"Горячая шестерка" - читать интересную книгу автора (Иванович Джанет)

Глава 10

– Разве ты можешь позволить себе «Корветт»? – поинтересовался отец.

– У меня остались деньги после продажи дома, – сообщила бабушка. – К тому же сделка была очень выгодной. Даже Лунатик сказал, что сделка выгодная.

Мать снова перекрестилась.

– Лунатик, – сказала она с истерическими нотками в голосе. – Ты купила машину у этого типа?

– Не у Лунатика, – ответила бабушка. – Он не торгует машинами. Я купила машину у дилера.

– Слава богу, – сказала мама, приложив руку к сердцу. – Я на минуту... Ладно, я, по крайней мере, рада, что ты имела дело с дилером по машинам.

– Он не дилер по машинам, – пояснила бабушка. – Я купила машину у того дилера, который торговал лекарствами. Заплатила четыреста пятьдесят баксов. Неплохо, верно?

– Все относительно, – глубокомысленно заметил отец. – А двигатель у нее есть?

– Не интересовалась, – сказала бабушка. – А разве бывают машины без двигателя?

Джо явно чувствовал себя не в своей тарелке. Ему не хотелось подводить бабушку и доносить на нее за то, что она покупает краденое.

– Пока мы с Луизой разглядывали машины, два парня во дворе у дилера говорили о Гомере Рамосе, – поведала бабушка. – Что он вовсю торговал машинами. Я не знала, что семейство Рамосов занимается торговлей машинами. Думала, они продают только оружие.

– Гомер Рамос торговал крадеными машинами, – вставил отец, наклонившись над тарелкой. – Об этом все знают.

Я повернулась к Джо.

– Правда?

Джо пожал плечами. Ни да, ни нет. Весь из себя полицейский. Если вы умеете читать эти жесты, то данный означал: стоит разобраться.

– И это еще не все, – не унималась бабушка. – Он обманывал свою жену. Был настоящим мерзавцем. Говорят, и братец такой же. Живет в Калифорнии, но имеет дом здесь, куда тайком водит женщин. Вся семья – негодяи, вот что я вам скажу.

– Наверное, он очень богат, раз имеет два дома, – сказал Майрон. – Если бы я был так богат, тоже завел бы себе любовницу.

Последовала продолжительная пауза, во время которой мы все пытались представить, что же Майрон будет с этой любовницей делать.

Он потянулся к миске с пюре, но она оказалась пустой.

– Дай мне, – распорядилась бабушка, – я положу еще. Элен всегда держит пюре на плите, чтобы не остыло.

Бабушка взяла миску и пошлепала на кухню.

– Ого! – произнесла она.

Мы с мамой одновременно встали и пошли посмотреть, в чем дело.

Бабуля стояла в центре кухни, разглядывая стоящий на столе торт.

– Хорошие новости – Боб не сожрал весь торт, – сказала она. – А плохие – он слизал верхний слой с одного бока.

Не теряя времени даром, мама взяла нож из ящика буфета, сгребла часть крема с середины торта, размазала его по той части, которую облизал Боб, и посыпала весь торт сверху тертым кокосом.

– Давненько мы не ели кокосового торта, – заметила бабушка. – Этот выглядит замечательно.

Мать поставила торт на холодильник, подальше от Боба.

– Когда ты была маленькой, – сказала она мне, – ты постоянно слизывала крем с торта. – Мы тогда часто делали торты с кокосовой стружкой.

Когда я вернулась за стол, Морелли вопросительно поднял брови.

– Не спрашивай, – пробормотала я, – и когда подадут торт, не бери кусок с краю, постарайся заполучить из середины.

* * *

Когда мы подъехали к моему дому, мест на стоянке практически не было. Все мои пожилые соседи уже были дома и смотрели телевизор.

Майрон потряс ключами перед носом бабушки.

– Как насчет зайти и выпить на дорожку, лапочка? – спросил он.

– Все вы, мужчины, одинаковые, – заметила бабушка. – Только об одном и думаете.

– Это о чем? – с интересом спросил Майрон.

Бабушка поджала губы.

– Если мне надо тебе это объяснять, то не за чем и наверх подниматься.

Морелли проводил нас с бабулей до квартиры. Впустив ее в квартиру, он задержал меня.

– Мы могли бы поехать ко мне, – сказал он.

Весьма соблазнительно. И совсем не по тем причинам, на которые надеялся Морелли. Я просто умирала, так хотела спать. А Морелли не храпел. Я действительно могла поспать в его доме. Я уже так давно не спала хорошо ночью, что забыла, как это бывает.

Он легонько поцеловал меня.

– Бабушка не будет против. У нее есть Боб.

Восемь часов, подумала я. Всего восемь часов сна, и я буду как новенькая.

Его руки уже залезли мне под свитер.

– Обещаю запоминающуюся ночь.

Это была бы ночь без слюнявого пиротехника-маньяка, размахивающего ножом.

– Это был бы рай, – промолвила я, даже не замечая, что говорю вслух.

Он стоял так близко, что я чувствовала его всего, каждую его часть. И одна из этих частей быстро увеличивалась в размерах. Как правило, такое явление вызвало бы ответную сходную реакцию в моем теле. Но сегодня я думала, что без этого вполне могу обойтись. Хотя, если это цена, которую надо заплатить за приличный сон, стоит подумать.

– Подожди, я загляну в квартиру и схвачу кое-что, – сказала я Морелли, представляя себе, как буду комфортно лежать в его постели в байковой ночной рубашке. – Еще бабушку надо предупредить.

– Ты ведь не закроешь за собой дверь на замок и не оставишь меня здесь?

– Зачем мне так поступать?

– Не знаю. Просто чувство такое...

– Вы бы вошли, – крикнула из квартиры бабушка, – По телевизору передачу показывают про крокодилов. – Она склонила голову набок. – Что за странный звук? Будто кто-то в крикет играет.

– Черт, – с чувством произнес Морелли.

Мы с Морелли знали, что означал этот звук. Его пейджер. Морелли изо всех сил старался не обращать на него внимания.

Я сдалась первой.

– Рано или поздно тебе все равно придется на него взглянуть, – сказала я.

– Нечего мне на него смотреть, – пробурчал он. – И так знаю – ничего хорошего. – Он прочитал послание, поморщился и направился к телефону в кухне. Вернулся он с клочком бумажного полотенца, на котором записал номер телефона. Я с надеждой взглянула на него.

– Надо идти, – сказал он. – Но я вернусь.

– Когда? Когда ты вернешься?

– Не позднее среды.

Я подняла глаза к потолку. Полицейский юмор.

Он быстренько чмокнул меня в щеку и испарился.

Я нажала кнопку повтора на своем телефоне. Ответила женщина, я узнала голос. Терри Джилман.

– Ты только взгляни, – воскликнула бабушка. – Аллигатор съел корову. Такое не каждый день увидишь.

Я села рядом. К счастью, коров больше никто не ел. Хотя теперь, когда я знала, что Джо отправился к Терри Джилман, я с большим сочувствием взирала на сцены смерти и разрушения. Я знала, что это, вне сомнения, деловое свидание, и это лишало меня возможности побеситься от души. Хотя, возможно, мне и удалось бы основательно завестись, не будь я такой чертовски усталой.

После передачи про аллигаторов мы немного посмотрели рекламу новых товаров.

– Пойду-ка я спать, – наконец сказала бабушка. – А то плохо буду выглядеть.

Не успела она выйти, как я достала подушку и одеяло, погасила свет и рухнула на диван. Заснула я через секунду, спала крепко и без всяких сновидений. Разбудил меня бабкин храп. Я встала, чтобы закрыть дверь в спальню, но она уже оказалась закрытой. Я вздохнула частично от жалости к себе и частично от удивления, что она способна дрыхнуть в таком шуме. Обязательно должна была бы сама себя разбудить. Боб тоже ничего не замечал. Лежал себе на боку, притулившись к дивану.

Я забралась под одеяло и приказала себе снова уснуть. Немного поворочалась. Зажала уши ладонями. Еще поворочалась. Диван был неудобным. Одеяло сбилось в комок. И бабуля продолжала оглушительно храпеть.

– Гррррр, – прорычала я. Боб не пошевелился.

Бабушка должна уехать, чего бы это ни стоило. Я встала и пошлепала на кухню. Порыскала по буфету и холодильнику. Ничего интересного. Шел уже первый час. Может, мне пойти и купить себе шоколадку, чтобы успокоить нервы? Шоколад ведь действует успокаивающе, верно?

Натянула джинсы, надела туфли и нацепила пальто прямо поверх пижамной куртки. Сдернула сумку с крючка и вышла. На все у меня уйдет минут десять, а потом я вернусь и обязательно засну.

Я вошла в лифт, втайне ожидая увидеть там Рейнджера, но ошиблась. Не было его и на стоянке. Я завела «Бьюик», доехала до магазина и купила «Милки Уэй» и «Сникерс». «Сникерс» я съела сразу, решив оставить «Милки Уэй» на потом. Но незаметно умяла и вторую шоколадку.

Я вспомнила про бабушку и ее храп, и возвращение домой перестало казаться мне привлекательной идеей, поэтому я поехала к дому Джо. Он жил за Бургом в доме, который унаследовал от тетки. Поначалу было странно думать о нем, как о домовладельце. Но они, Джо и дом, ужились, и их союз оказался счастливым. Небольшой домик на тихой улице. Обычная постройка с гостиной и кухней внизу и спальнями и ванной на втором этаже.

Света в окнах не было. Не видно и припаркованной машины. Никаких следов Терри Джилман. Ладно, возможно, у меня слегка крыша поехала. И еще, если честно, шоколадки были лишь предлогом припереться сюда. Я набрала его номер по сотовому, но ответа не получила.

Жалко, что я не научилась взламывать замки. Я бы могла войти и выспаться в постели Джо. Совсем как Белоснежка.

Я включила передачу и медленно поехала вдоль квартала. Я уже не чувствовала себя усталой. Какого черта, подумала я, раз я уже в машине и мне нечего делать, то почему бы не проверить, как там Ганнибал?

Я выехала из района, где жил Джо, и направилась к реке. Съехала на шоссе и через несколько минут оказалась около дома Ганнибала, Сплошная тьма. Здесь тоже не светилось ни одно окно. Я остановилась в квартале от дома, прямо за углом, и вернулась пешком. Встала прямо напротив и уставилась на окна. Я действительно увидела слабый свет в одном из окон или мне показалось? Я подошла ближе, через лужайку, прямо к кустам, окружавшим дом. Точно, откуда-то из глубины проникает слабый свет. Возможно, ночник. Трудно сказать, где находится источник этого света.

Я выскочила снова на дорожку и быстро прошла до велосипедной тропы, где я немного помедлила, дожидаясь, пока глаза не привыкнут к темноте. Затем осторожно направилась к двору Ганнибала. Взобралась на дерево и уставилась на окна. Все шторы задернуты. И все же откуда-то снизу проникает свет. Я уже было решила, что не стоит обращать внимания на этот свет, как он вдруг погас.

Сердце мое слегка ускорило темп, поскольку мне совсем не хотелось, чтобы в меня еще раз стреляли. По сути, я это плохо придумала – залезть на дерево. Наверное, лучше было бы наблюдать с безопасного расстояния... например, из Джорджии. Я тихонько спустилась на землю и уже собралась бесшумно удалиться, как услышала лязг замка. Либо кто-то запирал дверь на ночь, либо открывал ее, чтобы выйти и пристрелить меня. Этот звук заставил меня двигаться проворнее.

Я уже почти добралась до улицы, как услышала скрип открываемой калитки. Я прижалась к забору, где потемнее, затаила дыхание и не сводила глаз с велосипедной тропы. Показалась одинокая фигура. Человек закрыл калитку. Помедлил и посмотрел прямо на меня. Я была уверена, что он вышел со двора Ганнибала. И еще я понимала, что он не может меня видеть. Я находилась довольно далеко, его почти не было видно в темноте, всего лишь силуэт. Он повернулся и направился в противоположную от меня сторону. Прошел мимо освещенного окна и стал на мгновение виден. Это был определенно Рейнджер. Я уже открыла рот, чтобы окликнуть его, но он исчез, растворился в темноте. Как привидение.

Я выбежала на дорогу и прислушалась, надеясь расслышать шаги. Где-то недалеко заработал двигатель машины. Черная «Субару» миновала перекресток, и снова воцарилась тишина. Я стала сомневаться, не схожу ли я с ума. Или все это мне привиделось от недосыпа? Вернулась к машине в самом дурном расположении духа и поехала домой.

Бабушка все храпела, как дровосек, когда я скинула сумку на стул в кухне. Поздоровавшись с Рексом, я поплелась к дивану, рухнула на него, даже не снимая туфель, и натянула на голову одеяло.

Когда я снова открыла глаза, у журнального столика сидели Лунатик и Даг и смотрели на меня.

– Bay! – воскликнула я. – Какого черта?

– Слушай, дружок, – начал Лунатик, – надеюсь, мы тебя не напугали?

– Что вы тут делаете? – взвизгнула я.

– Этот парнишка, который раньше был дилером, ему надо с кем-то поговорить. Он вроде как совсем запутался. Понимаешь, сегодня он удачливый бизнесмен, а потом – раз, и все его будущее пошло в помойку. Это несправедливо, дружок, ты не находишь?

– Это несправедливо, – подтвердил Даг.

– Вот мы и подумали, нет ли у тебя каких мыслей насчет его будущей работы, – продолжил Лунатик. – У тебя ведь такая хорошая работа. Вы с ним очень похожи, оба такие предприимчивые.

– Не то чтобы у меня не было предложений, – вставил Даг.

– Все так, – сказал Лунатик. – На Дага большой спрос в торговле лекарствами. Там всегда полно работы для энергичных молодых людей, в этой фармацевтике. Ты меня понимаешь?

– На что это ты намекаешь?

– Думаю, ты правильно меня поняла, – сказал Лунатик.

Как будто у Дага мало неприятностей. Продавать краденые лекарства – это одно, а торговать наркотиками – совсем, совсем другое.

– Мне кажется, фармацевтика – плохая идея, – заметила я. – Может отрицательно сказаться на продолжительности твоей жизни.

Даг покорно кивнул:

– Именно так я и думаю. И теперь, когда Гомер исчез со сцены, станет еще труднее.

– Стыд и позор насчет Гомера, – вдруг заявил Лунатик. – Он был славным парнем. Вот уж настоящий бизнесмен.

– Гомер? – спросила я изумленно.

– Гомер Рамос. Мы с Гомером были вот так, – сказал Лунатик, поднимая вверх два прижатых друг к другу пальца. – Мы были большими друзьями, дружок.

– Не хочешь ли ты сказать, что Гомер Рамос был связан с торговлей наркотиками?

– Ну, разумеется, – подтвердил Лунатик. – Как и все остальные.

– Откуда ты знаешь Гомера Рамоса?

– Я прям-таки физически его не знаю. То была некая космическая связь. Ну, понимаешь, он – большой воротила, а я потребитель. Жутко ему не повезло, что головку провентилировали. Как раз когда он приобрел тот дорогой ковер.

– Ковер?

– Я на той неделе забрел в «Ковры ручной работы», подумывал, не купить ли мне стоящий ковер. И знаешь, как бывает: сначала все ковры кажутся тебе великолепными, но смотришь на них, смотришь, и вдруг понимаешь, что все они одинаковые. А дальше, пока ты это поймешь, ты вроде как в гипнозе оказываешься. А дальше, глядь, уже на полу лежишь и остываешь. Ну, вот я и лежу на полу и слышу, заходит Гомер. Зашел в заднюю комнату, взял ковер и ушел. А этот ковровый парень, ты знаешь, владелец, так они с Гомером говорили, что коврик тот стоит миллион долларов и что Гомер должен быть осторожен. Во дают, правда?

Ковер за миллион долларов! Артуро Столле отдал Гомеру ковер ценой в миллион долларов как раз перед тем, как его убили. А теперь Столле разыскивает Рейнджера, который последним видел Гомера живым... кроме, разумеется, того, кто его прикончил. И еще Столле считает, что у Рейнджера есть кое-что, принадлежащее ему. Неужели все дело в ковре? Трудно поверить. Что же это за ковер?

– Я почти уверен, что это не была, ну, знаешь, галлюцинация, – добавил Лунатик.

– Довольно странная галлюцинация, – согласилась я.

– Не такая странная, как тогда, когда мне показалось, что я превратился в огромный пузырь из жевательной резинки. Вот это было страшно, дружок. У меня были такие маленькие ножки и ручки, а все остальное – жвачка. У меня даже лица не было. И был я вроде как весь изжеван. – Лунатик непроизвольно вздрогнул. – Тогда я неудачно оттянулся, дружок.

Открылась входная дверь, и появился Морелли. Он взглянул на Дага и Лунатика, потом на часы и поднял брови.

– Эй, привет, – сказал Лунатик. – Давненько не виделись. Как делишки, дружок?

– Не жалуюсь, – ответил Морелли.

Даг, который не был так обдолбан, как Лунатик, вскочил при виде Морелли и нечаянно наступил на Боба. Боб от неожиданности залаял, схватил зубами штанину Дага и вырвал клок.

Бабушка открыла дверь спальни и выглянула.

– Что происходит? – спросила она. – Я что-то пропустила?

Даг переминался с ноги на ногу, готовый ринуться к двери при первой возможности. Он не чувствовал себя уютно в присутствии полицейского из отдела нравов. У него явно не хватало способностей, чтобы стать удачливым преступником.

Морелли поднял руки, демонстрируя, что он сдается.

– Все, я отступаю, – сказал он. Небрежно поцеловал меня в губы и направился к двери.

– Подожди, – попросила я. – Мне надо с тобой поговорить. – Я выразительно взглянула на Лунатика. – Наедине.

– Ладно, – сказал Лунатик, – без проблем. Мы благодарны за совет мудрой женщины по поводу лекарств. Мы с Дагом поищем для него работу в других областях.

– Я пошла спать, – заявила бабушка, когда они ушли. – Ничего интересного. Мне куда больше понравилось, когда ты вчерашней ночью лежала на полу с охотником за сбежавшими преступниками.

Морелли одарил меня испепеляющим взглядом.

– Это длинная история, – сказала я.

– Не сомневаюсь.

– Ты же не хочешь выслушать эту скучную историю прямо сейчас? – спросила я.

– Мне думается, она может быть занимательной. Это он разделался с твоей дверной цепочкой?

– Нет, это Моррис Мансон.

– Веселенькая у тебя была ночка, как я вижу.

Я вздохнула и снова улеглась на диван.

Морелли сел в кресло напротив.

– Ну?

– Ты что-нибудь про ковры знаешь?

– Знаю, что их стелют на пол.

Я пересказала ему то, что говорил Лунатик про ковер ценой в миллион долларов.

– Возможно, миллион стоил вовсе не ковер, – заметил Морелли. – Возможно, внутри него что-то находилось.

– Например?

Морелли молча смотрел на меня.

Я подумала вслух:

– Что такое небольшое может находиться внутри ковра? Наркотики?

– Я видел кусок той пленки с видеокамеры после пожара, – сказал Джо. – Гомер Рамос пришел со спортивной сумкой в ту ночь, когда встречался с Рейнджером. И Рейнджер уходил с сумкой в руках. Поговаривают, что Артуро Столле недосчитался крупной суммы денег и хочет поговорить с Рейнджером. Твое мнение?

– Я думаю, что Столле передавал Рамосу наркотики. Гомер отдавал их на расфасовку и продажу, в результате чего и возникла спортивная сумка с деньгами, принадлежавшими, возможно частично, Столле. Что-то произошло между Рамосом и Рейнджером, и сумка оказалась у Рейнджера.

– Если все было так, то тогда получается, что Рамос занимался внеплановой деятельностью, – сказал Морелли. – Наркотики, вымогательство, тотализатор – все это дела организованной преступности. Оружие – вот чем промышляет семейство Рамосов. Александр Рамос всегда строго следил за этим.

Хотя в Трентоне все это больше напоминало неорганизованную преступность. Город находится где-то посредине между Нью-Йорком и Филадельфией. По большому счету на Трентон всем наплевать. В Трентоне обретается кучка мошенников средней руки, которая проводит время, собирая ставки в общественных клубах. Получаемые таким образом деньги идут на развитие торговли наркотиками. А уж наркотики распространяются уличными бандами черных, называющих себя Корлеоне и тому подобное. Если бы не «Крестный отец» и специальные телевизионные передачи о преступности, в Трентоне, скорее всего, никто бы не знал, что делать и как называться.

Теперь я лучше понимала, почему Александр Рамос был так разочарован в своем сыне. Но оставался вопрос: достаточно ли он разочаровался, чтобы убить? И еще: я начала догадываться, зачем Артуро Столле разыскивает Рейнджера.

– Все это предположения, – заметил Морелли. – Пустая болтовня.

– Ты никогда не делишься со мной тем, что знаешь. Почему ты мне все это рассказал?

– Это не полицейская информация. Так, мысли, которые болтаются в моей голове. Я долго следил за Столле и практически безрезультатно. Кто знает, может быть, сейчас у меня есть шанс, которого я давно ждал. Мне надо поговорить с Рейнджером, но он не отвечает на мои звонки. Вот я и передал все тебе, а ты уже можешь выложить это Рейнджеру.

Я кивнула:

– Я ему передам.

– Никаких деталей по телефону.

– Ясно. Как у тебя прошло с Джилман?

Морелли ухмыльнулся.

– Попробую догадаться. Ты, конечно, случайно нажала на кнопку повтора на телефонном аппарате.

– Ладно, каюсь, я любопытна.

– Отдел по борьбе с торговлей оружием столкнулся с рядом организационных трудностей. Я заметил, что поток оружия, курсирующий между клубами, вырос, ну и поведал о своем наблюдении Вито. Вито послал Терри убедиться, что эти парни не накапливают оружие для третьей мировой войны.

– Я видела Терри в среду. Она привезла письмо Ганнибалу Рамосу.

– Отдел пытается снова установить границы. Гомер Рамос снес несколько заборов, так что теперь, когда его нет, требуется эти заборы восстановить. – Морелли легонько подтолкнул меня локтем.

– Ну?

– Что ну?

– Что ты об этом думаешь?

Я так устала, что губы онемели, а Морелли хотелось поиграться.

– Конечно, – сказала я. – Дай только на минуту глаза закрыть.

Я закрыла глаза, а когда проснулась, было уже утро. Морелли нигде не было видно.

– Я опаздываю, – сказала бабушка, пришлепав из спальни в кухню. – Проспала. Каждую ночь – гости. Квартира напоминает Центральный железнодорожный вокзал. Через полчаса у меня последний урок. А завтра экзамен. Надеюсь, ты меня туда отвезешь. С утра.

– Да, конечно.

– И потом я съезжаю. Ничего личного, но ты живешь в сумасшедшем доме.

– И куда?

– Возвращаюсь к твоей матери. Придется твоему отцу смириться, он этого заслуживает.

Было воскресенье, а бабушка всегда ходила по воскресеньям в церковь.

– А как насчет церкви?

– Нет времени. Господу придется сегодня обойтись без меня. На этот раз представлять нашу семью будет твоя мать, она-то уж наверняка пойдет на службу.

Моя мать вечно представляла всю нашу семью, потому что отец в церковь не ходил. Он оставался дома и ждал, когда прибудет белый пакет со свежим хлебом. Насколько я могу помнить, мама всегда заходила в булочную по дороге из церкви. И каждое воскресенье покупала плюшки с джемом. Только плюшки, больше ничего. Печенье, тортики и все остальное покупалось по будням, воскресенье же было днем плюшек с джемом. Напоминало причастие. Я из католической семьи, но в моей личной религии Троица всегда будет означать Отец, Сын и Святые плюшки с джемом.

Я взяла Боба на поводок и повела его гулять. Небо чистое, но довольно прохладно. Воздух был такой, будто весна вот-вот нагрянет. На стоянке я Митчелла и Хабиба не обнаружила. По-видимому, они по воскресеньям не работали. Не было и Джойс Барнхардт. Пустяк, а приятно.

Когда я вернулась, бабушка уже ушла, и в квартире стояла блаженная тишина. Я накормила Боба, выпила стакан апельсинового сока и забралась под одеяло. Проснулась около часу дня и принялась размышлять над ночным разговором с Морелли. Я обманула Джо, не сказала, что видела вчера Рейнджера, выходившего из дома Ганнибала. Интересно, Морелли тоже что-нибудь скрыл? Вполне вероятно, что да. Наши профессиональные отношения не имели ничего общего с личными. Морелли задал тон с самого начала. Своими полицейскими делами он со мной не делился. Личные наши отношения все еще находились в стадии развития. У него были свои правила, у меня – свои. Порой мы приходили к согласию. Некоторое время назад был даже период, когда мы жили вместе, но у Морелли было не все в порядке с выполнением обязательств, а я не могла перенести заточения. Поэтому мы разъехались.

Я подогрела куриный суп с вермишелью и позвонила Морелли.

– Извини насчет вчерашнего вечера, – сказала я.

– Я сначала испугался, что ты умерла.

– Я очень устала.

– Я так и подумал.

– Бабушка ушла на весь день, а у меня есть работа. Ты не мог бы присмотреть за Бобом?

– Надолго? – спросил Морелли. – На день? На год?

– На пару часов.

Потом я позвонила Луле.

– Мне нужно кое-куда пробраться без разрешения. Хочешь поприсутствовать?

– Черт, конечно. Я обожаю незаконные вторжения.

Я отвезла Боба и дала Морелли необходимые инструкции.

– Следи за ним. Он жрет все подряд.

– Может, нам сделать из него полицейского? – предложил Морелли. – Сколько он в состоянии выпить?

Когда я подъехала, Лула ждала на ступеньках. Сегодня она была одета неброско: ядовито-зеленые эластичные брюки и ярко-розовый жакет из искусственного меха. Хотя, на мой взгляд, поставь ее на углу в туманную полночь, ее видно будет за три мили.

– Ничего себе прикид, – вдохновенно заметила я.

– Мне хотелось получше выглядеть на случай, если меня арестуют. Ты же знаешь, там фотографируют и все такое. – Она села в машину и взглянула на меня. – Ты пожалеешь еще, что надела эту говенную рубашку. Никакого вида. И, кстати, ты даже не уложила волосы. Что это за прическа?

– Я не рассчитываю быть арестованной.

– Никогда нельзя знать заранее. Не мешает принять меры и подвести глазки покруче. Куда мы собираемся вломиться, кстати?

– К Ганнибалу Рамосу.

– Куда? Ты хочешь сказать, к брату покойного Гомера Рамоса? И старшего сына оружейного короля Александра Рамоса? Ты что, совсем рехнулась?

– Его скорее всего нет дома.

– А как ты в этом убедишься?

– Позвоню в дверь.

– И если он откроет?

– Спрошу, не видел ли он моего кота.

– Ха! – сказала Лула. – У тебя же нет кота. Ладно, все звучит довольно нелепо. Но ничего лучшего я не смогла придумать. Я ставила на то, что Ганнибала нет дома. Вчера я не слышала, чтобы Рейнджер с кем-то прощался. И света в окнах после его ухода не было.

– Что ты ищешь? – поинтересовалась Лула. – Или просто хочешь умереть молодой?

– Буду знать, когда увижу, – сказала я. Во всяком случае, я на это надеялась.

По правде говоря, мне не слишком хотелось задумываться над тем, что я ищу. Боялась подвести Рейнджера под монастырь. Он просил меня следить за домом, а сам полез туда без меня. Мне это не понравилось. И обеспокоило. Что он искал в доме Ганнибала? И кстати, что он искал в доме Рамосов в Диле? Я подозревала, что он заставил меня пересчитывать окна и двери, поскольку ему была нужна информация, чтобы проникнуть в дом. Что там такое могло быть, чтобы идти на такой риск?

Когда все идет нормально, Рейнджер, этот таинственный человек, ведет себя идеально. Но здесь я впуталась во что-то очень серьезное, и теперь мне стало казаться, что тайна, окружающая Рейнджера, начинает мне надоедать. Я хотела знать, что происходит. И быть уверенной, что в этом случае Рейнджер не делает ничего противозаконного. И вообще, что он о себе воображает?

Мы с Лулой стояли на тротуаре и обозревали дом Ганнибала. Шторы все еще задернуты. Очень тихо. Никаких признаков жизни в домах рядом с домом Ганнибала. Воскресенье. Все разъехались.

– Ты уверена, что адрес правильный? – спросила Лула. – А то совсем не похоже на жилище крупного торговца оружием, чтоб ему пусто было. Я рассчитывала увидеть что-нибудь вроде Тадж-Махала. Ну, вроде как у этого миллиардера Дональда.

– Дональд Трамп не живет в Тадж-Махале.

– Живет, когда бывает в Атлантик-Сити. А у этого индюка в доме даже нет бойниц. Что он за торговец оружием тогда?

– Тайный.

Я подошла к двери и нажала на звонок.

– Тайный или нет, – сказала Лула, – но если он откроет дверь, я наложу в штаны.

Я подергала ручку, но дверь оказалась закрытой на замок.

Я повернулась к Луле.

– Ты ведь можешь открыть этот замок?

– Само собой! Еще не сделали замка, который я бы не смогла открыть. Только я не захватила с собой все необходимые причиндалы.

– Для вскрытия замков?

– Именно. Кстати, как насчет сигнализации?

– У меня предчувствие, что сигнализация не работает. – А если сработает, мы пустимся наутек.

Мы снова вышли на дорожку, обогнули квартал и вышли на велосипедную тропу с другой стороны – на случай, если кто-то за нами наблюдает. Во двор мы попали через калитку, на это раз оказавшуюся незапертой.

– Ты раньше здесь была? – спросила Лула.

– Ага.

– И что случилось?

– Он в меня выстрелил.

– Хмм, – произнесла Лула.

Я взялась за ручку задней двери и толкнула. Дверь, к моему удивлению, открылась.

– Ладно, иди уж первой, – сказала Лула. – Я знаю, ты это обожаешь.

Я отдернула занавеску и вошла в дом Ганнибала.

– Здесь темно, – заметила Лула. – Этот парень, наверное, вампир.

Я повернулась и посмотрела на нее.

– Ладно, – сказала она. – Это я себя пугаю.

– Он не вампир. Он задергивает шторы, чтобы никто не мог заглянуть внутрь. Я сейчас бегло взгляну, нет ли здесь кого, а потом мы тщательно осмотрим все комнаты, одну за другой, нет ли там чего-нибудь интересного. А ты стой здесь на стреме.