"Смертельная битва" - читать интересную книгу автора (Ровин Джефф)

Глава 33

Когда Рэйден, Скорпион и Лю Кан вошли в храм, они увидели, что Кун Лао сидел там на корточках, прислонившись спиной к алтарю. Священник еле туда добрался со склона горы, с трудом раздул угли в жаровне, а теперь вот молился Рэйдену, собираясь с силами.

Когда троица вошла в зал, потолок которого сверкал заледеневшими молниями, Кун Лао попытался встать и поклониться богу грома.

— Повелитель Рэйден, — только успел выговорить он и повалился на выложенный белыми каменными плитами пол.

Лю Кан со Скорпионом подбежали к нему, а Рэйден остановился в центре храма. Двое смертных подняли священника с пола и посадили его в одно из двух золотых кресел, стоявших по обе стороны от алтаря.

— Не надо, — воспротивился было им Кун Лао, стараясь остаться на полу. — Священник должен преклонить колена перед повелителем Рэйденом.

— Ты прав, — сказал Рэйден, подошел к Кун Лао, подхватил его своими сильными руками и поднял на ноги. — Но я вижу, что творится в твоем сердце, Кун Лао. Тебе вовсе не надо становиться на колени, чтобы доказывать мне свою преданность.

На глазах Кун Лао выступили слезы.

— Благодарю, повелитель, но я тебя подвел. Талисман — я был не в состоянии совладать с собой и привел сюда Кэно.

— Вот теперь мы займемся как раз Кэно и Шен Цуном. — Бог грома усадил Кун Лао в одно из кресел и повернулся к Скорпиону. — Я чувствую, что в тебе заключены две души.

— Да. Отца и сына, — ответил Скорпион. — Нас взял под защиту божественный дух Ю.

— Ты знаешь, где в Восточно-Китайском море расположен остров Шимура?

Скорпион кивнул.

Рэйден взглянул на Лю Кана.

— Прошу тебя о помощи, воин Белого Лотоса.

— Я готов сделать все, что в моих силах, Рэйден, — с готовностью ответил Лю Кан.

— Мы со Скорпионом должны отправиться в логово Шен Цуна немедленно. Вы с Кун Лао последуете за нами.

Лицо Лю Кана удивленно вытянулось.

— Получается, что вы прямо сейчас туда те депортируетесь, а как же нам пешим за вами успеть?

Но Рэйден со Скорпионом уже исчезли — бог во вспышке молнии, Скорпион в поглотившем его облаке непроглядной тьмы.

— Думаю, другого выхода у нас нет, — сказал Лю Кан, взглянув на то место, где секунду назад стояли две фигуры. — Интересно, почему они не взяли нас с собой?

— Потому что наши души не смогли бы пройти сквозь чистилище, — ответил Кун Лао. — Богам и бессмертным никакого вреда это не принесет, а душа любого смертного там погибнет. — Он оперся на протянутую ему Лю Каном руку и встал с кресла. — Остров Шимура, конечно, отсюда далеко, но мы сможем там очутиться довольно скоро… уже сегодня.

— Как это? Уж не с помощью ли магии?

Кун Лао ответил:

— А почему бы и нет? Шен Цун, сам того не осознавая, дал нам в руки грозное оружие. — С этими словами священник прихрамывая доковылял до алтаря и опустился подле него на колени. — Подойди ко мне, — сказал он Лю Кану.

Воин подошел и встал на колени рядом со священником. Глядя на сомкнутые его веки, на скрещенные на груди руки, он стал в такт ему медленно покачиваться взад-вперед и повторять за ним молитвы из священных свитков Ордена Света.

— «Сказано, что дух верящих в божественную сущность Рэйдена подобен семи цветам радуги, означающим все состояния, в которых могут пребывать смертные…»

— Прости меня, святой отец, — произнес Лю Кан, — но неужели ты думаешь, что это невнятное бормотание сможет нам как-то помочь?

— «Когда они сидят спокойно, — невозмутимо продолжал священник, — их мысленному взору доступны все восемь сторон света и даже мир подземный. И в темной комнате, и в непроглядной тьме ночи им все озаряет внутренний свет их душ».

Кун Лао склонил голову ниже. Лю Кан скривился, но последовал примеру священника.

— Я все никак не возьму в толк, — сказал он. — Рэйден нас оставил, заботясь о твоей безопасности. Но теперь-то зачем ему нам помогать, и как он собирается это сделать?

В небе раздались громовые раскаты, и глаза Лю Кана настороженно забегали по сторонам.

— Он грядет, — произнес Кун Лао.

— Кто? — не понял Лю Кан.

— Ключ.

Воин Белого Лотоса нетерпеливо спросил:

— Ключ от чего?

— От превращения, — ответил священник, и в тот же миг алтарь и стены храма задрожали мелкой дрожью, пол под ногами заходил ходуном, а замороженные молнии на потолке зашипели и заискрились, возрожденные к жизни словами заклинания на фенга, произнесенными Кун Лао…