"Меч демона" - читать интересную книгу автора (Дункан Дэйв)

8

Стрелки на посту в Бридж-Ов-Орки оказались озадачены не меньше Тоби – они тоже не знали, что это за дама. Они высыпали встречать ее с оружием наперевес, а она проехала мимо, даже не глянув в их сторону. Ясное дело, они не посмели задерживать ее – она была самое меньшее дворянского, а то и королевского рода. Это неожиданное вторжение чего-то необычного в их монотонную службу не помешало им заметить, что Тоби всю дорогу нес мешок овса на спине. Теперь это казалось ему пустой бравадой.

– Просто двое наших поспорили со мной, что я не смогу этого, – объяснил он. – Они и Хэмиша послали со мной как свидетеля. Верно ведь, Хэмиш?

Хэмиш заморгал, но согласился, хотя его хитрый взгляд говорил, что об этой истории еще станет известно.

Возвращаясь домой и пройдя уже с милю, Тоби заметил, что его спутник непривычно тих.

– Что, устал?

– Нет.

Что-то явно не в порядке, если Хэмиш Кэмпбелл держит рот на замке больше пяти минут. Бубонная чума?

– Что это ты там говорил про колдунов и чародеев?

– Ничего, – пробормотал Хэмиш. – Мы ездим в Думбартонский монастырь каждое лето, а в прошлом году па брал меня и в Глазго. Тамошние служители носят сутаны. Это мне и напомнило, только и всего.

Что-то не очень похоже, чтобы это было все.

– Я видел раз картинку в книге, – добавил он через минуту, – так на ней чародей вызывает демона, и он был одет в такой вот балахон.

Тоби усмехнулся:

– Это еще ничего не доказывает! Тебя послушать, так мне достаточно надеть балахон подлиннее и с капюшоном, и ты поверишь, что я могу вызывать демонов.

Хэмиш еще раз обозвал его циником и снова замолчал.

Стало темнее – солнце скрылось за тучей. Вряд ли они успеют домой до темноты. Бедняга Босси, должно быть, уже мычит, чтобы ее подоили. Потом надо будет натаскать воды, наколоть дров. Сегодня Тоби будет спать крепко-крепко. Пожалуй, сегодня уже слишком поздно возвращаться в замок для неприятного разговора со стюардом. Если бабка Нен в своем уме, он спросит у нее совета – хотя наверняка она скажет, чтобы он вел себя честно. Всю жизнь она учила его вести себя честно. Легко ей советовать – может ли женщина, которой достаточно полбулки в день, понять желание растущего парня получать надежный заработок?

Хэмиш словно услышал его мысли.

– Тоби?

– Ну?

– Не ходи сегодня в замок.

Тоби пристально посмотрел на мальчика. Уж не это ли гнетет его? Если хотел, Хэмиш умел рассуждать здраво, да и знал он больше, чем Тоби-ублюдок будет знать когда-либо.

– А ну выкладывай!

– Леди. Ты заметил герб у нее на попоне?

– Нет. – Тоби смутно припоминал сбрую, но тогда все внимание его было обращено на всадницу.

– Ну, его было плохо видно. Черный полумесяц. И на перчатке тоже.

– Ты что, специалист по гербам?

– Ясное дело, нет. – Некоторое время Хэмиш шагал молча.

– Извини. Скажи, пожалуйста.

Мальчишка бросил на него встревоженный взгляд.

– Па иногда берет книги в замке. Там их сотни. Старый Брюс дает ему их почитать, и па позволяет мне посмотреть их, если я аккуратно с ними обращаюсь.

Тоби совершенно не интересовался книгами, но подозревал, что Хэмиш преклоняется перед ними и не может врать.

– Кажется, тому уже год… я читал одну и нашел в ней листок с объявлением. Кто-то вложил его вместо закладки. Знаешь такие объявления: «найти живым или мертвым»? Там не было картинки, но там описывалась женщина, очень похожая на нее, и там упоминался черный полумесяц.

– Так кто она такая?

– Леди Вальда.

– Что еще за леди Вальда?

– Я спрашивал па. Она была в свите короля Невила. Его… гм… консорт. Ну, они не были женаты, но все равно она считалась вроде как любовницей.

Ну да, она вполне способна украсить королевский двор.

– И ее хотели живой или мертвой? За что? – Дворяне, как правило, не связываются с преступлениями вроде обычной кражи, да и от обвинения в убийстве всегда могут отвертеться. – За измену?

Хэмиш нахмурился, размышляя:

– Там не говорилось за что. Знаешь, какую награду обещали за ее голову? Десять тысяч марок!

– Что? Ты шутишь! Это больше, чем они назначили за голову Фергана! Должно быть, это просто чья-то шутка! – Во всем мире не сыскать столько денег.

– Может быть. Я спрошу у па сегодня. – Возражения Тоби не слишком убедили Хэмиша. – Но это было девять лет назад… Объявление напечатали в пятьсот десятом. Наверное, ее простили с тех пор, а то как бы она могла разъезжать, не пряча своего черного полумесяца, верно?

Тоби попытался прикинуть, сколько этой леди лет, и сообразил, что не имеет ни малейшего представления. Ей могло быть сколько угодно. Она очень красива, вот и все, что он знал, – красива зловещей, демонической красотой. Зачем бывшей королевской любовнице из Лондона странствовать по холодным шотландским горам? Женщины – те наверняка усмотрели бы в этом нечто романтическое: изгнанная красавица прощена и возвращается домой…

– Она точно остановится на ночь в замке, Тоби, – продолжал Хэмиш. – Давай я возьму у стюарда твои деньги, а ты подождешь снаружи.

– Спасибо, конечно, но почему ты, а не я?

Хэмиш беззвучно пошевелил губами, потом вздохнул:

– Мне не понравился тот змеиный взгляд, которым она смотрела на тебя!

Само собой, можно было придумать что-нибудь остроумненькое в ответ, но мальчик говорил совершенно серьезно.

– Она смотрела так, словно хотела купить тебя!

Тоби и не спорил.

– Возможно, ей надо перетащить какие-нибудь тяжелые ящики.

Хэмиш надулся:

– Думаешь, она примет отказ?

– Сомневаюсь. – Судя по ее виду, ей никогда и ни в чем не отказывали.

– Не ходи сегодня в замок, Тоби. Ну пожалуйста!

– Мне надо поговорить со стюардом Брюсом.

– Пошли помедленнее, тогда мы придем слишком поздно для этого.

– Мы и так опаздываем.

Когда они дошли, почти стемнело, а луна уже выглянула из-за Бен-Шаллума. Еще на последнем спуске они услышали барабанный бой, означавший, что ворота закрывают. Теперь до рассвета в замок не пустят ни одного хайлендера. Припозднившиеся работники по двое, по трое тянулись по дороге. В тени над воротами горел фонарь, освещавший двух часовых.

Тоби направлялся к повороту на брод.

– Боковая дверь еще открыта! – прокричал Хэмиш. – Мы можем постучаться.

– Без толку.

– Они могли оставить ее открытой, так как знали, что нам еще не заплачено, и…

– Размечтался!

– Циник! Как ты думаешь, почему тогда она открыта?

– Если бы кое-кто из моих знакомых так не спешил домой каждый вечер, он бы знал, что боковую дверь обычно оставляют незапертой еще на час или два. Лэрд может кататься верхом, или кто-то из замка пошел ловить рыбу, или еще чего. Ряженному в одеяло вроде тебя пришлось бы пробиваться через нее с боем.

– Ряженному в одеяло? – поперхнулся от ярости Хэмиш. – Ряженному в одеяло? – взвизгнул он. – Это они нас так называют?

– А ты что, никогда не слышал? Это не хуже, чем… – Тоби осекся и бросился бежать.

Кто-то кричал в тени за поворотом. Он не видел, что там творилось, но услышал достаточно: злобный низкий голос и другой, пронзительный, внезапно оборвавшийся… Его ноги шлепали по грязи. Может, это двое мальчишек рассказывают друг другу грязные истории – в этом случае он будет выглядеть дурак дураком, но ничего страшного не произойдет. Если же там что-то случилось – тогда чем быстрее он успеет, тем лучше.

Как бы быстро он ни бежал, голова его работала еще быстрее. Все ясно, яснее некуда. Никакие это не мальчишки. Кого-то насилуют, и делает это сассенах. Свернув за поворот, он увидел мужчину, пытающегося поставить женщину на колени. Ее крики заглушала рука в перчатке, прижатая ко рту. Он стоял спиной к Тоби, но уже поворачивался, чтобы посмотреть, кто это бежит. Лунный свет блеснул на железном шлеме.

Как может безоружный человек драться с солдатом? Эти их куртки подбиты таким толстым слоем войлока, что почти не отличаются от брони. Даже Тоби мог бы разбить об нее кулаки без малейшего ущерба для противника. У стрелков на шлемах нет забрала, так что можно метить в подбородок, но это, пожалуй, и все.

Как может безоружный человек драться с солдатом? Первое, чего ему нельзя делать ни в коем случае, – это тратить время на уговоры. Секунда – и солдат выхватит пистолет, или кинжал, или меч. На этом все и кончится. У Тоби в руках нет даже палки, но он пробивал кулаком дощатую дверь. Он должен оглушить человека первым же ударом и попытаться скрыться в ночи с женщиной. Конечно, бегство – не самый достойный ход, но оставалось надеяться только на это да еще на темноту.

Солдат все еще склонялся над женщиной, но голова его уже поворачивалась, и Тоби узнал его. И еще он знал, что заметно превосходит стрелка Годвина Форрестера и весом, и силой. Он замахнулся левой, целя противнику в челюсть.

Все вышло не совсем так, как он задумал.

– Тоби! – взвизгнула Мег. – Врежь ему, Тоби, милый!

Мег? Он чуть повернулся на ее голос. Форрестер пригнул голову, подставляя шлем. Тоби смягчил удар, чтобы не разбить пальцы. Он с размаху врезался в противника, и оба повалились на землю. Хотя Тоби оказался сверху, удар оглушил его больше, чем его жертву, – он приземлился на пороховой рог, пистолет, патронташ и прочие многочисленные твердые и острые предметы, висевшие у солдата на груди. От шлема и до башмаков Форрестер был слишком хорошо защищен. Кроме того, он был закаленным бойцом. Свободной рукой он тут же вцепился Тоби в лицо, целясь пальцами в глаза. Подобная тактика не предусматривалась принятыми в глене правилами.

Чтобы спасти свое зрение, Тоби пришлось пустить в дело руки. Форрестер боднул их железными полями своего шлема и дернул коленом – человека поменьше это движение полностью вывело бы из строя. К счастью, он не рассчитал и попал Тоби в бедро. Только что Тоби был наверху и нападал, а полсекунды спустя он уже катился по траве, пытаясь защититься. Он чемпион глена по кулачному бою, он не борец!

Форрестер вскочил на ноги – лязгнул меч. Тоби тоже попытался встать, и рука его коснулась мушкета, лежавшего на земле. Прежде чем он успел распрямиться, над головой у него сверкнул клинок. Он пригнулся, увертываясь от удара, и вскочил, держа мушкет за ствол. О том, чтобы выстрелить, не было и речи: он не знал как, у него не было ни пули, ни пороха, ни времени. Тем не менее это оружие пришлось очень кстати – тяжелый деревянный приклад, стальной ствол длиннее, чем меч. Второй удар он уже парировал: клац! Этого солдат не ожидал. Удар отдался ему в руку с силой, достаточной, чтобы лишить равновесия. Используя преимущество в длине оружия, Тоби врезал Форрестеру торцом приклада в грудь. Сассенах рухнул как подкошенный.

Даже так, лежа навзничь, Форрестер попытался достать мечом ноги противника. По счастью, удар получился слабым и недостаточно быстрым. Тоби отбил его. Оставалась последняя и единственная надежда – оглушить англичанина, схватить женщину и бежать что есть сил.

Солдат перекатился на живот и начал вставать. Нацелившись в шлем, Тоби ударил изо всех сил. В последнюю секунду Форрестер подобрал под себя ноги и чуть наклонил голову. Удар пришелся ему в шею – такой сильный, что у Тоби лязгнули зубы. Будь у него в руках топор, он снес бы солдату голову и зарылся бы топором в дерн, но и тогда его жертва вряд ли умерла бы быстрее.

«Зло пришло в глен». Он ввязался в драку, и теперь неминуемо должны были случиться страшные дела.