"Голубое Нигде" - читать интересную книгу автора (Дивер Джеффри)Глава 00000111/семь«Он идет в типичной хакерской неуклюжей манере», — подумал Энди Андерсен, наблюдая за возвращающимся из лаборатории Уайеттом Джилетом. Люди, занимающиеся машинами, обладают самой плохой осанкой из всех профессионалов. Уже почти одиннадцать утра. Хакер потратил на компьютер Лары Гибсон только полчаса. Боб Шелтон, теперь тащивший Джилета обратно в главный офис, спросил, к явному раздражению хакера: — Ну, и что ты нашел? Вопрос задавался таким холодным тоном, что Андерсен начал гадать, почему Шелтон так наседает на молодого человека — особенно если вспомнить, что хакер помогает им справиться с делом, на которое детектив вызвался сам. Джилет проигнорировал прыщавого копа, сел на вертящийся стул и открыл свой блокнот. Наконец заговорив, он обратился к Андерсену: — Здесь есть несколько странных моментов. Убийца — Черт возьми, — пробормотал Шелтон. — Взял что? Джилет объяснил: — Взять корневой каталог означает получить полный контроль над компьютерной сетью и всеми машинами, в нее входящими. Андерсен добавил: — Если есть доступ в корневой каталог, можно переписать программы, уничтожить файлы, добавить разрешенных пользователей, убрать их, подключиться к сети в качестве кого-то другого. Джилет продолжил: — Но я не могу понять, как он это сделал. Единственное, что я нашел необычным, несколько перепутанных файлов — я думал, там какой-то зашифрованный вирус, но оказалось, просто мусор. На машине нет даже следа какой-либо программы, которая позволила бы ему проникнуть внутрь. Взглянув на Бишопа, он пояснил: — Понимаете, я могу загрузить в ваш компьютер вирус, и он позволит мне найти путь к вашей машине и пробраться внутрь откуда угодно, в любое время, без всякого пароля. Их называют вирусами «черного хода» — вы будто бы проникаете внутрь дома через заднюю дверь. Но чтобы они заработали, мне придется каким-то образом реально Хакер оказался пламенным оратором, заметил Андерсен. Его глаза сияли с тем же самозабвенным воодушевлением, какое детектив не раз замечал у молодых гиков — даже тех, что, сидя на скамье подсудимых, практически свидетельствовали против — Тогда откуда ты знаешь, что он нашел путь? — спросила Линда Санчес. — Я написал клудж. Он передал Андерсену дискету. — Что он делает? — спросила Патриция Нолан, в которой, как и в Андерсене, взыграло профессиональное любопытство. — Он называется «Детектив». И ищет то, что находится Показав на дискету, хакер продолжил: — Он показывает мне, что большинство частей программ перемещали в другие места на жестком диске. Бессмысленно, если только кто-то не просматривал ее компьютер из другого места. Шелтон покачал головой в замешательстве. Фрэнк Бишоп заметил: — То есть примерно так же ты знаешь, что в доме был преступник, хоть он и ушел до твоего возвращения, потому как он передвигал мебель и не вернул ее на место. Джилет кивнул: — Точно так. Энди Андерсен — такой же волшебник в определенных областях — взвесил тонкий диск в ладони. Он не мог сдержать восхищения. Решаясь попросить помощи Джилета, коп просматривал программы хакера, которые обвинение прилагало в качестве улик. После изучения превосходных кодов Андерсену пришли на ум две вещи. Первое: если кто и сможет вычислить, как преступник проник в компьютер Лары Гибсон, так это Уайетт Джилет. Второе: он испытывал болезненную зависть к способностям молодого человека. По всему миру существует около десяти тысяч «кододробилок» — людей, спокойно штампующих короткие, эффективные скрипты для мелких задач, и примерно столько же «кроликов-программистов» — детей, пишущих безусловно творческие, но нелепые и большей частью бесполезные программы, просто ради развлечения. И только несколько кодировщиков обладают одновременно и видением концепции «изящного» софтвера, и способностью его создавать. Уайетт Джилет оказался как раз таким специалистом. И снова Андерсен заметил, как Фрэнк Бишоп отсутствующим взглядом обводит комнату, явно находясь совсем в другом месте. Он гадал, не стоит ли позвонить в главное управление и попытаться взять другого детектива. Пусть Бишоп гоняется за своими грабителями банка, если ему они так чертовски нужны, а мы заменим его кем-нибудь, кто хотя бы будет обращать внимание на происходящее. Коп ОРКП обратился к Джилету: — Итак, в итоге он забрался в ее систему благодаря новой, неизвестной программе или вирусу. — Примерно так. — Ты можешь узнать о нем еще что-нибудь? — спросил Мотт. — Только то, что вы уже знаете, — он привык к «Unix». «Unix» — компьютерная операционная система, как DOS или «Windows», только он управляет гораздо более мощными, объемными машинами, чем персональные компьютеры. — Стой, — перебил Андерсен. — Почему ты считаешь, что мы это уже знаем? — Ну, та его ошибка. — Какая ошибка? Джилет нахмурился. — Когда убийца находился внутри системы жертвы, он набрал несколько команд, чтобы открыть файлы. Но такие команды действуют в «Unix» — он, наверное, ввел их по ошибке, забыв, что ее компьютер работает в «Windows». Вы просто не могли их не заметить. Андерсен вопросительно посмотрел на Стивена Миллера. Компьютер жертвы анализировал явно он. Миллер неловко ответил: — Я заметил пару строчек «Unix», да. Но решил, что их набрала женщина. — Она гражданская, — покачал головой Джилет, используя хакерский термин для обычного компьютерного пользователя. — Не думаю, чтобы она слышала о «Unix», не говоря уже о знании команд. В операционных системах «Windows» и «Эппл» люди управляют машинами, просто кликая на картинках и набирая обыкновенные слова в качестве команд. «Unix» требует знания нескольких сотен сложных кодов. — Я не подумал, извините, — защищаясь, сказал похожий на медведя коп. Миллер, казалось, расстроился из-за выговора за то, что он, очевидно, полагал безделицей. «Значит, Стивен Миллер сделал еще одну ошибку», — раздумывал Андерсен. Проблема эта существовала с тех пор, как Миллер присоединился к ОРКП. В 1970-х Миллер возглавлял перспективную компанию, где производили компьютеры и разрабатывали софтвер. Но его продукты всегда оставались на шаг позади «IBM», «Диджитал экуипмент» и «Майкрософт», и он постепенно разорился. Миллер жаловался, что часто предвидел СБО («Следующее большое открытие» — фраза Кремниевой долины, обозначающая нововведение, которое произведет революцию в индустрии), но «большие парни» постоянно саботировали его. После банкротства компании Стивен развелся и покинул мир машин на несколько лет, потом всплыл в качестве независимого программиста. Миллер перешел к обеспечению безопасности компьютеров и, наконец, попробовал силы в полиции штата. Андерсен никогда бы не стал выбирать его на должность компьютерного копа, но опять же ОРКП имело на выбор слишком мало квалифицированных соискателей (зачем зарабатывать шестьдесят тысяч долларов в год на работе, где тебя могут застрелить, когда ты в состоянии получить в десять раз больше в одной из компаний — легенд Кремниевой долины?). К тому же Миллер — так и не женившийся во второй раз и, кажется, практически не имевший личной жизни — остается в отделе допоздна. Его можно найти в логове динозавра, когда все уже давно ушли. Он также берет работу домой, то есть в один из местных университетских компьютерных отделов, где друзья позволяют ему запускать проекты ОРКП на современных суперкомпьютерах бесплатно. — Что это нам дает? — спросил Шелтон. — Ну, знает он ваш «Unix». Ответил Андерсен: — Для нас плохие новости. Вот что это дает. Хакеры, использующие системы «Windows» или «Эппл», обычно незначительны. Серьезные хакеры работают в «Unix» или операционной системе «Диджитал экуипмент», «ВМС». Джилет согласился с ним. И добавил: — quot;Unixquot; еще и операционная система Интернета. Всякий, кто хочет взломать крупный сервер или путь в сети, обязан знать «Unix». Телефон Бишопа зазвонил, и он ответил. Потом огляделся, присел за соседнюю рабочую станцию и принялся набрасывать заметки. Он сидел прямо, без всякой хакерской сутулости, заметил Андерсен. Когда линию отсоединили, Бишоп сказал: — Есть кое-какие зацепки. У одного из полицейских появилась информация от КИ. Только через несколько секунд Андерсен вспомнил, что означает аббревиатура. Конфиденциальные информаторы. Осведомители. Бишоп продолжал тихим, ровным голосом: — Некто по имени Питер Фаулер, белый мужчина около двадцати пяти лет, из Бакерсфилда, продавал оружие в данном районе. И «Ка-Бары» тоже предлагал, — кивок на белую доску, — похожие на нож убийцы. Его видели примерно час назад у кампуса Стэнфорда в Пало-Альто. Какой-то парк рядом с Пейдж-Милл, четверть мили к северу от двухсот восьмидесятой. — Хакерский холм, босс, — пояснила Линда Санчес. — В парке Милликен. Андерсен кивнул. Он хорошо знал холм, и не удивился, когда Джилет также признался, что понимает, о чем речь. Заброшенная травяная площадка рядом с кампусом, где собирались студенты, специализирующиеся на теории вычислительной техники, хакеры и чип-джоки. Они торговали краденым программным обеспечением и сплетничали, курили травку. — Я там кое-кого знаю, — заметил Андерсен. — Пойду проверю, когда мы здесь закончим. Бишоп снова сверился со своими записями и сказал: — Отчет из лаборатории показал, что адгезив на бутылке действительно клей, используемый в театральном макияже. Пара наших людей проверила телефонную книгу на наличие магазинов. Поблизости есть только один — «Театральные товары Олли» на Эль-Камино Реал в Маунтин-Вью. Они продают много клея каждый день, как сказал нам служащий. И не ведут записей продаж, но дадут нам знать, если кто-то снова за ним придет. Дальше, — продолжил Бишоп, — у нас есть шанс узнать машину преступника. Охранник в офисе напротив «Весты», ресторана, где убийца встретился с Гибсон, заметил светлый седан старой модели, припаркованный на стоянке компании примерно в то время, когда жертва находилась в баре. Ему показалось, что внутри седана кто-то был. Если так, то водителю открывался прекрасный вид на автомобиль убийцы. Нам следует опросить всех служащих компании. Андерсен обратился к Бишопу: — Проверите это, пока я схожу на хакерский холм? — Да, сэр, именно так я и собирался поступить. Еще один взгляд в записи. Потом взмах жесткими от лака волосами в сторону Джилета: — Эксперты с места преступления нашли-таки счет на мартини и светлое пиво в корзинах с мусором. Они сняли несколько отпечатков. И послали их в бюро для САИОП. Тони Мотт заметил, как Джилет нахмурился от любопытства. — Система автоматической идентификации отпечатков пальцев, — расшифровал он для хакера. — Она обратится к федеральной системе и затем начнет поиск от штата к штату. Чтобы охватить всю страну, потребуется немало времени, но если его задерживали за что угодно в последние восемь-девять лет, у нас появится шанс. Хотя Мотт и обладал настоящим талантом в отношении компьютеров, его просто завораживало то, что он называл «настоящей работой полицейских». Тони постоянно доставал Андерсена просьбами о переводе в отдел убийств или особо тяжких преступлений, чтобы он смог ловить «настоящих преступников». Во всей стране Мотт явно был единственным киберкопом, носившим под боком автоматический пистолет сорок пятого калибра, способный остановить автомобиль. Заговорил Бишоп: — Вначале они остановятся на западном побережье. Калифорния, Вашингтон, Орегон и... — Нет, — возразил Джилет. — Продвигайтесь с востока на запад. Нью-Джерси, Нью-Йорк, Массачусетс и Северная Калифорния для начала. Потом Иллинойс и Висконсин. Потом Техас. Последняя Калифорния. — Почему? — спросил Бишоп. — Помните те команды в «Unix»? Версия восточного побережья. Патриция Нолан объяснила, что существует несколько версий операционной системы «Unix». Использование команд восточного варианта предполагает, что преступник родился на Атлантическом побережье. Бишоп кивнул и передал информацию в главное управление по телефону. Потом снова глянул в блокнот и сказал: — Появились еще кое-какие детали к портрету убийцы. — Какие? — поинтересовался Андерсен. — Разведывательный отдел докладывает, что, похоже, с преступником произошел какой-то несчастный случай. У него нет кончиков большинства пальцев. Остались части подушечек, достаточно для получения отпечатков, но самые кончики обрываются шрамами. Эксперты разведывательного отдела считают, что он скорее всего получил ожоги при пожаре. Джилет покачал головой: — Мозоли. Копы посмотрели на него. Джилет протянул свои руки. Плоские кончики пальцев заканчивались желтыми мозолями. — Их называют «маникюром хакеров», — объяснил он. — Когда стучишь по клавишам по двенадцать часов в день, мигом обзаводишься мозолями. Шелтон записал на белой доске. Джилет сказал: — Теперь я собираюсь подключиться к Интернету и проверить пару незаконных хакерских сетевых телеконференций. Что бы там ни придумал убийца, подобная вещь обязательно поднимет большой шум в подпольных... — Нет, ты не подключишься к Интернету, — оборвал его Андерсен. — Что? — Нет, — твердо повторил коп. — Но мне просто необходимо... — Нет. Таковы правила. Тебе нельзя подключаться к сети. — Минутку, — вмешался Шелтон. — Но он уже подключался. Я видел. Андерсен резко повернулся к копу. — Правда? — Да, в той комнате — в лаборатории. Я следил за ним, когда он проверял компьютер жертвы. — Он взглянул на Андерсена. — Я решил, что вы ему позволили. — Нет, не позволял. Андерсен спросил Джилета: — Ты входил в сеть? — Нет, — твердо заявил Джилет. — Он, наверное, видел, как я писал клудж, и решил, что я в сети. — По мне, так и было, — проворчал Шелтон. — Вы ошибаетесь. Шелтон кисло улыбнулся, его уверенность в провинности хакера только укрепилась. Андерсен мог бы проверить для верности входные файлы компьютера ОРКП. Но потом решил, что подключение к Интернету не имело большого значения. Работа Джилета здесь закончена. Он взял трубку и позвонил в главное управление. — У нас здесь заключенный, его надо препроводить обратно в исправительное учреждение Сан-Хосе. Джилет повернулся к нему со смятением в глазах. — Нет, — проговорил он. — Вы не можете отправить меня обратно. — Я прослежу, чтобы ты получил обещанный лэптоп. — Нет, вы не понимаете. Я не могу останавливаться сейчас. Нам нужно узнать, что парень сделал, чтобы проникнуть к ней в компьютер. Шелтон заворчал: — Ты сказал, что не можешь ничего найти. — В этом-то и проблема. Если бы я что-нибудь нашел, мы смогли бы его понять. Но я не нашел. Поэтому то, что он делает, так меня пугает. Я должен продолжить. Андерсен сказал: — Если мы найдем машину убийцы — или еще одной жертвы — и нам понадобишься ты для анализа, мы тебя вызовем обратно. — Но чаты, телеконференции, хакерские сайты... там могут обнаружиться сотни ниточек. Люди просто не могут не говорить о подобных программах. Андерсен увидел на лице Джилета отчаяние наркомана, как и предупреждал начальник тюрьмы. Киберкоп натянул плащ и твердо сказал: — Отсюда мы справимся сами, Уайетт. И еще раз спасибо. |
||
|