"Большая пайка (Часть первая)" - читать интересную книгу автора (Дубов Юлий)Первая баррикадаВ один из приездов Леонарди опекать итальянца досталось Терьяну. После неудачного опыта с кооперативом у Сергея выработалась стойкая аллергия ко всем видам коммерческой деятельности, поэтому от "Инфокара" он старался держаться подальше. Надо сказать, что и Платон не очень стремился подтянуть Сергея к бизнесу. Может быть, он интуитивно понимал, что Терьяна сейчас лучше не трогать. Однако ситуация с Леонарди складывалась таким образом, что без Сергея, а главное – без его машины, обойтись было трудно. Во-первых, понятие рабочего дня в "Инфокаре" с самого начала приобрело весьма абстрактный характер – скорее следовало говорить о рабочих сутках. А с наступлением сумерек единственный инфокаровский водитель Семен начинал обогащать окружающую атмосферу густым винным запахом. Семен, правда, не изменялся при этом ни в лице, ни в поведении, но все равно бросать его на работу с Томмазо было опасно. Взять же другого водителя не представлялось возможным, потому что служебный автомобиль – опять-таки единственный – оказался на редкость неудачным и ездил только под Семеном. А во-вторых, Томмазо знал по-русски всего лишь слов пять, но лихо болтал на недоступном Семену английском, и нужно было, чтобы сопровождал его хоть кто-то из знающих язык. Терьян представлял собой идеальный выход из положения – машина на ходу, водить умеет и английский, пусть не в совершенстве, но все же знает. Правда, к "Инфокару" не имеет никакого отношения, но оно, может, и к лучшему: не будет лезть в бизнес. Итак, Платон позвонил Сергею и за несколько минут уговорил его сопровождать итальянца. – Всего два дня, – сказал Платон. – Сегодня и когда он вернется с завода. В шесть вечера, как было сказано, Сергей приехал в "Инфокар", но ни иностранца, ни Платона не застал. Из знакомых удалось обнаружить только Марка Цейтлина, который лениво переговаривался с кем-то по телефону, одновременно изучая старый и пожелтевший от времени номер "Известий". – Они были утром, – сообщил Марк, закончив телефонный разговор. – Потом уехали, и с концами. Тошка даже не звонил. – И что мне теперь делать? – спросил Терьян. – Может, они вовсе не приедут? Марк пожал плечами. – Ты что, Платона не знаешь? Все может быть. Садись, сыграем партию. – А ты здесь что делаешь? – спросил Терьян, расставляя фигуры. – Почему домой не едешь? Марк подвинул вперед королевскую пешку и внушительно произнес: – Обдумываю одну штуку. Понимаешь, фирму создали, а чем заниматься – ни одна живая душа не представляет. Все идеи о том, как бы чего купить, а потом продать. Я считаю, это не для нас. Например, я всю жизнь занимался математикой. И если уж говорить о бизнесе, так только об интеллектуальном. Над этим и бьюсь. – Ну и как, получается? – поинтересовался Терьян. Марк кивнул. – Есть одна идея. Если склеится, то все остальное можно будет просто забыть. – Расскажи, – попросил Терьян, отдавая слона. По готовности, с которой Цейтлин стал излагать свою концепцию интеллектуального бизнеса, Сергей понял, что со слушателями и единомышленниками дело у Марка обстоит не так чтобы очень. Да и сама идея не вызвала у Сергея особого энтузиазма. Состояла она в том, чтобы одну из старых разработок Марка – по экспертной оценке проектов – реализовать в виде компьютерной программы, а затем выпустить что-то вроде закона, в соответствии с которым каждое юридическое лицо, претендующее на бюджетные деньги, должно либо купить эту программу у Марка, либо заплатить за право ею воспользоваться, но решать вопрос о бюджетном финансировании того или иного предприятия, организации или института государство будет только при наличии положительного заключения цейтлинской программы. – А что Платон говорит? – спросил Терьян, размышляя над тем, стоит ли признавать проигрыш уже сейчас или имеет смысл предпринять еще что-нибудь на ферзевом фланге. – Платон ничего не говорит, – сообщил Марк, тыча сигаретой в пепельницу. – Он уже вообще говорить не в состоянии. Ларри его полностью оседлал, все носятся со своими прожектами. То компьютеры на Завод собираются продавать, то какие-то "фиаты" закупают. Сейчас вот нагрузили Мусу, решили станцию техобслуживания строить. Денег нет. Да, еще дворец собираются возводить где-то на набережной Яузы. Каждый день трепотня идет до трех ночи. Только вот о серьезных делах поговорить нет времени. – А ты разве во всем этом не участвуешь? – Сергей аккуратно положил своего короля на бок. – Ты рехнулся? Здесь же вообще никто понятия не имеет, как с документами работать. Они их ни читать, ни писать не умеют. Конечно, вся нагрузка на меня. Вот, например, история с дворцом, или с бизнес-центром, как Муса его называет. Они в это дело ввязались, а сколько дворец стоит и как правильно все отладить, даже не подумали. Если этот проект начинать, то уже вчера надо было столбить место, ставить забор, начинать что-то делать. Элементарный офис поставить – и полдела уже сделано. Я, между прочим, эту проблему за два дня решил. Увидев вопросительно поднятые брови Терьяна, Марк с энтузиазмом продолжил: – Все элементарно. Никаких законов, чтобы взять землю под офис в аренду, на сегодняшний день нет. Нет и все! А просто придти и начать что-то делать тоже нельзя. Милиция выгонит. Идея у меня такая. Я нашел под Серпуховым старый пароход – знаешь, поплавок, который под ресторанчики используется. И договорился о его покупке. Деньги смешные. Перегоняем его на Яузу, ставим на прикол, подключаем воду, свет, телефон – и все дела. Офис готов, водное пространство никого не волнует – это не земля. И место забито. Потом уже можно решать остальные вопросы. Ну как? Терьян не успел ответить, потому что дверь распахнулась, и на пороге возникли Платон, Ларри и Томмазо Леонарди. – Сережка, ты здесь, – обрадовался Платон. – Спасибо, что приехал. Ты на машине? Давай быстренько, забирай пассажиров – и в Домодедово. А то самолет улетит. Сергей загрузил Ларри на заднее сиденье, посадил Томмазо рядом с собой, чтобы удобнее было общаться, и погнал машину в аэропорт. Итальянец оказался разговорчивым и искушенным в политике. Всю дорогу он, смешно коверкая английские слова, рассказывал о том, какой восторг у него лично и вообще в Италии вызывают перемены, происходящие в СССР по инициативе Горбачева. – Oh, all this is really wonderful! – восклицал он. – Absolutely! So many changes! I visited Moscow many times – ten, twenty, during Mister Brezhnev rule. At that time we were absolutely sure that this country would never be changed. Now Mister Gorbachev, he did so many wonderful things – all this freedom, glasnost, these cooperatives, joint ventures. I am quite sure that at no time at all this country would experience a tremendous economic growth. And you also are becoming very open! You do not shy foreigners any more! I discussed with Mister Platon and Mister Larry many, many issues. I must tell that Mister Platon has excellent business capabilities. He has real drive for business. Is it really true that he is doctor of sciences? – Yes, he is, – отвечал Сергей, следя за дорогой и объезжая ямы в асфальте и канализационные люки. – When do you expect to be back? – In three days,1 – и Леонарди снова переключился на воспевание политики перестройки и предсказание неминуемого роста благосостояния СССР в исторически ничтожный период времени. – О чем он трепался? – спросил Ларри, когда вылезал из машины. – Рассказывал, как любит Горбачева и как у нас все будет хорошо. Кто мне сообщит, когда он обратно прилетит? – Я тебе позвоню. Ну, пока. В воскресенье вечером Ларри позвонил Терьяну и продиктовал ему номер рейса, которым Томмазо должен был прилететь в понедельник утром. – Знаешь что, – сказал Ларри, – ты его встретишь в аэропорту, отвезешь в офис, а вечером у него самолет на Цюрих. Сможешь забросить в Шереметьево? – Получив положительный ответ, Ларри повесил трубку. В аэропорт Сергей ехал к девяти утра. Осенние заморозки еще не начались, но в воздухе уже чувствовался нелетний холод. Желтое солнце пробивалось сквозь клочья тумана, опустившегося на столицу два дня назад. За несколько километров до аэропорта Сергей заметил, что происходит что-то необычное. Чем ближе он подъезжал к Домодедово, тем больше становилось припаркованных машин, у которых кучками стояли и размахивали руками возбужденные люди. Возле поста ГАИ торчали два автобуса с милицией и пожарная машина, чуть дальше – три машины "скорой помощи". Перед самым въездом в аэропорт Сергей увидел регулировщика, машущего ему жезлом, а сразу за ним – перекрывающую въезд баррикаду из поваленных деревьев, металлических конструкций и бетонных блоков. Баррикада выглядела очень внушительно. – Куда прешь? – приветствовал Сергея инспектор. – Разворачивай и двигай назад. Не видишь, что творится? – Так мне надо самолет встретить, – начал объяснять Терьян. – У меня иностранец прилетает. – У всех прилетают, – хмуро согласился инспектор. – Разворачивай. – А что случилось? – спросил Терьян. На мгновение ему показалось, что инспектор собирается его ударить. Но тот лишь заорал: – Довели, мать твою, страну до ручки! Бардак, хуже, чем в Африке! Я тут сутки уже стою, не жрамши, сигареты кончились, начальство ездит каждый час, в аэропорт зайти боятся, потолкаются тут, понадают, понимаешь, указаний – и с концами. Телефоны не работают, рация до Москвы не достает. А у меня мать из Саратова приехала на три дня, ни встретить, ни поговорить, ни проводить. Поворачивай, говорю, а то права отберу. Сергей посмотрел на белого от ярости инспектора, решил больше вопросов не задавать и полез в машину. Когда он уже сидел внутри, гаишник нагнулся к боковому стеклу. – Рули обратно, найдешь место, там припаркуйся. И иди в аэропорт пешком. Только внутрь не заходи, а то живым не выйдешь, лови своего иностранца на улице. Все равно никуда не денется. Курево есть? Сергей выудил из бардачка пачку "Дымка" и протянул инспектору. Тот взял сигарету, затянулся и вернул пачку. – Оставь себе, – сказал Терьян. – У меня еще есть. Что здесь все-таки происходит? – Туман, мать твою, происходит, – неохотно объяснил инспектор. – Уже третий день. Самолеты не сажают. А автобусы с пассажирами из Москвы каждые полчаса подходят. И днем и ночью. Им чего? – подъехал, высадил и уехал за новыми. А этим куда деваться? На улице холодно, ночью спокойно можно дуба дать. Вот они и жмутся все в аэропорту. Там сейчас – как в банке со шпротами. Сортиры уж второй день не работают, вонища, крики, бабы плачут, дети орут. Вчера днем ресторан захватили, оборудовали под комнату матери и ребенка. Тут два неисправных самолета на поле стояли, тоже захватили. Сначала аэропортовская милиция пыталась их оттуда выбить, так они пикеты выставили из здоровых амбалов с кольями. Милиция два раза сунулась, потом отошла, больше не появляется. Начальник аэропорта еще с утра сиганул куда-то огородами, с тех пор его не видели. А автобусы все идут, мать твою перемать! Ночью сюда человек сто подошло, понавыворачивали деревьев с корнями, железа какого-то понатаскали, сделали баррикаду. Чтобы автобусы больше не проходили. Первый автобус встретили, водитель начал возникать, они ему – по шее, проводили в аэропорт, он оттуда выскочил, весь зеленый, автобус развернул и погнал в Москву вместе с пассажирами. Теперь только легковушки подходят. Так что ты паркуйся и шлепай ножками. Не вздумай только в аэропорт заходить, обратно не выйдешь. Место для парковки Терьяну удалось найти у самого поста ГАИ – примерно в двух километрах от аэропорта. Обратную дорогу он проделал легкой трусцой, боясь упустить Леонарди, хотя и понимал, что спешить особо некуда. Инспектор помахал ему рукой как старому знакомому. Дойдя до здания аэропорта, Сергей повернул направо, к помещениям "Интуриста". Но у ворот его завернули. – Ты куда? – охрипшим голосом зарычал на него перемазанный копотью охранник с резиновой дубинкой. – Куда ты прешь, сволочь? Сейчас наряд вызову! – Мне иностранца надо встретить, – начал объяснять Терьян. – Он через "Интурист" пойдет. – Ну так и иди в свой "Интурист". – Охранник схватил Сергея за плечо и крутанул как куклу. – Через общий вход! Чего в ворота прешься? Для тебя, что ль, сделаны? – Да я же там не пройду! – Ах ты, бля, какие нежные! А как же люди там трое суток? Пройти он не может! Вали, говорю, от ворот, не доводи до крайности! Сергей понял, что спорить бессмысленно, дошел до ближайшей двери в здание аэропорта и нырнул внутрь. Аэропорт оглушил его несмолкающим ревом голосов, в лицо ударила волна горячего, спертого воздуха и невыносимой вони. Люди стояли впритирку друг к другу на полу, сидели на газетных и аптечных киосках, везде, где был хоть один квадратный сантиметр горизонтальной площади. И вся эта плотно спрессованная людская масса время от времени приходила в движение. Там, где кто-то пытался подвинуться, сделать шаг в сторону, возникало что-то вроде локального водоворота, и оттуда неслись крики, плач и ругань. А из невидимых Сергею динамиков раздавалось: – Рейс шестнадцать тридцать четыре до Еревана отправлением задерживается на два часа. – Суки! – сказал оказавшийся рядом с Сергеем человек, которого била крупная дрожь. – Уже вторые сутки каждые два часа объявляют. Да скажи они мне, что до завтра самолетов не будет, я здесь стану сидеть? Специально делают, гады. Сколько ж можно над народом издеваться? Сергей попытался сделать шаг в сторону интуристовских помещений, споткнулся о чей-то чемодан и не упал только потому, что упасть в этом аду было физически невозможно. Но это его движение вызвало немедленную бурю протеста. – Куда прешь?! – завопил дружный хор голосов. – По головам, что ль, будешь ходить? Стой где стоишь! Сергей замер, но в это время из динамиков посыпалась новая информация. – Совершил посадку рейс семьсот двенадцать из Улан-Удэ. Встречающих просят пройти в галерею номер один. – Совершил посадку рейс семьсот тридцать девять из Самары. Встречающих просят пройти в галерею номер два. – Внимание! Производится регистрация билетов и оформление багажа на рейс... до Иркутска... окно номер... Крики и плач усилились многократно. Совершающее мелкие хаотические движения болото мгновенно превратилось в бурлящее и булькающее варево. Воспользовавшись поднявшейся суматохой, Сергей стал протискиваться в сторону интуристовских помещений, думая только о том, как бы не упасть и как бы ни на кого не наступить. Чтобы преодолеть пятьдесят метров, отделяющих его от цели, Сергею понадобилось без малого двадцать минут. Дверь в "Интурист" была забаррикадирована чемоданами и сумками и наглухо заперта. Терьян забарабанил по двери кулаками. – Чего хулиганичаете? – раздался оттуда плачущий женский голос. – Сказано же – нельзя, здесь режимная зона. Сейчас милицию вызову. – Брось ты это дело, – посоветовал кто-то из-за спины. – Мы всю ночь пробовали, даже дверь ломали. Без толку, крепкая. – Слышите меня? – заорал в дверь Сергей. – Мне иностранца надо встретить! Откройте! – Нету здесь никаких иностранцев, – завопили в ответ из-за двери. – И не будет! Не видишь, что творится? Все пойдут через первую галерею. Сергей постоял перед дверью, выматерился про себя, повернулся и двинулся в обратную дорогу. Первая галерея находилась в противоположном конце аэропорта, и пробиться туда через толпу было совершенно невозможно. Поэтому Сергей выдрался на улицу через ближайшую дверь, пробежал вдоль здания и, набрав в грудь воздуха, решительно ввинтился в орущее и шевелящееся людское месиво. Здесь было еще хуже, чем в правом крыле. Начавшие садиться самолеты выбрасывали в здание аэропорта новые сотни людей. Два людских потока – один за багажом и на улицу, подальше от этого кошмара, и второй на регистрацию – разрезали утрамбованную человеческую массу. В нескольких местах началась драка. Увертываясь от летящего в него кулака, Сергей едва не сшиб с ног человека в форме и тут же ухватил его за плечи, не давая вырваться. – Встречаю рейс, – задыхаясь сказал он. – У меня иностранец летит. В "Интуристе" сказали, что он через первую галерею пойдет. Где это? – Да кто ж его пустит через первую галерею?! – взвыл захваченный, пытаясь высвободиться. – За иностранцами специальный автобус подают. Уйди, ради Христа! И багаж ихний в "Интурист" отправляют. Терьян попытался осмыслить услышанное, постоял несколько минут, все еще надеясь увидеть Леонарди среди протискивавшихся к выходу ободранных и озверевших пассажиров, потом, со второй попытки, повернулся и стал прокладывать себе дорогу обратно к выходу. Еще дважды Сергей проделал этот крестный путь в обоих направлениях, руководствуясь взаимоисключающими указаниями, которые он получал в противоположных концах аэропорта, пока, наконец, не столкнулся носом к носу с Леонарди. Итальянец выглядел кошмарно. У роскошного белого пиджака был начисто оторван рукав, галстук сбился на сторону, а конец его болтался за спиной, на белоснежной в прошлом сорочке красовалось уродливое желто-зеленое пятно. У очков в тонкой позолоченной оправе недоставало дужки, и они сидели на мясистом носу итальянца под углом в сорок пять градусов. На левой половине лица Леонарди имело место красное вздутие, обладавшее всеми шансами на превращение в полновесный синяк. Итальянец ухватил Сергея за куртку. – I have a very serious problem, Sergei, – заверещал он. – They have lost my luggage! With all papers, copies of the contracts. First copies, you understand? We must do something! The papers must be found, this is imperative. I am prepared to pay bonus, everything they ask. Sergei, let us go to the Lost Luggage Office, to the Insurance, let us do something! – You have already been at the Intourist? – спросил Терьян, ошарашенный свалившейся на него дополнительной проблемой. – Twice! – Леонарди едва не плакал. – They have heaps of suitcases, without any labels. But no trace of my luggage. – Follow me closely, – Сергей принял решение. – If you feel that you are losing me, just yell. Come on, let's go.1 На этот раз им удалось проникнуть на режимную территорию "Интуриста" без особых проблем. Оказалось, что существует еще одна дверь, без особых опознавательных знаков, но с окошечком, через которое невидимый хранитель интуристовского заповедника узнал итальянца, после чего дверь открылась и Леонарди с Терьяном впустили внутрь. В режимных помещениях царили уют и спокойствие. Пять или шесть человек, устроившись в кожаных креслах, переговаривались между собой и лениво перелистывали цветные журналы. Пахло иностранными сигаретами и кофе, который разносили одетые в аккуратные синие костюмчики длинноногие девушки. В углу, у ленты транспортера, высилась куча из нескольких десятков чемоданов. – Ну что, не нашли? – сочувственно поинтересовалась женщина в очках, откладывая вязание и стараясь говорить громко, как с глухонемыми. – Ай, беда какая! Может, вы вечерком заедете, когда поспокойней будет? Тогда и посмотрим. – Sergei, what is she talking about? – хрипло спросил Леонарди, вытирая лоб уцелевшим рукавом. Сергей перевел. – You tell this bitch that I have no time to come back here in the evening, – взревел Леонарди, выслушав перевод. – My plane for Zurich leaves at four pm. I want my luggage now!1 – А чего он орет? – всерьез обиделась женщина. – Бич, бич... Сам он бич! Пусть в зеркало на себя посмотрит. В таком виде в служебном помещении... Ты-то, сынок, русский? Скажи ему, чтобы не очень-то здесь куражился. Пойдем посмотрим еще раз. Под любопытствующими взглядами иностранцев Сергей перетащил всю гору багажа на несколько метров в сторону, демонстрируя каждый чемодан Леонарди. Итальянец обреченно мотал головой. – Okay, – сказал Сергей, разгибаясь и потирая поясницу. – It doesn't make any sense for you to stay here any longer. I suggest that now I take you to the office, you explain about your luggage and somebody comes here to find it for you.2 Леонарди немного подумал и устало кивнул. Когда они уже направлялись к выходу, женщина в очках крикнула вслед: – Эй, а обратно кто будет складывать? Я, что ли? Вы ж весь проход загородили. Сергей хотел было сказать ей несколько слов, но подумал, что это только осложнит жизнь тому, кто придет после него, и приступил к обратному перетаскиванию чемоданов. Когда половина кучи перекочевала на прежнее место, Терьян почувствовал, что Леонарди трогает его за рукав. – Sergei, – тихо сказал итальянец, – I think that this brown suitcase looks just like mine. Let's open it and check.3 – Уважаемая, – обратился Сергей к женщине в очках. – Он, кажется, узнал свой чемодан. – Узнал! – на лице у женщины отчетливо читалось недоверие. – То никак не мог узнать, а тут вдруг узнал! Пусть скажет, что там внутри. – Red folder at the very top, – сказал Леонарди. – With legal papers.1 Когда же никакой красной папки при открытии чемодана не обнаружилось, Леонарди схватился за голову. – I forgot! The red folder is in another suitcase, the black one. Look! – вдруг заорал он. – This is my black suitcase!2 И он ткнул пальцем в один из чемоданов, которые Сергей уже перетащил к ленте. Женщина в очках, очевидно, невзлюбившая Леонарди, возликовала. – Так, у него уже два чемодана! Ага! Сейчас вызову дежурного по режиму. Пусть он с вами, мазуриками, разбирается. Дежурный по режиму подошел к делу профессионально. Он пригласил переводчика, взял несколько листов бумаги, попросил Сергея открыть оба чемодана и приступил к описи содержимого. Процедура заняла около двух часов, потому что сначала Леонарди называл по-английски какой-либо предмет, который должен был находиться в чемоданах, потом переводчик проецировал услышанное на известный ему набор того, что может находиться в чемоданах путешествующего мужчины, потом проводились поиск и опознание названного. С учетом языкового барьера совпадение составило около семидесяти процентов, что дежурного удовлетворило. Проверив у Леонарди документы, он предложил ему и Терьяну расписаться на акте, затем поставил в углу свой собственный росчерк и лениво махнул рукой, давая понять, что теперь можно все упаковывать обратно. – Where is your car, Sergei?3 – спросил Леонарди, когда они, сгибаясь под тяжестью вновь обретенного багажа, вышли на улицу. Сергей дернул подбородком, указывая в затянутую дымкой даль. Два километра, отделявшие их от поста ГАИ, Терьян и Леонарди преодолели с двумя привалами. Дольше всего они задержались у въезда в аэропорт, где прибывший взвод стройбата с шуточками и матом приступал к разборке баррикады. Когда, уже у самого поста ГАИ, они бросили опостылевшие чемоданы на обочину, Леонарди вдруг заметил, что Сергей, побледнев, озирается по сторонам. – What happened, Sergei? – спросил он. – You became so white at no time at all. You feel unwell?4 Сергею действительно было не по себе. Последние сто метров он пристально всматривался в припаркованные машины, но своей так и не увидел. А теперь они стояли у самого поста ГАИ, и дальше машин не было. – You wait a minute here, Tommaso, – сказал он. – I think we have missed my car. I have to go back to find it.1 Леонарди сел на чемодан, а Сергей, закурив предпоследнюю сигарету, двинулся в обратный путь на поиски машины. Пройдя с полкилометра, он уже все понял, но по инерции продолжал двигаться дальше. Потом повернул обратно. – Sergei, – сказал Леонарди, продолжавший сидеть на чемодане, – I understand. Somebody had stolen your car when you have been helping me to locate my luggage. Shall we go to the police?2 Сергей обреченно кивнул головой и полез в будку ГАИ. Там сидели двое. – Тут такое дело, – начал Сергей, стараясь говорить спокойно. – Пока я был в аэропорту, у меня машину угнали. – Уже третий, – сокрушенно отреагировал лейтенант. – За сегодняшнее утро уже третий. Ты где ее оставил? – Да вот, прямо напротив вас. – А сигнализация была? – Была. Сигнализацию Терьян установил с помощью Платона. Тот познакомил Сергея с каким-то умельцем, который провозился с терьяновской машиной целый день, а потом сообщил, что такой сигнализации ни у кого нет и вряд ли когда будет. И это была чистая правда, так что обращаться с новой системой Сергей учился целую неделю. Включалась она в тот момент, когда машина ставилась на ручной тормоз. Стоило снять машину с ручника, как в салоне зажигался свет. Надо было медленно досчитать до десяти и выключить освещение – в ином случае машина начинала реветь, мигать фарами и дергаться на месте. Любое прикосновение к ней при включенной сигнализации приводило к тому, что одновременно зажигались фары и внутренний свет, а затем раздавался предупредительный гудок, похожий на ворчание потревоженного медведя. – Странно, – сказал лейтенант. – Вроде бы сигнализация не срабатывала. Хотя черт его знает, тут разве уследишь. Давай документы. Сергей протянул лейтенанту техпаспорт, тот передал его сержанту и, заглядывая ему через плечо, начал диктовать по рации данные об автомобиле: – "Жигули", ВАЗ 2109, цвет белый, госномер... номер двигателя... номер кузова... предположительное время угона... Сержант, наклонив голову к плечу, заполнял бланк. Когда лейтенант закончил бубнить, Сергей обратился к нему: – Слушай, лейтенант, я сюда иностранца приехал встречать, вон он на чемодане сидит. Нам же теперь как-то до города добираться надо. Нельзя как-нибудь с транспортом помочь? Может, вызовешь такси из аэропорта по рации? Лейтенант выглянул из будки, посмотрел на зябнущего на чемодане Леонарди и недоверчиво перевел взгляд на Терьяна. – Это, что ль, иностранец? Это же бродяга какой-то, Радж Капур. – Да его в аэропорту так уделали. Мы багаж искали. – А документы покажет? – Tommaso! – крикнул Сергей из будки. – Would you please come here!1 Леонарди встал с чемодана и, обхватив себя руками, двинулся в сторону будки. – Show them your papers, – приказал Терьян. – They will help us to get taxi.2 Леонарди посиневшей от холода рукой выковырял из кармана паспорт и обратился к лейтенанту: – Look, officer, may I use your toilet? Please.3 – Чего он выкаблучивается? – спросил, недоумевая, лейтенант, выслушав перевод и возвращая Леонарди паспорт. – Какой такой туалет? Ему что, леса мало? Пусть бежит за кустик, и все дела. А такси сейчас попробую вызвать. Леонарди покорно кивнул и, как сомнамбула, удалился в лес. Лейтенант снова схватился за рацию. – Порядок, – сказал он, закончив переговоры. – Через десять минут подойдет. Закончил? – повернулся он к сержанту. Тот кивнул и протянул Терьяну заполненный бланк: – Распишитесь и проверьте данные на машину. Пока Сергей, шевеля губами, читал, сержант о чем-то напряженно размышлял, потом произнес: – Что-то номер знакомый. Он мне сегодня точно пару раз на глаза попадался. Мужик, а это не она стоит? Выглянувший в окно Сергей с изумлением увидел свою машину. Она стояла в десяти метрах от чемоданов Леонарди, и он проходил мимо нее как минимум трижды. – Ну ты, мужик, даешь, – подвел итог лейтенант. – Свою машину – и не узнать! Сергей хотел было сказать ему, что после нескольких прогулок по аэропорту и маму родную не узнаешь, но передумал и, сердечно поблагодарив обоих, вылез из будки. Когда он уже завел двигатель, из кустов выбежал промокший от росы Леонарди. – Oh, good work, – сказал он, увидев, что Сергей уже за рулем. – Police are very efficient4. Cергей решил не объяснять суть происшедшего. И если до сих пор он списывал загадочную слепоту Леонарди при поиске багажа на природную итальянскую придурковатость, то теперь пришел к выводу, что атмосфера блокированного и загаженного аэропорта и впрямь содержала в себе нечто, препятствующее адекватному восприятию окружающей действительности. Когда они загрузили чемоданы Леонарди в багажник и собрались трогаться, мимо них лихо прошуршала машина с шашечками и остановилась прямо перед капотом. – Эй, лейтенант! – заорал высунувшийся в окно таксист. – Где эти гребаные интуристы? – Вон, в "девятке" сидят, – крикнул в ответ лейтенант. – Все нормально, езжай обратно. – То есть как, езжай обратно? – Таксист вылез из "Волги", не глуша мотор. – Я ж из очереди ушел. Что мне, опять в хвост становиться? А план за меня кто будет делать? – Ну это ты с ними разбирайся. И лейтенант решительно отвернулся, показывая всем видом, что разговор окончен и он больше не желает принимать участие во всей этой истории. Таксист вразвалку подошел к терьяновскому автомобилю и просунул голову в окно. – Слышь, шеф, – сказал он, стараясь говорить внятно. – Ты такси заказывал? Такси, понял? Такси. Я приехал. Ай кам. Такси. Ноу такси? О'кей. Ю пэй мани. Доллар, доллар, дойчемарк. Андастенд? – Да хватит тебе, – Терьян протянул червонец. – Достаточно? Таксист побагровел. – Ты чего, падла, по-русски не понимаешь? Я ж тебе объясняю, наших не вожу. И деревянных не беру. Не был бы ты интурист, хрена бы я поперся тебя ловить! Валюту давай! Десять баксов за беспокойство. Понял? – What does he want? – спросил Леонарди. Он сидел, привалившись к спинке боком, и глаз не открывал. – Money, – ответил Терьян. – And he will not take rubles. Tommaso, if you have some cash, would you please give him five dollars. Леонарди полез во внутренний карман пиджака, достал бумажник, раскрыл его – Сергею бросилась в глаза толстая пачка долларов, – вынул пятерку и протянул Терьяну. – Pay him.1 Таксист схватил купюру, широко улыбнулся и, махнув приветственно рукой, произнес: – Сэнк ю, мистер. Вонт ту бай рашен сувенир? – Жестом фокусника он выудил из-за пазухи бутылку водки и двух матрешек, раскрашенных под Горбачева. Сергей резко нажал на газ, и машина рванулась по направлению к Москве. Было около часу дня. Самолет Леонарди улетал в шестнадцать тридцать, и в Шереметьево надо было появиться самое позднее в три часа. Времени для того, чтобы забросить Леонарди в "Инфокар", а потом в Шереметьево, оставалось в обрез. Минут через пятнадцать автомобили, несшиеся навстречу машине Терьяна, стали дружно мигать дальним светом. Терьян сбросил скорость до положенных шестидесяти. Тем не менее, когда он проскочил мимо стоявшей на обочине машины ГАИ, та лихо развернулась и устремилась за ним в погоню. А из установленного на крыше громкоговорителя раздалось: – Водитель белых "Жигулей", примите вправо и остановитесь. Примите вправо и остановитесь! Сергей выполнил приказание. Автомобиль ГАИ остановился сразу за ним метрах в пяти, но выходить из него никто не торопился. Сергей подождал минуту, потом поставил машину на ручник и вышел. Как только это произошло, из автомобиля гаишников выскочили трое в милицейской форме и бросились по направлению к "Жигулям". Один, положив руку на кобуру, блокировал дверцу, за которой тихо угасал Леонарди, а двое других обступили Терьяна. – Накатался? – угрюмо спросил один из них. – Ничего, дальше с нами поедешь. Тут до Терьяна дошло, что лейтенант из будки успел объявить об угоне машины, а вот сообщить, что она уже нашлась, наверняка забыл. – Ребята, – взмолился он, – это моя машина. Посмотрите документы. Вот у меня и паспорт есть. Это там домодедовские забыли передать, что машина нашлась. Не верите, запросите по рации. Гаишники переглянулись. Старший полистал документы Терьяна, пожал плечами, полез в машину и начал переговоры по рации. Потом вылез и сказал: – Лопухи они там. Подняли тарарам. Ладно, можешь ехать. – А вам не трудно передать по трассе, что машина больше не в угоне? – спросил Терьян. – Меня ведь на каждом километре будут тормозить. – Нам не положено, – ответил старший. – Это может сделать только отделение, где зарегистрировано транспортное средство, или те, кто объявлял в угон. Я сказал тому дуболому, он сейчас передаст. Бывай! – What do they want? – слабым голосом спросил Леонарди, потирая скулу. – They think that I drive a stolen car, – пояснил Терьян. – The officer back there has forgotten to transmit that my car had been found.1 Леонарди сделал неудачную попытку улыбнуться. На пересечении Каширского шоссе и кольцевой их снова ждали. Сергей, понимая, что они безнадежно опаздывают, решил проигнорировать телодвижения инспектора и пролетел мимо него. Но уже через километр его взяли в кольцо три патрульные машины. Пришлось остановиться. – Всем выйти из машины. Руки за голову, – прозвучала команда. – Tommaso, I think we should better go outdoors, – сказал Терьян, оценив превосходящие силы противника. – That I will not do, – решительно заявил Леонарди. – You explain that I am a foreigner and I will go to the Embassy...1 Закончить ему не удалось. Объединенные силы милиции выволокли правонарушителей из машины, развернули и уложили лицом на капот. – Ну-ка посмотри, что у них есть, – раздался голос. Сергей услышал, как кто-то из нападающих радостно докладывает: – У этого в белом полные карманы валюты. – Годится! – обрадовался главный. – Одеть наручники и обоих в машину. Тачку обыскать. Терьян почувствовал, как на его запястьях со щелчком захлопнулись стальные браслеты. Блюстители порядка погнали Сергея и Леонарди к патрульной машине – при этом тычки в спину были весьма болезненными – и запихнули внутрь. Следом за ними в автомобиль залез капитан милиции. – Значит, наживаемся на людском горе, – констатировал он. – Пока люди маются от нелетной погоды, угоняем машины. Ну народ! Что будете говорить – мол, покататься решили? Откуда валюта? Сергей терпеливо повторил историю с машиной и объяснил, что наличие валюты у иностранца – вещь совершенно естественная. Капитан долго проверял документы, потом связался по рации с постом ГАИ в Домодедово и наконец убедился в полной невиновности задержанных. – Бывает, – сказал он. – Ты скажи своему итальянцу, чтобы не жаловался. Зато он теперь знает, как работает московская милиция. Расскажет там у себя, в Италии. Эй, сержант! Сними наручники. – Послушайте, капитан, – попросил Терьян, потирая кисти рук, – а нельзя все-таки хоть что-нибудь сделать, чтобы меня больше не тормозили? Мне его в Шереметьево везти, у него самолет в четыре. А мы все никак до Москвы доехать не можем. – Да это не проблема, – рассеянно сказал капитан, наблюдая, как сержант возится с наручниками Леонарди. – Чего ты ковыряешься? – Заело что-то, – удрученно ответил сержант, вытирая пот со лба. – Ключ проворачивается. – What are they talking about? – поинтересовался Леонарди, явно находящийся на последнем рубеже сознания. – They have some problem with taking off your handcuffs, – пояснил Сергей, вдруг представив себе, что наручники с Леонарди снять так и не удастся и ему придется лететь в Цюрих в железных браслетах. – Be patient, please.1 Леонарди слабо кивнул и откинулся на спинку сиденья, выставив из машины скованные руки, над которыми продолжал колдовать сержант. – Ни хрена не выйдет, – подвел он печальный итог минут через десять. – Придется ехать в отделение. Когда Сергей, следуя по пятам за милицейской машиной, уже подъезжал к отделению, Леонарди вдруг сказал: – Sergei, you remember I spoke about all this perestroika and economic growth stuff the other day? Just forget it. What happened today clearly shows that what you have now is complete collapse. You are finished! Never again this country will become civilized. Collapse – that what it is now. Сергей расхохотался. – Tommaso, I do not want to be apologetical, but here you are absolutely wrong. What you call collapse is just a trivial event of our everyday life. We are so accustomed to all these local catastrophes that we cannot consider them any other way than just a routine. You know what is our greatest advantage before you foreigners? If we ever have a real collapse we would never recognize it as a disaster but deal with it as with a minor trouble. This is why we survive when other people may go to despair.2 Томмазо красноречиво пожал плечами, давая понять, что на такие идиотские высказывания не считает нужным реагировать. Пока в отделении с Томмазо снимали наручники, Сергей позвонил в "Инфокар". Ему потребовалось некоторое время, чтобы объяснить разъяренному Платону, почему Леонарди, вместо того, чтобы уже два часа беседовать с Платоном, сидит в отделении в наручниках. Наконец Платон принял решение. – Выезжаю, – мрачно сказал он. – Ты мне все планы поломал. Я сам повезу Томмазо в Шереметьево. А ты отдыхай. Сергей дождался приезда Платона, попрощался с Леонарди и поехал домой. За последующие две недели его останавливали еще раз десять. Потом перестали. |
|
|