"Дерзкий обман" - читать интересную книгу автора (Флетчер Донна)Глава 32Тарр приподнял ее лицо за подбородок и заглянул ей в глаза. У него перехватило дыхание, когда он увидел, что они светятся любовью. Эта любовь была сильной и ощущалась почти физически, и Тарр удивился тому, что не замечал ее прежде. Или просто не пытался увидеть? Его интересовал только брак с ней, но не любовь. Многое изменилось с тех пор, как он осознал, что любит Фиону. Ему пришлось признать, что эта любовь была великим чувством, и теперь он не расстался бы с ней за все сокровища мира. Тарр нежно поцеловал Фиону, медля, чтобы ощутить знакомый вкус, потом снова коснулся ее губ легким поцелуем. Наконец сказал: – Твое предложение тронуло мое сердце. Она улыбнулась, потом рассмеялась: – Ты не ожидал, что когда-нибудь услышишь от меня такие слова? – Нет, но, должен сознаться, слышать их приятно. Она нежно провела рукой по его щеке. – Я хочу быть твоей женой, Тарр. Я буду тебе хорошей женой. Я буду заботиться о тебе, защищать и любить тебя. – И я буду делать для тебя то же самое, но скажи мне, почему ты хочешь заключить брак сегодня же? К празднованию еще не все подготовлено. Ее рука спустилась ему на грудь и там задержалась. – Не знаю, что будет дальше, но я хочу быть твоей женой, если... Тарр взял ее за руку: – Я не осмеливаюсь произнести вслух то, о чем ты подумала. Но ты должна знать, что ничего с тобой не случится, я позабочусь об этом. Я всегда буду тебя охранять. Фиона прижала пальцы к его губам. – Я знаю, что в своем сердце ты веришь в это, но оба мы понимаем, что жизнь непредсказуема и все может случиться. Я хочу стать твоей женой и оставаться ею очень долго. Поэтому прошу снова. Женись на мне сегодня же, чтобы уже сегодня мы стали мужем и женой. – Я готов хоть сейчас соединиться с тобой узами брака, но священник, который должен соединить нас перед Богом, прибудет сюда только через три дня. – В таком случае пообещай, что ты не встретишься с вождем клана Вулфов, пока мы не будем женаты. – Я хочу обезопасить тебя. – Женись на мне, и я буду в безопасности. Кто осмелится причинить вред жене Тарра из клана Хеллевиков? Тарр медленно кивнул, будто в мозгу его забрезжила новая мысль. – Ты права. Кто бы ни замыслил недоброе, подумает дважды, прежде чем решится осуществить это по отношению к моей жене и свояченице. – Всем хорошо известно, что кто бы ни угрожал твоему клану, он не избежит твоего гнева. – Верно, потому что многие видели, чем кончаются такие попытки. – Значит, ты согласен? – с облегчением спросила Фиона. – Мы сначала поженимся? Его смех на минуту дал ей надежду. – Через три дня, женщина, ты станешь моей женой. Они обнялись, поцеловались и снова обнялись, и наконец Фиона ногой захлопнула дверь, и их объяла полная темнота. – Мы должны закончить начатое... Тарр не дал ей договорить. Его рот прижался к ней с такой жадностью, что их взаимная страсть разгорелась с новой силой. – Это недостаточно уединенное место, – промолвил Тарр между двумя поцелуями. – В таком случае поспешим, потому что я не могу больше ждать, – сказала Фиона, поднимая подол юбки. – Мне нравится твоя смелость. Тарр усмехнулся, поднял Фиону и прижал ее к стене, а его руки крепко удерживали ее обнаженное тело сзади. Лаская, целуя друг друга, нежно покусывая и смеясь, они отдались любви. – Тсс, – предостерег Тарр шепотом, когда стоны Фи-оны стали слишком громкими. – Ты сам виноват, – пробормотала она и уткнулась лицом в его плечо. Ее стоны вызывали ответный трепет его тела и возбуждали его все сильнее, когда ее пальцы впились в его спину, заставляя его проникать в нее глубже и глубже. Тарр достиг пика вскоре после нее, но когда он попытался ослабить объятие, Фиона еще крепче сжала его. – Нет. Я хочу чувствовать тебя в себе. Голоса и шаги, послышавшиеся поблизости, заставили их разомкнуть объятия. Они поспешили оправить свою одежду и открыть дверь, не желая смущать никого, кто мог бы войти. И увидели проходивших мимо женщин. Улыбнувшись друг другу, Фиона и Тарр рука об руку направились к замку. Ничто в эту минуту не могло нарушить их радости. Они были страстно и глубоко влюблены друг в друга, и никто не мог отнять у них эту любовь. Фиона с нетерпением ждала вечерней трапезы не потому, что была голодна, хотя бурчание в животе напомнило ей, что настало время подкрепиться. Ей не терпелось снова увидеть Тарра. В замке началась суета, как только стало известно о том, что свадьба Тарра и Фионы состоится через три дня. Стряпуха приставала к ней с вопросами о том, что она хотела бы видеть на свадебном столе. Несколько женщин клана предлагали помочьсшить свадебное платье, о котором Фиона даже не подумала. Потом речь зашла об убранстве зала. Наконец ей удалось, отделавшись ото всех, навестить Элис и Анну. Фиона испытала облегчение, когда, пожаловавшись матери, услышала, что та с радостью возьмет все хлопоты на себя. – Я только хочу выйти замуж, – объяснила она Анне. Но Анна убедила ее, что свадьба предназначена не только для нее и Тарра, но и для всего клана. Эта свадьба должна была стать важным событием, и потому надлежало уделить ей особое внимание. И Фиона с легким сердцем возложила ответственность за все хлопоты на мать. Анна удивила ее, показав ей новое платье. Темно-зеленое, оно было сшито из мягчайшей шерсти, какую Фионе не доводилось видеть прежде. Его украшала бледно-желтая вышивка вокруг низкого выреза и на обшлагах рукавов. Фиона благодарно обняла мать, поспешила умыться и надела платье, собираясь пойти в нем на ужин. Фиона хотела, чтобы Элис присоединилась к ней в большом зале, но та возразила, сказав, что еще не очень хорошо себя чувствует. Убедившись в том, что с сестрой все в порядке, что она просто устала, Фиона бросилась в свою спальню, чтобы привести себя в порядок. Спускаясь по лестнице, она чувствовала себя принцессой. Зеленое платье плотно облегало ее фигуру, демонстрируя все изгибы тела, ниспадая от бедер к ногам. Шерсть была такой мягкой и так приятно согревала! Все заботы о прическе взяла на себя Анна. Она зачесала волосы Фионы наверх, закрепив двумя гребнями. Несколько локонов Анна выпустила, предоставив им свободно обрамлять лицо и шею Фионы. Покончив с этим, она объявила, что создала произведение искусства. Элис согласилась с этой оценкой и сказала, что никогда еще не видела сестру такой красивой. Фиона и чувствовала себя красавицей. Она не могла дождаться минуты, когда увидит Тарра, и предвкушала впечатление, которое произведет на него. Она вошла в большой зал, уже полный мужчин и женщин, пришедших разделить с ними вечернюю трапезу. Кланы Блэкшо и Хеллевиков, казалось, отлично ладят друг с другом. Тарр стоял возле помоста, разговаривая с Рейнором. Ему еще только предстояло заметить Фиону, но это было не важно, потому что пока она могла спокойно насладиться созерцанием его. Высокий и широкоплечий, Тарр представлял собой достойное зрелище. И этот человек принадлежал ей. Рейнор заметил ее первым, и удивление на его лице заставило Тарра обернуться. Улыбаясь, Фиона шла ему навстречу. Лицо Тарра оставалось до странности лишенным всякого выражения, и она уж было подумала, не ослеп ли он, и даже заподозрила, что ее нынешний обликему не нравится. Но потом Тарр тряхнул головой, будто пробуждаясь, и Фиона осознала, что вначале он не узнал ее. Его восхищенная улыбка медленно расползалась по лицу, пока не осветила его все. А его темные глаза... В них появилось такое выражение, будто он был готов проглотить ее. Фиона тихонько хмыкнула и подошла к Тарру, поворачиваясь, чтобы он мог разглядеть ее платье со всех сторон. – Тебе нравится мое новое платье? Это подарок мамы. Он обнял ее за талию. – Ты выглядишь великолепно. – Его следующая фраза предназначалась только для нее, и ее Тарр прошептал ей на ухо: – Ты искушаешь мою душу, женщина. Фиона поцеловала его в щеку, пораженная тем, какое впечатление может произвести обычное платье, и мысленно взяла это на заметку, чтобы позже попросить Анну сшить ей еще несколько. – Я полностью разделяю это мнение, – присоединился к Тарру Рейнор. – Я всегда знал, что мои сестры вырастут красивыми, но не представлял насколько. Фиона подошла к брату и поцеловала в щеку и его. – Благодарю за комплимент. – Но это правда, – настацвал он. Фиона присоединилась к мужчинам и поддержала их беседу. Кубок вина, предложенный ей, пришелся как нельзя более кстати и доставил ей удовольствие. Она чувствовала себя защищенной и счастливой в кругу своей семьи. Ей только хотелось, чтобы и Элис разделила ее радость, но сестра оставалась не одна. Мать отказалась покинуть ее и составила Элис приятную компанию. Они с удовольствием занимались приготовлениями к свадьбе. Внезапно в зал вошел Одо. Лицо его было встревоженным. Он направился прямо к Тарру, не обращая внимания на остальных. Правда ли то, что я слышал? Ты действительно собираешься жениться на моей племяннице через три дня? Разве ты не дождешься моего возвращения? – А куда ты собираешься? – поинтересовался Тарр. – На поиски Джианны, как мы и договорились. – Мы договорились сначала обсудить это дело, а уж потом приступать к действиям. – Я не могу сидеть тут и ждать, когда жизнь моих племянниц в опасности. Джианна не откажется поговорить со мной. – Но скажет ли она тебе правду? – спросил Тарр. – Похоже, что Джианна знает многое, но говорит она мало, и меня удивляет ее упорное молчание. Одо ударил себя кулаком по бедру: – Я выясню это раз и навсегда. Обещаю тебе. – Я думаю, что поговорить с Джианной следует мне. – Члены клана Вулфов не пустят тебя на свои земли. – А тебя пустят? – с сомнением проговорил Тарр. – Блэкшо не дружат с кланом Вулфов, – добавил Рейнор. – У меня свой способ проникнуть туда, – настаивал Одо. – Но пока вам следует повременить с заключением брака. – Мы и так ждали слишком долго. Через три дня мы с Фионой поженимся. – А как же твой отец? – спросил Одо Фиону. – Разве ты не хочешь, чтобы он присутствовал на свадьбе? – Он будет присутствовать. Отец прибудет завтра вечером или утром послезавтра, так что как раз поспеет к началу церемонии и празднества, он-то и привезет с собой священника, который нас обвенчает. Тарр хлопнул Одо по спине и протянул ему кружку эля. – Мы празднуем объединение могучих кланов. А после свадебного торжества займемся другими делами. Одо принял кружку, но лицо его оставалось напряженным, и потому слова прозвучали неубедительно. – За мою племянницу и ее будущего мужа Тарра из клана Хеллевиков. Да пребудет с вами только счастье. Все поддержали этот тост, после чего Одо поспешно удалился, объяснив, что должен сообщить своим людям, что они пока не уезжают. – Ему не понравились новости, – сказала Фиона, когда она, Тарр и Рейнор заняли свои места за столом на возвышении. – Он человек действия, – пояснил Рейнор. – Его раздражает, что приходится сидеть за столом и ничего не делать, в то время как назревает беда. Он был одним из тех, кто организовывал поиски после вашего похищения. Отец был расстроен, а мать, – он покачал головой, – она настаивала на том, чтобы сопровождать Одо в этих поисках. Но он пообещал ей, что будет тщательно вести поиски и найдет вас, девочки. – Должно быть, он был очень огорчен, что ему пришлось возвращаться ни с чем, – предположил Тарр. – Огорчен? Да он был в ярости. Но у него не было иного выхода, кроме как дать отдых лошадям и людям. Они были измучены и не могли продолжать поиски. Однако в течение долгих месяцев он продолжал метаться, пока отец не приказал ему остановиться. Одо спорил с отцом, но отец изложил ему свои соображения. Он не хотел, чтобы поиски прекратились окончательно, но счел, что было бы разумнее основательно их подготовить, а затем продолжить, меняя группы людей, ведущих розыски. – И как долго они продолжались? – спросила Фиона. – Они никогда не прекращались. Их просто проводили в разных местах. – Не понимаю, как случилось, что близнецов так и не нашли, – сказал Тарр. – Место, где они жили, находилось всего в паре недель пути от вашего дома. Одо не мог миновать этого места. – Он там был, но не нашел младенцев. – Он советовался с Джианной, как нас найти? – спросила Фиона. – Уверен, что советовался. Он доверял ее слову. – Прежде я думала, что наше исчезновение никому не было выгодно, – сказала Фиона, – и что оно было актом мести. Но что, если наше похищение было спланировано для того, чтобы защитить нас, пока мы не будем готовы к тому, чтобы благополучно вернуться? Рейнор покачал головой: – Но какова была его причина? И что значит – вы будете готовы? – Мы, Элис и я, были причиной, а к чему мы должны были быть готовы – я не знаю. – Ты хочешь сказать, что все решалось еще до вашего рождения? – спросил Тарр. – Да, и именно ты навел меня на такую мысль. – Каким образом? – спросил он, но прозрение уже забрезжило в его сознании. – Твой отец. Он научил тебя защищаться и выживать. – А мать обучила Элис целительству на случай, если кому-нибудь из нас это понадобится. – Ты хочешь сказать, что вас с Элис намеренно отдали паре, которая вас вырастила? – спросил Рейнор. – Если сложить все куски головоломки вместе, то так выходит, – пояснила Фиона. – Ты же говоришь, что Шона, рабыня, похитившая нас, любила нас и заботилась о нас. Она не хотела бы, чтобы нам причинили зло. Она хотела, чтобы мы выжили. – Или знала причину, почему вам обеим надо помочь выжить, – добавил Тарр. Рейнор вздохнул: – Все это не укладывается у меня в голове, но, похоже, не лишено смысла. Ясно одно – нам необходимо поговорить с Джианной. – Она единственная должна была знать судьбу близнецов, – предположил Тарр. – И причину, почему нам надо было во что бы то ни стало выжить и однажды вернуться. – Значит, вы полагаете, что она наняла Шону, чтобы та помогла? – спросил Рейнор. – Ей был нужен кто-то, кому она могла бы доверить близнецов, – высказал свое мнение Тарр. – Кто-то, кто защитил бы их даже с риском для собственной жизни. – Шона могла это сделать, – подтвердил Рейнор. – Но ведь кто-то должен был воспитывать близнецов. – Вот тогда и появились Питер и Элинор, пара, которая приняла нас на воспитание, – сказала Фиона. – Я уверена, что они должны были знать Джианну. – К чему столь сложный план? – засомневался Рейнор. – Почему было просто не сказать моим родителям и... – Внезапно он замолчал, переводя взгляд с Тарра на Фиону. – Потому что Джианна не доверяла моим родителям. – Не обязательно, – возразила Фиона. – Возможно, ей казалось, что они не смогут нас защитить. – Но мать и отец готовы были погибнуть, защищая вас. Фиона задумчиво покачала головой: – Не думаю, что их ждала бы такая участь. Возможно, Джианна защищала не только Элис и меня. – Джианна знает, что мы придем к ней. Вот почему она живет в клане Вулфов, – высказал догадку Рейнор. – И я так думаю, – признался Тарр. – И потому мы с тобой отправимся в клан Вулфов. – И никому не скажем о наших планах. – Керк о них знает, – сообщил Тарр. – Его не стоит опасаться. Он друг, – успокоил его Рейнор. – И думаю, нам тоже следует молчать, покаты не женишься на моей сестре. Тарр согласился, и они скрепили свое решение рукопожатием. – Наши кланы объединятся, хотя еще остается открытым вопрос о спорных землях. – Я не сомневаюсь, что мы придем к согласию, – сказал Рейнор. – Я рада, что вы решили предать прошлое забвению, – вмешалась в разговор Фиона. – Но есть еще кое-что, о чем вы не упомянули. Мужчины ждали ее объяснений. – Если Джианна считала, что нам с Элис грозит опасность и нас необходимо увезти из дома... Рейнор закончил за нее: – ...тогда это должно означать, что угроза исходит от клана Блэкшо. |
||
|