"Меч демона" - читать интересную книгу автора (Дункан Дэйв)

3

Уже стемнело, когда путники добрались до домов. Постройки имели не самый гостеприимный вид – стены из камня, крыши из черного сланца, часть которого обвалилась. Огней в маленьких окнах не видно. Заросший двор выглядел так, словно им не пользовались уже много лет – ни собак, ни кур, вообще никаких признаков жизни.

– Дайте мне посмотреть, – сказал отец Лахлан, поморщившись. – В последний раз я был тут много лет назад, но сомневаюсь, чтобы здесь что-нибудь переменилось. Не помните, в каком доме живет хранитель?

– В самом дальнем, – коротко ответил Рори.

– А кто живет в остальных? – Вид у Хэмиша был невеселый, весьма невеселый.

Рори только зарычал сквозь зубы.

– Они выстроены для паломников, – ответил священник. – Непохоже, чтобы кто-то составил нам здесь компанию.

– Это можно понять! – Рори свирепо оглядывался по сторонам. – Кому захочется жить в подобном свинарнике?

Отец Лахлан примиряюще хмыкнул:

– Я пойду и сообщу хранителю о нашем прибытии. Боюсь, навещать духа сегодня уже слишком поздно. – Он зашагал через заросли бурьяна.

– Попробуем для начала этот. – Рори направился к ближайшему дому остальные пошли за ним.

Оказаться под кровом, чтобы на голову не лил дождь, было несказанным облегчением. Во всех остальных отношениях внутренность дома не внушала особого оптимизма. Только ржавые петли намекали на некогда висевшие на них дверь и ставни. В доме было темно, однако Макдональд вскоре нашел лампаду с остатками жира. Вряд ли кому-нибудь другому удалось бы сохранить трут сухим после такого дня, но через несколько секунд огонь в лампаде уже горел.

Очаг, расположенный посередине, не имел дымохода сквозь отверстие для выхода дыма в кровле сыпался дождь, но во всем остальном крыша казалась достаточно надежной. Тут явно никто не жил уже много месяцев, если не лет, и последние обитатели, уходя из дома, не потрудились прибрать за собой. Меблировка ограничивалась охапкой соломы, напомнившей Тоби темницу в Локи-Касле. В этот сырой промозглый вечер в доме царил дух тлена и запустения.

Рори снова зарычал, на сей раз громче и яростнее:

– Это позор, из ряда вон!

– Кому положено следить за домом, сэр? – очень тихо спросил Хэмиш.

– Хранителю, разумеется! Преподобному Мюррею Кэмпбеллу. Твой милейший кузен – скупердяй, каких свет не видывал. Все паломники делают приношения духу, и большинство оставляют пожертвования на содержание святыни. Должно быть, у него в тайнике лежит казна под стать царской, но на дело он не потратил из нее ни фартинга. – Рори забыл о своей иронии впервые он производил впечатление человека, которому есть дело до чего-то, помимо его драгоценных мятежников.

– Но, сэр… разве до лэрда не доходили слухи, в каком состоянии святыня? Разве это не отражает положение дел во всем глене?

– Попридержи язык, парень! Не забывай, кто здесь лэрд!

Тоби не принадлежал к Кэмпбеллам.

– Если человек – герцог, это еще не значит, что он идиот.

Рори стремительно обернулся, положив руку на рукоять меча.

– Ведь правда? – добавил Тоби, подбоченясь.

Рори, похоже, обдумывал, не пора ли устроить небольшое кровопускание, но в конце концов отказался от этой мысли.

– Мне известно гораздо больше дураков, не носящих герцогского титула. Еще мне известно, что Кэмпбелл не раз и не два посылал мастеровых ремонтировать святыню. Хранитель прогонял их отсюда, убеждая в том, что они раздражают духа. Насколько я понимаю, он использовал строительный лес на дрова или продавал его на сторону. Имеешь какие-нибудь полезные предложения?

Законный вопрос. Более чем законный. Они все устали, проголодались, и нервы у них на пределе.

– Нет, сэр. И я принесу свои извинения его светлости… при встрече.

– Так и сделай! – буркнул Рори, отпуская меч.

– Э-э-э?.. – подал голос Хэмиш.

– Что?

– А что, если лэрд позволит хранителю брать плату с паломников только за использование отремонтированных домов, сэр?

Несколько мгновений Рори молча смотрел на него, потом усмехнулся.

– Гениально! Предложи это герцогу… при встрече!

– Да, сэр. – Хэмиш ухмыльнулся, но улыбка тут же сошла с его лица. Можно понять, почему он казался более подавленным, чем остальные, при виде своего нового дома. – А как насчет еды, огня и сухой одежды?

– Ха! А ты на что надеялся? Паломникам положено приносить все свое. Ты никогда еще не встречался со своим почтенным кузеном?

– Нет, сэр.

– Ага! Ну что ж, Мюррей может показаться странноватым. Он в некотором роде отшельник. Мужчин он ненавидит, а женщины его устрашают. Я не знаю, как он реагирует на мальчиков. Сними лучше это перо с шапки, пока он его не заметил. – Непонятно почему мятежник вдруг проникся к мальчишке симпатией.

– Я должен называть его «отцом»?

– Как хочешь. Он не настоящий священник, так что этим ты только ему польстишь. Ты можешь называть духа покровителем. Это тоже всего лишь вежливость.

Тоби снял меч и с наслаждением расправил плечи.

– Чем отличается просто дух от покровителя? Силой?

Рори задумался.

– Силой? Нет, не совсем. Поговори с отцом Лахланом, если тебя интересуют все эти теологические штуки. Но ты ненамного ошибешься, если сравнишь хоба с ребенком, духа с подростком, а покровителя со взрослым. Это никак не связано с возрастом, поскольку все они бессмертны. Только… только с опытом. – В глазах его читалось предостережение.

– О… спасибо! – Тоби, знакомому с выходками Филланского хоба, стоило бы догадаться и не задавать подобных вопросов во владениях духа. Хобы могут быть обидчивы и непредсказуемы, даже опасны. И подростки тоже.

Рори снова повернулся к Хэмишу, который, казалось, совсем оробел.

– У тебя есть с собой деньги, парень?

– Па дал немного.

– Береги их! До Мюррея все никак не доходит, что он и сам должен тратиться, хотя бы немного. Сходи пока посмотри, не найдется ли дома получше. А ты, Здоровяк, сходи поищи дров.

Тоби пожал плечами и следом за Хэмишем вышел на дождь. У дома, судя по всему принадлежавшего хранителю, он обнаружил жалкое подобие поленницы.

Отворилась дверь, и из дома появился отец Лахлан.

– О! – Он пригляделся получше. – Боюсь, там никого. – Для того, чтобы выяснить это в домике, состоявшем из одной лишь комнаты, ему потребовалось довольно много времени, и его несколько виноватый вид давал понять – он и сам это знает.

– Вас не затруднит помочь мне немного, отец? – вежливо попросил Тоби.

Он протянул руки, чтобы священник мог нагрузить дров.

– Очаг холодный, хотя в доме кто-то живет. Я пытался угадать, как давно вышел хранитель. Возможно, он заболел или с ним что-то случилось.

«Скорее всего, – подумал Тоби, – о хранителе позаботится дух». Впрочем, он так и не нашелся что сказать, так что промолчал. Он решил, что священники могут быть не менее любопытными, чем обычные люди. Должно быть, отец Лахлан поверял степень зачерствелости крошек и толщину пыльного покрова.

Тоби, нагруженный дровами, вернулся в дом. Мег с Хэмишем подметали пол вениками из ивняка, а Рори стоял на коленях у очага, пытаясь раздуть огонь. Он оглянулся на Тоби – обычное благодушное настроение снова вернулось к нему.

– Что, не видать преподобного Мюррея?

– Очаг еще теплый, – ответил отец Лахлан. – Он был здесь прошлой ночью. Должно быть, он спустился к озеру за припасами.

– Значит, его не стоит ждать до ночи. Мы можем устроить набег на его кладовую? – Рори нагнулся подуть на уголья.

– Кладовую? Я не нашел там никакой кладовой! Пост очищает душу. – Священник одарил всех сияющей улыбкой.

– Похоже, я созрел для людоедства. Не пора ли бросить жребий?

Чья-то темная фигура закрыла дверной проем.

– Ах, так это вы, не так ли? – прогрохотал новый голос. – Я мог бы и догадаться.

Все подпрыгнули от неожиданности. Один только Рори поднялся, широко улыбаясь.

– Да пребудут с вами все добрые духи, отец Мюррей!

– Беда! Вечно от вас одна беда. – Вошедший шагнул в круг света от лампады. Он опирался на толстую суковатую палку, двигаясь так, словно у него болели все суставы. Он был стар и костляв, костлявее даже Хэмиша, – должно быть, это у них семейное. Руки и ноги торчали из-под вылинявшего, намокшего пледа тонкими тростинками. Его неровное лицо состояло, казалось, из носа, высоких скул и сильно выдающегося подбородка. Даже клочковатые седые усы не могли скрыть морщинистой кожи. Из-под шапки выбились пряди седых волос, прилипшие к мокрому липу.

Хэмиш стоял, разинув рот и выпучив глаза.

– Беда с нами, смертными, не так ли? – Рори явно претендовал на роль сущего ангела. – Святой отец Лахлан из Глазго вам, несомненно, знаком. Разумеется, вы помните, что меня зовут Рори из Глен…

– Беда вам имя!

– Благодарю вас. Рори из Беды, постараюсь не забыть. Я очень рад представить вам…

– От кого вы спасаетесь на сей раз? – Старческий голос скрипел, как мельничные жернова Йена Кэмпбелла. – Я видел, как вы бежали прятаться по дороге. Кто это скакал за вами? Где они теперь? Готов поспорить, это англичане, и они собрались Наконец повесит!» вас. Смутьян!

Рори вздохнул.

– Мне так жаль разочаровывать вас, отец. Да, нас преследовали. Нет, это были не сассенахи. Большинство из них вообще не смертны. Это были демоны под предводительством весьма опасной колдуньи.

– Вздор! – Хранитель раздраженно стукнул посохом по грязному земляному полу. – Отец Лахлан?

– Боюсь, он говорит правду, отец.

Похоже, даже худшие подозрения отца Мюррея не шли ни в какое сравнение с реальностью. С минуту он молча шамкал губами, сморщившись так, словно готов был развалиться на части.

– Сам дух Ширы ослепил их, подарив нам чудесное спасение, – радостно продолжал Рори. – Я предложил бы вам посоветоваться с ним прежде, чем выставлять нас отсюда. А теперь позвольте мне представить вам…

– А где тогда вся ваша поклажа? Никаких припасов, никакой постели? Уж не рассчитываете ли вы получить все это у меня? Вы думаете, я опустошу для вас все свои припасы и сожгу все свои дрова, чтобы высушить вас? Стар я уже рубить дрова, в то время как вы, молодые шалопаи, берете все, что вам заблагорассудится, даже и не думая платить…

Чем больше он распалялся, тем шире становилась улыбка Рори.

– С дровами проблем не будет. – Он небрежно махнул рукой в сторону Тоби. – Этот парень нарубит их столько, сколько нужно. Что же до еды – да, мы будем рады испытать на себе ваше широко известное гостеприимство, а деньги на этот раз у нас есть. – Он встряхнул свой кошель. – Мы с радостью заплатим за все, что съедим. Так вот, я все пытаюсь представить вам вашего родственника, мастера Хэмиша Кэмпбелла из Тиндрума.

Ужасный старик повернулся к Хэмишу – тот попятился на шаг и прошептал: «Кузен?»

– Родственничек? – буркнул хранитель. – Но не из близких! Младший Нила Учителя? Совсем дальняя родня! Что ты делаешь в компании этих чертовых смутьянов, парень?

Хэмиш бросил затравленный взгляд на Рори, потом на Тоби:

– Мне пришлось на время покинуть глен… отец.

– Спасаясь от демонов?

– Э… Ну, нет, не от них. От сассенахов, сэр.

– Ха! – Мюррей Хранитель торжествующе посмотрел на Рори. – Вот теперь мы потихоньку подбираемся к истине?

– Я всегда говорю только правду, отец! Следующая… – Рори протянул руку Мег.

Она вышла на свет, и старик с испуганным криком отпрянул.

– Женщина! – Ужас на его лице свидетельствовал: худшей новости и быть не могло.

– Совершенно верно! И не кто иная, как известная леди Эстер, младшая дочь лэрда Провоста из Лоссимута, о чьей красоте слагают легенды но всей Шотландии. Как видите, она пошла в отца. Миледи, позвольте представить вам Мюррея Кэмпбелла, хранителя святыни Ширы? Не судите о нем по внешности, ибо под ней скрываются природная застенчивость и… О, он исчез? Наверное, подготовить пир в вашу честь.