"Изгнанник" - читать интересную книгу автора (Джейкс Брайан)ГЛАВА 5В легкой дымке брезжил рассвет, предвещая погожий теплый день. Из-за крутых, поросших кустарником гор вновь донесся бой барабанов, но на этот раз крысы-гонцы не подняли тревоги, поскольку к лагерю приближался всего один зверь. То была лиса Темнуха, которой Сварт предусмотрительно велел прибыть на день позже его. Приняв лису за колдунью, крысы решили держаться от нее подальше. А ей только этого и надо было: даром, что ли, она так вырядилась? В рваных лохмотьях, воя вымазанная грязью, она несла длинную палку с привязанными к ней костями, ракушками и клочками шерсти. Заметив посыльных, она затрясла клюкой и под звяканье и бряканье ее причиндалов стала завывать: Когда крысы доставили лису в лагерь Криволапа, она отыскала глазами главный, богато украшенный шатер и устремила свои стопы к нему. Проходя мимо караульных, лиса-оборванка и вовсе превратилась в безумную: отплясывала дикий танец и предсказывала всем смерть. Опешившие звери решили пойти к начальству — пусть оно разбирается. Сперва горностаи капитаны Зеленоклык и Агал, а также старший советник крыса Скроу внимательно выслушали гонцов и караульных. Вскоре они и сами увидели, как у шатра Криволапа пляшет лиса, крича нараспев: Зеленоклык был неробкого десятка. Схватив меч, он отшвырнул лису в сторону и громко рявкнул: — Взять ее и держать под стражей! Я еще с ней разберусь. Вскрыв входные створки шатра, он смело вошел внутрь. За ним гурьбой ринулись все офицеры. Криволап сидел развалясь в кресле, верзила Вург — на верхней ступеньке подиума, прислонившись спиной к ножкам трона. Казалось, они мирно спали, но Скроу тотчас учуял неладное. Он приблизился к морде Криволапа, одновременно щупая запястье Вурга. Все разъяснилось сразу. — Они мертвы, оба! — объявил он, обернувшись к толпе и тряся головой. — Никаких признаков насилия. Кто мог это сделать? Не задумываясь, Зеленоклык ляпнул первое, что пришло на ум: — Вчера, когда я их оставил потолковать со Свартом, они были живы и здоровы. Надо его допросить. Четверо вооруженных воинов притащили хорька Шестикогтя в шатер. Он вырывался и кричал: — Лапы прочь, не то шкуру сдеру! — Скажи, Сварт, — обратился к нему Зеленоклык официальным тоном, — что тут стряслось вчера, когда ты остался наедине с Криволапом и Вургом? — Я изволил преподнести Криволапу подарки, — насмехаясь над официальностью капитана, ответил Сварт, — а он сказал, что возьмет меня в свои ряды капитаном, вот и все. Скроу поднял то, что Сварт назвал подарками, — копье, пояса и вино. Встряхнул флягу: внутри еще что-то плескалось. — Вино ты тоже принес в подарок? Господин его пил? — Конечно пил, — с гордостью ухмыльнулся Сварт. — И ты тоже? — Нет. Невежливо принести в дар вино и самому его пить. — А Вург? — Нет, Криволап сказал, что вино слишком хорошо для такого олуха, как он, и пил его один, — солгал Сварт. Покачивая головой и мрачно улыбаясь, Скроу протянул хорьку флягу: — Я полагаю, вино отравлено. Если нет, докажи — сделай глоток. Сварт схватил флягу и осушил ее до дна. — Чего еще от меня надобно, крыса? — с издевкой осведомился он. Зеленоклык в ярости вырвал у Сварта флягу и, швырнув ее прочь, заорал: — Скажи сперва, зачем ты сюда притащился? Сварт заговорил громко, чтобы его услышала собравшаяся у шатра толпа: — Идти сюда мне не было нужды. В своей банде я жил припеваючи. Но однажды приснился мне сон. Явился ко мне Криволап и стал просить прийти к нему, дескать, ему нужна моя помощь. Зеленоклык презрительно скривил рот: — Знакомая история. Привести лису! Несколько солдат, тыча лису со всех сторон копьями, лишь бы самим к ней не приближаться, затолкали ее в шатер. — Видал ее когда-нибудь? — спросил Зеленоклык Сварта. — А как же, во сне видел не один раз. — Брось ты нести чушь! — отрезал Зеленоклык, разъяренно шагая по ступенькам подиума. Лиса угрожающе затрясла клюкой: — Грешно глумиться над тем, чего не понимаешь. О смерти Криволапа я узнала задолго до того, как пришла сюда. Я вестник Смерти и Судьбы. Мне говорят об этом звезды, ветер, а также многие глаза. Терпение Зеленоклыка было на исходе. Схватив меч, он бросился к лисе, но Скроу отстранил меч горностая: — Лиса — вещунья. Такие таланты грех губить. — Вещунья, как же! — злорадно ухмыльнулся Зеленоклык, с недовольной физиономией вкладывая меч в ножны. — Ну-ка поведай нам, что тебе привиделось, лиса? Темнуха яростно затрясла клюкой, кости и ракушки зловеще забрякали. Закрыв глаза, лиса возопила: Капитан рассвирепел. Он обернулся к Сварту, но тот опередил его: выхватил у Агала резное копье и вонзил его в горностая. Темнуха продолжала вещать нараспев: Сварт Шестикогть торжественно вышел вперед. Обняв обеими лапами лисью голову и глядя ей прямо в глаза, он произнес: — Отныне ты будешь моими глазами, будешь следить, чтобы ни один зверь не затаил против меня дурных намерений. И стал Сварт Шестикогть предводителем большого войска, что стоило ему всего лишь нескольких даров: двух поясов, копья, фляги хорошего вина и еще одной вещицы — серебряной чаши, которая внутри и по ободку была вымазана смертельным ядом. Все войско собралось вокруг небольшого холма, где новый предводитель собрался известить о своих планах. Сварт покрыл зеленой и пурпурной краской полосы на морде и освежил кроваво-красный цвет клыков. По его команде два десятка стрелков выпустили горящие стрелы по главному шатру, где до сих пор находились трупы Криволапа и Вурга. В глазах Сварта плясали отблески пламени, и он, подняв вверх, чтобы видели все, шестипалую лапу, сказал: — Шестикогть — вот что вы должны зарубить себе на носу. Больше вам не придется валяться без дела под солнышком. Снимайте палатки и собирайтесь в путь: мы отправляемся в благодатные земли юго-запада. Еда, добыча, пленники. Все у вас будет, если последуете за мной в эти теплые края. За Свартом Шестикогтем! |
||
|