"Зубы дракона" - читать интересную книгу автора (Квин Эллери)Глава 15 СДЕЛКА С ДЕ КАРЛОСОМКогда инспектор вышел, бросив на Бо убийственный взгляд, Гуссенс кашлянул и сказал: — Миссис Квин, как… как один из опекунов над состоянием Коула, я должен информировать вас, что ваше сегодняшнее вступление в брак исключает вас из числа получателей дохода с наследства вашего дяди. Существуют определенные формальности, документы… Если я могу помочь вам в качестве юрисконсульта, то, конечно… Мне очень жаль… И он быстро последовал за инспектором. Керри плакала на плече у Бо, а Вай, стоя у окна, методично рвала на кусочки носовой платок. — А вы чего здесь околачиваетесь, пучеглазый? — осведомился Бо, сердито глядя на де Карлоса. Тот нервно улыбнулся: — Я бы хотел… поговорить наедине, мистер Квин. — Выметайтесь отсюда. — Я должен. Это срочное дело… — Ему придется подождать. — Но оно совершенно неотложное, — настаивал де Карлос. Бо уставился на него. Де Карлос являл собой весьма причудливое зрелище с его всклокоченными волосами и бородой, поблескивающими очками и зубами и странным соединением напряжения, тревоги и торжества в выражении лица. — Я встречусь с вами в моем офисе на Таймс-сквер через полчаса, — сказал Бо, подчиняясь импульсу. — Я предупрежу ночного сторожа, чтобы он вас впустил. — Благодарю вас. — Де Карлос поклонился Керри, улыбаясь или притворяясь, что улыбается в бороду, и быстро вышел. — Не уходи, Эллери, — устало сказала Керри. Ее руки безвольно висели на шее Бо. — Я должен идти, малышка. — Бо подал знак Вай над головой Керри. — Вай тебя не оставит. Правда, Вай? — За кого вы меня принимаете? Конечно не оставлю! — ответила Вай, пытаясь говорить бодро. — Я попросил доктора, чтобы он дал тебе снотворное, — сказал Бо Керри. — Тебе нужно как следует выспаться. Но она с плачем повисла на нем. — Керри, ты же знаешь, что я люблю тебя, верно? Ты ведь не веришь ни одному слову из того, что… она тебе наговорила? Она быстро покачала головой. — Тогда предоставь все мне и не беспокойся. Он поцеловал ее и поднялся. Керри упала на кровать и зарылась лицом в подушку. Бо стиснул кулак, склонился к Керри, еще раз поцеловал ее и вышел. Остановившись на тротуаре перед отелем, Бо закурил сигарету и огляделся. Улица была пустынна. Изредка проезжали машины. Часы показывали без нескольких минут четыре. Выбросив спичку, Бо быстро зашагал в сторону Бродвея. Ночной воздух был холодным, и он поднял воротник пиджака. Зайдя в телефонную будку дежурной аптеки, Бо плотно закрыл за собой дверь и назвал номер домашнего телефона мистера Эллери Квина. Эллери ответил почти сразу же. — Это Бо. Ты еще не лег? — Я думаю. Что произошло? — Многое. Слушай, Эл, де Карлос заявился в «Виллануа» и говорит, что должен поболтать со мной наедине. Я ему подыграл, сказав, что встречусь с ним в офисе через полчаса. Хочешь присутствовать? — Еще как, — мрачно произнес мистер Квин. — У тебя есть какие-нибудь предположения? — Нет. Бери такси и приезжай как можно скорее. — Я буду вовремя. Как Керри? Бо повесил трубку. Выйдя к Таймс-сквер, он перешел улицу и постучал в дверь дома, где находился его офис. Его впустил зевающий ночной сторож. — Привет, Джо. Я вскоре ожидаю человека по имени де Карлос. Впусти его. Он спросит мистера Квина. Проводи его к нам в офис. — Хорошо, мистер Раммелл. Скажите, вы когда-нибудь ложитесь спать? — Не отвечай ни на какие вопросы. Понятно? — Да, сэр. Бо вошел в офис агентства Квина, включил свет, открыл настежь окна и вытащил бутылку из ящика стола. Спустя десять минут в дверь приемной постучали. Бо поставил бутылку и открыл дверь. На пороге стоял де Карлос. — Входите, — пригласил Бо и запер дверь. — Вы явились рановато. Я звонил своему партнеру — он скоро будет здесь. — Ваш партнер? — Известие явно не обрадовало де Карлоса. — Да, парень по имени Бо Браммелл… я хотел сказать, Раммелл. — Бо протер глаза и направился в кабинет. — Хотите выпить? — Но я собирался побеседовать с вами наедине. — Между мною и Бо нет секретов, — заявил Бо. Он указал на бутылку и зажег сигарету. Де Карлос облизнул красные губы, ища глазами стакан. В поле зрения его не было, а Бо ничего подобного не предлагал. Де Карлос стал пить из горлышка. Бо с усмешкой наблюдал за ним. Опустошив значительную часть бутылки, де Карлос поставил ее на стол. Его серые щеки заметно порозовели. — Теперь… — начал он, чмокнув губами. — Не теперь, — прервал Бо. — Выпейте еще. — С удовольствием, — весело откликнулся де Карлос. Он снова взялся за бутылку. Де Карлос был здорово пьян, когда мистер Квин отпер входную дверь и вошел в офис. Бородатый мужчина развалился на стуле для клиентов, размахивая бутылкой и глядя на Бо стеклянными глазами. — А, па… партнер, — заговорил де Карлос, пытаясь встать, но тут же упал на стул. — Привет, мистер Раммелл. Прекрасная ночь… я хотел сказать, печальная. Присаживайтесь. Эллери посмотрел на Бо, и тот подмигнул ему. — Это мистер Эдмунд де Карлос, Раммелл, — обратился Бо к Эллери голосом достаточно громким, чтобы проникнуть сквозь пары алкоголя, окутывающие мозг мистера де Карлоса. — Один из опекунов состояния Коула. — Садитесь, мистер Раммелл, — вновь пригласил мистер де Карлос, взмахнув бутылкой. Эллери сел за письменный стол. — Насколько я понял, вы хотите поговорить с нами о чем-то важном, мистер де Карлос? Де Карлос доверительно склонился вперед: — Важном и стоящем денег, мистер Раммелл. Кучи денег. — Выкладывайте, — сказал Бо. — Надеюсь, мы с вами друзья и светские люди. — Де Карлос хихикнул. — Я хорошо знаю де… де-тек-тивов и детек-тивные агентства, джентльмены. Их всех можно купить, а я даю хорошую цену… — Вы хотите, чтобы мы провели для вас какое-то расследование, мистер де Карлос? — спросил Эллери. Де Карлос уставился на него совиными глазами, потом расхохотался: — Напротив, мистер Раммелл! Я хочу, чтобы вы не проводили расследование! Эллери и Бо обменялись взглядами. — Что-что? — переспросил Бо. Де Карлос тут же стал серьезным. — Давайте выложим карты на стол, мистер Квин. Я знаю, что вы женились на малютке Керри, потому что заключили сделку с Марго. Вы женитесь на Керри, она лишается своей доли наследства, ее доля переходит к Марго, с которой вы делитесь, — отличная работа, мистер Квин! Но что происходит? Ваша жена портит все дело. Она всаживает в Марго три пули. Бах! Марго мертва. — Он торжественно кивнул. — В итоге вы попали в беду, не так ли, мистер Квин? — На вашем месте я был бы поосторожнее, — сурово промолвил Бо. — Вы же слышали, что произошло. — Славная история, мистер Квин, — усмехнулся де Карлос, — но она не пройдет. Нет, сэр, это фан… фантастично. Малютка Керри сама прикончила Марго — она виновна, как сам дьявол, мистер Квин. Что же остается вам? Только… Бо рванулся к де Карлосу и схватил его за горло. — Прекрати, — сказал ему Эллери, и Бо ослабил хватку. Де Карлос испуганно уставился на него. — Не стоит действовать опрометчиво, — успокоил приятеля Эллери. — Вы должны извинить моего партнера, мистер де Карлос. У него была трудная ночь. — Это не основание для того, чтобы душить людей, — пробормотал де Карлос, ощупывая кадык. — Вы хотели что-то сказать? Де Карлос с трудом поднялся со стула, косясь на Бо. — Вы, джентльмены, потеряли кучу денег из-за того, что Керри… что кто-то прикончил Марго. — Он погрозил Эллери указательным пальцем. — Это просто стыд! Ваши потери должны быть ком… компенсированы. И Эдмунд де Карлос — тот человек, который может это сделать! Ну как? — А вот так, — проворчал Бо. — Мы крысы, и нам предлагают кусок сыра. Однако мне не ясно, в чем состоит трюк. — Никаких трюков, джентльмены! Конечно, если я сделаю что-то для вас, вам придется сделать что-то для меня. Это ведь справедливо, верно? — Он с беспокойством смотрел на них. — Верно? — Верно, верно, — отозвался Эллери, бросив на Бо предупреждающий взгляд. — Итак, вас волнует наша потеря в сделке с Марго, и вы хотите компенсировать ее нам. Но в благодарность за ваш маленький вклад на счет нашего агентства мы должны кое-что для вас сделать. Что же именно, мистер де Карлос? Де Карлос просиял. — Иметь с вами дело — одно удовольствие, мистер Раммелл! Но вам не придется ничего делать. Наоборот, я плачу вам за то, чтобы вы полностью устранились. Забудьте, что вы когда-то слышали о Кадмусе Коуле, о его состоянии и о… обо всем остальном. Понимаете, что я имею в виду? Бо глухо зарычал, но Эллери быстро поднялся, встал между ними и больно пнул Бо левой ногой по голени. — Думаю, мы понимаем, мистер де Карлос, — промолвил он с усмешкой, под стать улыбке их гостя. — Вам кажется, что мы проявляем излишнее любопытство, и вы бы вздохнули свободнее, если бы мы употребили нашу энергию в каком-нибудь ином направлении. Во сколько, вы сказали, вам обойдется наше устранение? — Я еще не сказал. — Де Карлос смотрел на него с пьяной проницательностью. — Предположим… в десять тысяч долларов? — Ну-ну, мистер де Карлос. От сделки с Марго Коул мы получили бы куда больше. — Не грабьте меня дочиста, джентльмены, — усмехнулся де Карлос. — Пятнадцать. — Вы обижаете нас, мистер де Карлос. — Ладно, — буркнул де Карлос. — Скажем, двадцать тысяч? — Скажем, двадцать пять? Де Карлос что-то невнятно забормотал и наконец кивнул: — Хорошо, по рукам. Двадцать пять тысяч. Хотя это форменный грабеж! — Всего лишь сделка, — заверил его Эллери. — Теперь, как осуществится этот маленький взнос? Полагаю, наличными? — Наличными! Я не ношу с собой такую кучу денег, — огрызнулся де Карлос. — Выпишу вам чек. — Чек могут и не оплатить, — заметил мистер Квин. — Этот оплатят! А если нет, то вы всегда можете аннулировать наше соглашение. — Перед такой логикой мы пасуем. Пусть будет чек. Садитесь, мистер де Карлос. Подведя шатающегося визитера к вращающемуся стулу, он усадил его за стол и включил лампу. Порывшись в карманах, де Карлос вытащил чековую книжку, открыл ее, тупо посмотрел на последний корешок квитанции, затем снова полез в карман и вынул авторучку. Отвинтив колпачок, де Карлос сосредоточенно надел его на другой конец ручки, наклонился, заложил язык за щеку и начал тщательно выписывать чек. Если бы он извлек из кармана бомбу, мистер Квин и мистер Раммелл не были бы так изумлены. Их глаза устремились на ручку в вялых, дрожащих пальцах де Карлоса. Это была толстая черная авторучка, отделанная золотом. При свете лампы на колпачке виднелись знакомые царапины и дугообразные вмятины, которые господа Квин и Раммелл ранее лицезрели дважды: один раз в номере 1726 отеля «Виллануа» на карандаше, найденном ими под радиатором; другой раз в этом же самом офисе, за этим же столом несколько месяцев назад. Идентичная ручка. При идентичных обстоятельствах. Это была авторучка Кадмуса Коула! |
||
|