил на ноги, изготовившись к прыжку, и лишь ощущение холодного металла, прижатого к виску, остановило его.

Честер злобно посмотрел на него:

— На вашем месте я бы не поступал так, мистер, если вы не хотите, чтобы эта малышка увидела, как ваши мозги разлетятся до самого Свитуотера.

Земля и небо закружились в страшном вихре. Еще не пришедшая в себя от падения, Эбби вновь закричала, когда Джейк безжалостно схватил ее за запястья и резким движением завернул ее руки за спину. Джейк крепко связал запястья полоской сыромятной кожи и в последний раз со злостью дернул за лямку. Ремешки, глубоко врезаясь в тело, причиняли неимоверную боль.

Джейк слегка ударил Эбби и поднял ее на ноги.

Сиплый смех огласил воздух, когда она споткнулась.

— Ты, ублюдок! — воскликнула Эбби. — Я скорее умру, чем позволю такому животному, как ты, прикоснуться ко мне!

Разумеется, вызов Эбби был чистой бравадой.

Джейк немедленно отплатил сторицей, рванув на ней рубашку с такой силой, что пуговицы полетели во все стороны. Эбби содрогнулась, когда Джейк сорвал разорванную рубашку с ее плеч, обнажив руки и выставив напоказ нижнюю сорочку девушки.

Джейк сдавленно засмеялся.

— Ого-го! Честер, погляди-ка, что мы здесь имеем! — Блестящие черные глаза пожирали пышную грудь Эбби, видневшуюся сквозь тонкую материю сорочки. Эбби побледнела, когда Джейк выхватил нож.

Обезумев от ужаса, она стала метаться, пытаясь изо всех сил ударить Джейка коленом в пах. Однако изогнувшись, он ловко уклонился от удара.

— Ты хочешь драться? Что ж, меня это устраивает, дорогая. Энергично, быстро и грубо — это как раз то, что мне нравится.

Одним взмахом от талии вверх Джейк разрезал тонкие ленты сорочки. Ничем более не сдерживаемые белые округлой формы груди Эбби обнажились. Нескрываемая похоть загорелась в глазах Джейка.

Внимание Честера, находившегося рядом с Кейном, несколько ослабло, он был целиком захвачен увиденным.

Джейк внезапно схватил Эбби, сжал ее так крепко, что, казалось, вот-вот сломает ей ребра. Затем он всунул свое колено между ее ног. Она пыталась отчаянно сопротивляться, но в результате лишь содрала себе кожу на запястьях. Горячие мокрые губы раздвинули ее губы; язык Джейка проник ей глубоко в рот.

Эбби отдернула голову, и ее стошнило. Она застонала, когда горячие руки стали щупать ее груди, грубо щипая соски, заставляя задыхаться от боли.

— Я готов. — Джейк часто и тяжело дышал. — О да, подожди немного, и ты увидишь, что у меня есть для тебя, дорогая. — Эбби с ужасом увидела, как он возится с брюками, расстегивая их. С жутким криком она вырвалась из рук Джейка.

Впоследствии Эбби не смогла бы рассказать, что именно произошло в следующее мгновение. Она услышала, как мужчина, это был Честер, закричал от боли, а затем раздался оглушительный выстрел. Резкий запах пороха ударил ей в ноздри. Эбби скорее почувствовала, чем увидела, как дернулось тело Джейка. С изумленным лицом он откинулся назад.

Подобно распустившемуся алому цветку, на его груди расплылось кровавое пятно. Он упал на землю.

Наступила тишина. Дым от выстрела рассеялся, и Эбби увидела, что Кейн пригвоздил коленом Честера к земле и держит сверкающее лезвие ножа у его горла.

— Молись, ты, ублюдок. Потому что, как и твой дружок, ты сейчас отправишься прямиком в ад.

Честер, рыдая, запричитал:

— Не убивайте меня, мистер! Это все выдумки Джейка, клянусь! Я не хотел вас убивать, честно, не хотел, но Джейку нужна была эта девушка!

Кейн напряженно улыбнулся:

— Расскажи это кому-нибудь другому, парень.

— Нет! — закричала наблюдавшая за этим Эбби. — Кейн, ты… ты не можешь его убить!

— Почему нет, черт возьми? — Его голос был вялым и бесстрастным.

— Потому что, если ты его убьешь, ты… ты будешь не лучше, чем эти двое!

Их взгляды встретились, его — горящий и жестокий и ее — полный молчаливой мольбы. Эбби столкнулась с его злобным взглядом и почувствовала, что его гнев направлен не только против мужчины, распростертого на земле, но также и против нее, пытавшейся остановить Кейна.

Эбби никогда еще не видела его охваченным такой яростью. Жилы на его руках набухли, лицо напряглось. Суставы пальцев, сжимавшие рукоятку ножа, побелели. Проходили секунды — секунды, казавшиеся вечностью.

Наконец Кейн вскочил на ноги.

— Поскорее убирайся отсюда и захвати с собой своего приятеля? — Злобно крикнул он Честеру. — И тебе лучше никогда больше не попадаться мне на глаза, потому что, если я когда-нибудь снова тебя увижу, этой леди, которой ты обязан своей дрянной жизнью, со мной уже не будет!

Честер вскочил так быстро, как только ему позволяли его одежда и рана в плече. Он бросил тело Джейка поперек лошади и сильно ударил ее по крестцу.

Мертв ли был Джейк или еще жив, Кейн не знал, и его это ничуть не интересовало. Кейн проследил взглядом, как Честер сел на лошадь и пришпорил ее. Затем он повернулся и взглянул на Эбби, встретившись с ней взглядом.

— Боже правый, — ошеломленно проговорила она. — Ты… ты всадил в него нож. — Ее слова были похожи скорее на легкое дыхание, чем на внятный звук.

— Я должен был что-то сделать, чтобы заставить его бросить ружье. Тебе повезло, что мне это удалось.

Иначе этот ублюдок Джейк в данный момент оказался бы уже между твоих ног!

Эбби покраснела и из-за его грубого замечания, и из-за резкого осуждения, прозвучавшего в голосе Кейна.

— Я полагаю, ты считаешь, что после всего случившегося мне следовало обменяться с ними рукопожатием и вежливо попросить их уехать, — резко продолжал Кейн. — Дорогая, эти двое получили по заслугам. Ты имеешь хоть малейшее представление о том, что бы они с тобой сделали? Леди с твоей внешностью, после того как они вдоволь бы с тобой потешились, получала бы очень высокую плату в публичном доме. Нам чертовски повезло — точнее, тебе чертовски повезло. Мне остается лишь надеяться, что я не буду раскаиваться в том, что оставил их в живых, по крайней мере одного.

Эбби не ответила, просто потому что не могла говорить. Слова Кейна нарисовали в ее сознании достаточно яркую картину. До нее только сейчас начал доходить весь ужас того, что могло произойти с ней.

Эбби содрогнулась от отвращения, ее взор затуманился, перед глазами заплясали темные пятна. На мгновение она испугалась, что потеряет сознание, — она, Эбигейл Маккензи, с которой никогда в жизни не бывало ничего подобного! Эбби снова содрогнулась, вспомнив, что этот отвратительный Джейк делал с ней и что еще собирался сделать! Как Эбби ни пыталась, ей никак не удавалось справиться со слабостью, охватившей все ее существо и сделавшей точно ватными ее ноги.

Руки Эбби, державшие ленты от ее разорванной нижней сорочки, были тоже не очень уверенными. С того места, где стоял Кейн, был виден отпечаток рук этого ублюдка Джейка на нежной груди. Он тихо выругался: эти синяки не пройдут долго. Кейн направился к Эбби, его губы были плотно сжаты. Одной рукой Эбби пыталась соединить рваные края сорочки, другой — натянуть на плечи рубашку.

— Подожди.

Голос Кейна был твердым. Эбби остановилась и, помедлив, взглянула ему в глаза. То, что она сейчас не спорит, является лишь свидетельством ее сильного потрясения, мрачно подумал он.

— Не двигайся. Стой спокойно. Я хочу проверить, не сломаны ли у тебя ребра.

Кейн не оставил Эбби никакой возможности для возражений. Она застыла, прижав к груди тыльную сторону руки. Кейн очень старался не приглядываться, но — черт возьми! — он всего лишь мужчина, и при этом не очень стойкий. Кейн подавил невольный стон.

Сорочка Эбби была почти прозрачной. Сквозь легкую ткань он без труда разглядел форму ее трепетавших грудей, нежных и полных, а также более темное очертание ее сосков. Эбби было невдомек, что из-за ее руки, прижатой к груди, ее круглая мягкая полнота заметна еще больше.

Эбби покраснела, когда Кейн засунул руки под сорочку, ощупывая ее ребра. При его прикосновении она судорожно вздохнула. Кейн быстро взглянул ей в глаза.

— Больно?

— Немного, — призналась она, поколебавшись.

«Паршивый сукин сын», — подумал про себя Кейн. Вслух он тихо сказал:

— Я подумал, что этот ублюдок переломает тебе все ребра.

Эбби, облизывая губы, не сводила с Кейна глаз.

Она рассеянно подумала, что выражение его лица несколько утратило свою суровость. Девушка попыталась улыбнуться.

— Я тоже так подумала, — едва слышно заметила она.

Кейн промолчал. Он стоял очень близко, так близко, что Эбби видела темно-серые крапинки на радужной оболочке его глаз, тень на его скулах, отбрасываемую полуопущенными ресницами, так близко, что в ночном воздухе она чувствовала жар, исходивший от его тела.

Странно, но несмотря на то что Кейн внимательно осматривал ее почти обнаженную грудь, Эбби сейчас не видела в этом ничего неприличного и не чувствовала себя оскверненной, как это было, когда ее разглядывал и тискал Джейк. Она верила, что Кейн лишь заботится о ее здоровье и проверяет, есть ли у нее сколько-нибудь серьезные телесные повреждения. Тем не менее Эбби обостренно чувствовала, как его пальцы скользят по ее коже, и испытываемое ею ощущение отнюдь не было неприятным. Она чувствовала странный, незнакомый ей прежде жар внизу живота и легкую дрожь, почему-то совсем ее не пугавшие.

Они оба затаили дыхание, когда Кейн наконец убрал с тела Эбби, свои руки, но ни один из них не представлял себе, какой хаос творится в душе другого.

Эбби неловко натянула рубашку на плечи, внезапно вновь почувствовав себя раздетой и незащищенной.

Кейн повернулся к ней спиной. К тому времени когда Эбби закончила одеваться, ночь, подобно плотной мантии, уже окутала землю. Эбби, закусив губу, стояла, глядя на неподвижную спину Кейна. Предположив, что Эбби уже оделась, он обернулся. Их взгляды встретились; оба ощутили неловкость.

Эбби первой отвела взгляд.

— Ты думаешь, он мертв?

Кейну не нужно было спрашивать, кого она имеет в виду.

— Даже если он и жив, я не буду стремиться его убить, как это бывало раньше, — бесстрастно ответил он.

Эбби продолжала испытывать страх от бессердечности Кейна, понимая, однако, что у него не было другого выбора, чтобы спасти ее. Эбби почудилось, что тьма вокруг все больше сгущается, ей стало холодно.

— Нам бы лучше развести костер, пока еще не очень поздно, — продолжила она.

— Нет. Никакого костра. Не сегодня;

Эбби затаила дыхание. Безудержный страх сковал ее душу.

— Ты ведь не думаешь, что он вернется? — спросила Эбби, с трудом пытаясь унять дрожь в голосе.

Кейн презирал себя за поднявшийся в нем вдруг прилив желания и очень жалел Эбби. Ему хотелось заключить ее в объятия, поцелуями разгладить сдвинутые брови, успокоить ее страхи… Господи! Что же такое, черт возьми, с ним происходит?

— Я сомневаюсь в этом, — помедлив, ответил Кейн. — Однако на всякий случай я буду караулить.

А ты, пожалуй, могла бы попытаться немного поспать.

Эбби почему-то восприняла предложение Кейна так, будто он грубо и резко оттолкнул ее, и неожиданно для себя чуть не расплакалась. Она глубоко и прерывисто вздохнула, пытаясь справиться с собой.

Однако Кейн услышал, как глубоко и судорожно дышит Эбби. Мгновенно обернувшись, он спросил:

— Что случилось?

Эбби промолчала из страха, что голос сразу же выдаст ее нервное состояние. Она больше не владела своими чувствами и ничего не могла с этим поделать. Эбби хотела отвернуться, но Кейн тут же оказался перед ней.

— Ты можешь меня считать кем угодно, дорогая, но я не дурак. И не слепой. — Двумя пальцами он ухватил ее подбородок и повернул лицо Эбби к себе. — Ответь мне: что случилось?

— Я просто… я просто не понимаю, почему ты так на меня злишься, — запинаясь пробормотала Эбби. — Я допускаю, что, возможно, эти люди следовали за нами из Кристал-Спрингз. Но это же не моя вина… Я ничего такого не сделала, что могло заставить их действовать так, как они поступили.

Да, рассеянно подумал Кейн, она права, она ни в чем не повинна. Но что поделаешь, если не только ее красота притягивает к ней мужчину, но еще более — ее гордость и пылкость, они вызывают страстное желание сломить ее дух, заставить ее покориться. Ни один мужчина не свободен от этого желания, включая его самого… особенно его.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Кейн крепко прижал к себе девушку.

— Да, — согласился он, его голос звучал очень тихо и нежно. — Ты ничего плохого не сделала. Если уж на то пошло, это моя вина, что я не заметил эту парочку и позволил тайком следовать за нами.

Оба умолкли, с головокружительной быстротой погрузившись в страшные воспоминания.

— Нет, это не твоя вина, — возразила Эбби, — ты ведь не видел их, да и не мог знать, что они собираются делать. И поверь, Кейн, — прошептала она. — Я… я ничуть не сержусь на тебя за то, что ты выстрелил в Джейка. Я понимаю, ты сделал это, потому что… у тебя не было выбора.

Кейн стиснул зубы. Он не хотел говорить, какой жгучий гнев и страх он ощутил, увидев руки Джейка на теле Эбби, увидев, как тот стоит над нею.

Конечно же, он боялся не за себя, а за Эбби. Он знал, что она смиренно не покорится — и действительно, она не покорилась. Кейну не оставалось ничего иного, как застрелить негодяя или разорвать его на части голыми руками.

— Глупо было с твоей стороны пытаться бороться с ним, — прошептал Кейн. — Тебе еще повезло, ты могла бы получить гораздо больше повреждений. Господи, когда я думаю, что он мог бы с тобой сделать!..

— Но он не сделал.

Эбби прижала голову к плечу Кейна и потерлась щекой о мягкую ткань его рубашки: от него исходил такой покой, такая удивительная сила.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — прозвучал над ее ухом голос Кейна.

Эбби кивнула. У нее пересохло во рту. Медленно, как бы давая ей возможность отодвинуться, если она захочет, Кейн перебирал пальцами ее волосы. Он запрокинул назад голову Эбби, и она не сделала никакого движения, чтобы его остановить.

Эбби лишь подняла руки, чтобы схватить Кейна за плечи как бы в знак протеста, но вместо этого почувствовала, что ее руки прижаты к его плечам и она ощущает поразительно твердые мышцы. Ее дыхание стало прерывистым, затрепетало, как лист под ветром, и Кейн накрыл ее рот горячими губами.

Поцелуй был не такой, как ожидала Эбби. Поначалу он был глубоким, медленным и возбуждающим.

Все внутри нее таяло, как нагретый мед. Ей вдруг стало интересно, что ощущала бы она от подобных поцелуев не только на губах…

— Открой рот, — вдруг сказал Кейн, прижав губы к ее губам. — Ну… сделай это, — настоятельно попросил он. — Пожалуйста.

Эбби открыла рот, почувствовав, как язык Кейна, такой же дерзкий и бесстрашный, как и он сам, быстро коснулся ее языка. Ее сердце застучало, как барабанная дробь, когда обольстительные движения губ Кейна стали особенно волнующими. Кейн зажал нижнюю губу Эбби между своих губ, прежде чем коснуться основания ее зубов. Она почувствовала, как внизу живота у нее разливаются нежные волны тепла.

Их окутала темнота; звуки ночи исчезли. Эбби испытывала необычайное удовольствие от поцелуев Кейна. Его горячие губы медленно скользили по нежному изгибу ее шеи. Эбби забыла, что она полураздета, но Кейн не забыл. Его нетерпеливые руки раздвинули разорванные края ее сорочки и обнажили грудь.

Эбби уже заранее предвкушала его прикосновение.

Было заметно, как трепещут и набухают ее груди с торчащими сосками. Когда Кейн большими пальцами обеих рук проводил по ним, у Эбби возникло ощущение, будто раскаленный поток пронесся вниз от ее живота до самого потаенного места между ног. Эбби вцепилась в крепко обнимавшие ее руки Кейна. Она смутно понимала, что есть причина, почему это не должно произойти, но. Боже правый, ей так трудно сопротивляться.

Кейн сжал зубы. Сильное желание, острое как бритва, пронзило его. Казалось, еще немного — и его мужское естество разорвется. Кейну хотелось повалить Эбби на землю, почувствовать ее напряженное, влажное, горячее тело и войти в нее как можно глубже, пока не наступит безумный звенящий экстаз.

«Если ты это сделаешь, ты будешь не лучше тех двоих…» Эта мысль вновь и вновь проносилась в его голове, но Кейн попытался не обращать на нее внимания. Он так сильно впился в губы Эбби, что его поцелуй оставил на них след укуса. Приподняв ее за ягодицы, он крепко прижал ее к той части своего тела, которая больше всего ее жаждала.

«Ты будешь ничем не лучше, чем они…»

Этот горький упрек вновь прозвучал в его голове.

Честер и Джейк. Боже правый! Он и сейчас уже не лучше этих двух негодяев. Он хуже… Хуже.

Эбби просто еще не поняла этого.

Кейн медленно поднял голову. Его дыхание было тяжелым и прерывистым.

— Если ты не хочешь, чтобы мы зашли слишком далеко, сейчас самое время сказать мне об этом.

Эбби почувствовала неистовство в его последнем поцелуе, почувствовала, что хочет от нее чего-то большего, но чего именно, она пока не совсем понимала.

Ощутив внезапную перемену в его настроении, Эбби глубоко и прерывисто вздохнула, ее пальцы ухватились за розовые ленты сорочки.

Это был тот ответ, которого и ожидал Кейн.

— Тебе лучше немного отдохнуть, — сухо проговорил он.

Эбби была в замешательстве от его бесстыдных поцелуев и от услышанных сейчас неожиданно спокойных слов. Эбби облизнула свои распухшие и еще влажные от его поцелуев губы.

— Кейн.

Кейн стиснул зубы. Можно было подумать, что она его дразнит! Но он был не настолько глуп, чтобы попасться на эту удочку.

— Пожалуйста, Эбби.

— Но…

— Пожалуйста. Пока я не передумал!

С этими словами он поднял ружье Честера и пошел к опушке.

Вторую ночь подряд Эбби засыпала борясь со слезами и не ведая их причины.


На следующее утро, открыв глаза, Эбби увидела сверкающее солнце и голубое небо. Она лежала неподвижно, ощущая непривычную боль в мышцах. Воспоминания о событиях предыдущего дня и вечера бурным потоком нахлынули на нее. Она слегка повернула голову и увидела Кейна.

Должно быть, он рано утром разжег костер, потому что сейчас, сидя перед ним на земле, держал в ладонях чашку кофе. Кейн, вероятно, почувствовал на себе внимательный взгляд Эбби, потому что именно в этот момент поднял голову.

Их взгляды встретились.

Наступила давящая тишина. Казалось, весь мир затаил дыхание. Вглядываясь в Кейна при ярком утреннем свете, Эбби с трудом верила, что это тот самый мужчина, который держал ее в своих объятиях, успокаивал, а затем целовал с таким жаром и страстью.

Его лицо было равнодушным и отчужденным, больше того — грозным и неприступным. Подбородок Кейна был покрыт темной колючей щетиной. По-видимому, он только что вернулся с ручья: его волосы были еще мокрыми. Сквозь распахнутую рубашку виднелась грудь, поросшая густыми волосами.

Эбби первой отвела взгляд. Пока она довольно неуклюже поднималась, Кейн пристально смотрел на огонь. Воздух был пока довольно холодным, хотя яркие солнечные лучи обещали еще один знойный день. Эбби стыдливо накинула на плечи одеяло. Вчера вечером было слишком темно, чтобы отыскать в седельных вьюках чистую сорочку и рубашку. Невольно шаги привели Эбби к костру. Ее слегка била дрожь, и она протянула руки к потрескивающему пламени, чувствуя себя неловко и неуверенно.

— Кофе? — предложил Кейн, не глядя на нее.

— Нет, спасибо. Я сначала пойду умыться. — Эбби старалась говорить безразличным тоном.

У ручья она положила чистую одежду на камень и присела, чтобы снять сапоги. Не теряя времени, она стянула с себя разорванные кофточку и сорочку, затем потянулась было за чистым бельем, но остановилась, с жадностью устремив взгляд на ручей. Эбби собиралась лишь ополоснуть лицо и руки, однако жара и двухнедельное путешествие заставили ее чувствовать себя запыленной и потной — Эбби не могла припомнить, когда еще она была такой грязной! Вода, прозрачная, прохладная и манящая, плескалась у ее ног.

Поддавшись искушению, Эбби полностью разделась, схватила мыло и вошла в воду.

Сначала она чуть не задохнулась от сковавшего ее холода. Но затем отважилась пойти дальше, пока вода почти не достигла ее плеч. Эбби быстро окунулась, полностью погрузившись в воду, взбила мыльную пену и, используя разорванную сорочку в качестве мочалки, торопливо вымыла волосы и тело. Вода вызывала у нее восхитительные ощущения, но все же была слишком холодна, и спустя несколько минут Эбби вышла из ручья.

Не успела она натянуть на себя сорочку и панталоны, как почувствовала за спиной чье-то присутствие и мгновенно обернулась.

На берегу, в каких-то двадцати футах от Эбби, прислонив ружье к коленям, сидел Кейн.

В Эбби боролись два чувства: удивление и страх.

Она уже была готова обрушить на Кейна свой гнев.

Эбби прижала к груди свою рубашку и недовольно произнесла:

— Будь ты джентльменом, ты не стал бы таращить на меня глаза.

Кейн спокойно выдержал ее гневный взгляд. Он готов был отвернуться, если бы она попросила, но, как всегда, резкость Эбби вызвала у него раздражение.

Он не стал объяснять ей, что не собирается оставлять ее одну после того, что случилось вчера, зная, что сейчас Эбби ему не поверит.

Вызывающий взгляд Кейна медленно скользнул по длинным, изящным ногам Эбби. Затем он перевел взгляд на ее лицо. Насмешливая улыбка тронула его губы.

— Насколько я помню, вчера ночью я поступил с тобой именно как джентльмен.

Против этого было трудно что-нибудь возразить.

Кейн прав, но разве он должен держаться из-за этого так… так заносчиво?

— Настоящий джентльмен не стал бы напоминать об этом женщине!

— Я никогда не претендовал на то, чтобы считать себя джентльменом, в отличие от тебя, считающей себя аристократкой… Мне кажется, что для замужней женщины ты прошлой ночью слишком уж страстно стремилась уютно устроиться в моих объятиях.

Эбби побледнела. Господи, помоги! Ей и вправду нравилось, когда Кейн ее целовал. Ей нравились ощущения, которые Кейн в ней вызывал: все внутри у нее напрягалось, трепетало, разгоралось пожаром. Ей нравилось, как его руки дотрагивались до ее груди, раздражая соски, пока они не становились твердыми. Ей даже хотелось бы почувствовать на них его губы.

Эбби была потрясена до глубины души. Она никогда раньше не думала, что настоящей леди вообще могут приходить в голову подобные мысли. Боже правый! Что с ней происходит?

Но Эбби не хотела сейчас об этом думать — она не хотела думать о нем.

— Ты знаешь, что прошлой ночью я… я была сама не своя, Кейн, — слабо защищалась Эбби. — И не понимаю, почему ты хочешь все представить так, будто это только моя вина!

— Я совсем не чувствовал, что ты хоть как-то пытаешься остановить меня, — проговорил Кейн, привычно растягивая слова. — Но кажется, я понимаю твое затруднительное положение: остаться без мужа и все такое прочее. — Его вызывающий взгляд остановился на груди Эбби, напомнив обо всем, что он вчера видел… и трогал. — Ты только дай мне знать, если передумаешь. Я с удовольствием займу место твоего Диллона в любое время, дорогая, в любое время.

Эбби была слишком потрясена, чтобы вымолвить хоть слово. О, какой же бессердечный, грубый и несносный человек! Господи, как она его ненавидит!