"Все дозволено" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд Эдвин)Глава 15Это они отрепетировали, повторяли снова и снова, оба знали свои роли, – и все же, когда Том оторвал взгляд от корзины и увидел полицейскую машину, пробирающуюся к нему сквозь велосипеды, он удивился тому облегчению, которое почувствовал. Джо притормозил машину возле «отдыхающих». В руках у Тома было полдюжины банкнот, которые он взял сверху, из середины и со дна. Облегченно вздохнув. Том сказал: – Не беспокойтесь. Я тут же вернусь. Гангстерам это не понравилось. Они смотрели на патрульную машину, друг на друга и в сторону холма, где притаились их друзья. По всей видимости, они не ожидали увидеть патрульную машину и теперь были в замешательстве: первый мужчина, все еще держа руку под пиджаком, сказал: – Только не делайте резких движений. – О, конечно, – согласился Том. – А когда ваша рука появится из-под пиджака, тоже пусть помедленнее… Мой друг иногда начинает нервничать. – У него есть для этого основания, – согласился гангстер. Том медленно пошел к патрульной машине – с правой стороны. Пассажирское окно было открыто. Том наклонился и положил локти на раму, а руки по локти засунул внутрь. С нервной усмешкой он сказал: – Добро пожаловать на дружескую встречу. Джо смотрел мимо него на «отдыхающих», на напряженные лица. Он и сам выглядел напряженным, мускулы бугрились на скулах, как неровный матрас. – Как наши дела? Том бросил банкноты на сиденье. – Пока что я заметил пятерых парней, – сообщил он. – Вероятно, их больше. Потянувшись к микрофону, Джо проворчал: – Они действительно не хотят платить. – Если их слишком много, – кивнул Том, – то наши дела плохи. – Шесть-шесть, – произнес в микрофон Джо. Тому он сказал: – Мы знали, на что идем. – Конечно, – вздохнул Том. Он стер пот со лба тыльной стороной ладони, обтер руку о штанину. Полуобернувшись, огляделся по сторонам и прошептал: – Боже, если бы все уже было позади… – Шесть-шесть, – повторил в микрофон Джо. – Да, шесть-шесть, – внезапно заговорило радио. Подобрав деньги с сиденья, Джо сказал: – Я хочу, чтобы вы проверили несколько банкнот. – Ладно, давайте. Джо поднес банкноты близко к лицу и прищурился, чтобы прочитать номер. – Это двадцатка. Б-пять-пять-восемь-семь-пять-три-пять-А. Радио повторило этот номер. – Дальше, – продолжал Джо. – Еще одна двадцатка. – Он прочитал номер, прослушал его повторение, затем сделал то же с третьей банкнотой – достоинством в пятьдесят долларов. – Подождите минутку, – сказали по радио. – Если она у нас есть, – пробормотал Том. Джо положил микрофон под приборную доску и поднес одну из банкнот к открытому окну, чтобы посмотреть ее на свет. Прищурившись, сказал: – Думаю, вроде бы в порядке. А по-твоему? Усмешка снова появилась на лице Тома. – Я слишком нервничал, чтобы разглядеть, – сказал он и, потянувшись, взял с сиденья одну из банкнот. Он исследовал ее, прощупал бумагу между большим и указательным пальцами, постарался вспомнить основные признаки фальшивых денег. – Думаю, что все в порядке, – объявил Том и раздраженно бросил банкноту обратно на сиденье. – Что его там держит? Джо потер глаза и нехотя сказал: – Иди, поговори с этими людишками. Том хмуро посмотрел на него. – Ты действительно такой спокойный или это игра? – Игра, – признался Джо. – Но это помогает. Усмешка Тома стала какой-то нездоровой. – Сейчас приду, – сказал он и снова направился к гангстерам, которые следили за ним очень внимательно. Присев на корточки там же, где и раньше, он заговорил с первым мужчиной, который казался руководителем всей группы: – Я вернусь к машине. Когда подам сигнал, один из вас принесет корзину туда. – Где товар? – спросил гангстер. – Наша корзина в машине, – объяснил Том. – Там и произведем обмен. Но подойдет только один из вас, остальные останутся здесь. – Мы должны убедиться, – твердо заявил гангстер. – Разумеется, – выразил полную готовность Том. – Вы принесете корзину, сядете в машину, проверите вторую корзину и снова выйдете. – В машине? – спросил второй мужчина. Он хмуро посмотрел на своего партнера: ему это не нравилось. – Давайте не будем, – сказал Том, – афишировать свою деятельность больше, чем нужно. – Этот довод гангстеры должны были оценить. Так они и сделали. Первый мужчина сказал второму: – О'кей. В машине лучше. – Разумеется, – поддакнул Том. – Сидите здесь, я дам вам знать. – Он поднялся, пытаясь выглядеть безразличным и уверенным в себе, и пошел к машине. Склонившись, спросил: – Ну что? Джо дергался, как заведенная кукла. Ожидание было для него самой неприятной штукой в мире. – Пока ничего. А у тебя? – Не знаю, – сказал Том. – Их друзья еще не спустились с холмов, так что сейчас мы выигрываем по очкам. – Шесть-шесть, – внезапно произнесло радио в эту секунду. Оба вздрогнули. Джо схватил микрофон: – Да, шесть-шесть. – О тех банкнотах… – продолжало радио. – Они в порядке. Лицо Джо расплылось в широкой улыбке. – Хорошо, – сказал он в микрофон. – Спасибо. – Укладывая микрофон на место, он повернулся, улыбнулся Тому и воскликнул: – Поехали. На Тома это произвело не такое впечатление. Тот факт, что деньги были настоящими, просто подтвердил его опасение: гангстеры собираются убить их обоих. Поддельные деньги или краденые – с известными номерами могли бы означать, что гангстеры хотят просто обмануть их, но подлинные говорили о совершенно определенном исходе. Том ответил на широкую улыбку Джо нервной гримасой, потом повернулся и сделал почти незаметный знак рукой. Женщины позеленели, словно ситуация стала неожиданно усложняться. Они сидели, глядя на дорогу, ожидая, когда разразится несчастье или придет наконец помощь. Мужчины посмотрели друг на друга, и первый из них кивнул. Второй неохотно поднялся на ноги, взял корзину и понес ее к машине. Ему понадобилась вечность, чтобы преодолеть это расстояние. Джо неотрывно смотрел на него через открытое боковое окно, от всей души желая, чтобы он двигался быстрее. Том следил за склоном; трое парней, которых он заметил раньше в разных местах, стояли рядом и что-то обсуждали. Они казались возбужденными. Один из них держал в руках портативную радиостанцию. – У них тут целая армия, – сказал Том. Внезапно он увидел, насколько все было безнадежно: их двое против армии с армейским вооружением и с армейским пренебрежением к жизни. Джо склонил голову, пытаясь разглядеть лицо Тома: – Что? Мужчина с корзиной был слишком близко. Том сказал: – Ничего. Вот он идет. – Вижу. Мужчина с корзиной добрался наконец до машины. Том открыл заднюю дверцу и понял по лицу мужчины, что он увидел на сиденье корзину. Но тот не сделал ни малейшего движения, чтобы сесть. – Садитесь, – сказал Том. Там, на склоне, один из трио сосредоточенно работал с радиостанцией. – Скажите своему другу, чтобы он открыл корзину. Поднял крышку. – Ради бога! – воскликнул Том и обратился к Джо: – Ты слышал? Джо уже поворачивался на сиденье, протягивая руку к корзине. – Слышал, – подтвердил он и поднял крышку. Поддельные сертификаты неясно виднелись в тени. Люди на холме двинулись в их сторону, пока не очень быстро. Еще несколько человек неторопливой походкой направлялись к ним с других сторон. Том, пытаясь говорить спокойным и уверенным голосом, сказал: – Теперь вы удовлетворены? Вместо ответа гангстер втолкнул корзину перед собой на заднее сиденье и тут же сел вслед за ней, потянувшись ко второй корзине, пытаясь получше рассмотреть находящиеся там бумаги. Том резко захлопнул дверцу, открыл переднюю и сел. – Они наступают. Джо включил скорость, и они помчались. – Эй! – заорал мужчина сзади. Том хлопнул рукой по сиденью между собой и Джо – револьвер 32-го калибра оказался там, где он и должен был находиться. Повернувшись, видя, что гангстер тянется к пиджаку. Том положил дуло револьвера на спинку сиденья, целясь в голову. – Спокойнее, – посоветовал он. |
|
|