"Награда Мак-Кейда" - читать интересную книгу автора (Дитц Уильям)

19

– Боек-главный, это Курок-один.

Мак-Кейд подбородком включил микрофон. Посадочный модуль был ненамного больше его самого, увешанного боевым снаряжением. Сэм даже чувствовал запах собственного пота.

– Курок-один, говорите! – сказал он.

– Пять минут до старта. Повторяю, пять минут до старта. Будьте готовы.

Мак-Кейд стиснул челюсти. Меньше чем через пять минут он и его отряд особого назначения начнет опускаться в атмосферу Дранга, молясь о том, чтобы посадочные модули продержались достаточно долго и смогли доставить отряд ниже горизонта радиолокационного ограждения системы противовоздушной обороны правительства, и надеясь, что радиомаскировка модулей на самом деле такая совершенная, как написано в рекламных проспектах. Иначе они станут отличными мишенями для зенитного батальона правительственных вооруженных сил.

Мак-Кейд переключился на частоту отряда:

– Говорит Боек-главный, до старта пять минут, минус обратный отсчет. Проверить готовность и доложить!

Сам он щелкнул переключателем и нажал кнопку. В каждом модуле под сиденьем размещался мини-компьютер во взрывобезопасном исполнении. Компьютер провел проверку всех систем модуля, установил, что они работают нормально, и зажег зеленый сигнал на панели индикаторов.

Тем временем стали докладывать о готовности остальные бойцы отряда.

– Первый модуль... зеленый.

– Второй модуль... зеленый.

– Третий модуль... зеленый.

И так далее, пока все двадцать четыре бойца, мужчины и женщины, не доложили о своей готовности. Двое из отряда Мак-Кейда отказались от задания, сославшись на болезнь. Их сразил какой-то вирус. Повезло паразитам.

– Добро! – ответил Мак-Кейд. Он не сводил глаз со счетчика времени, расположенного прямо перед ним. – Готовьтесь к сбросу, – сказал он. – Минута тридцать шесть секунд. Отсчет пошел.

Время стало резиновым и растянулось. Цифры на экране появлялись с пугающей медлительностью, наконец осталось всего пятнадцать секунд. В этот миг и на командной частоте, и на частоте отряда прозвучал голос майора Дэвисона:

– Говорит Курок-один. Мы вошли в зону сброса. Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, увидимся внизу, Бойки! Удачи!

Мак-Кейд сильно ударился о стенку: это яйцевидный модуль катапультировал из левого пускового отсека и начал путешествие к поверхности планеты.

Мак-Кейд не видел своих людей, но знал, что одиннадцать модулей пошли вслед за ним с левого борта и еще двенадцать таких же устройств отделились от правого борта корабля. Фил стартует последним. Он возьмет на себя командование отрядом, если Мак-Кейд погибнет.

Отряд должен высадиться на Дранг за два оборота планеты до того, как это сделают главные силы Понга, поэтому было важно, чтобы их не обнаружили. Ни к чему давать правительству повод для тревоги. Именно поэтому техническим специалистам пришлось потрудиться и установить дорогую систему запуска на неприметное грузовое судно. После того как судно сбросит всю команду Мак-Кейда, оно пойдет на посадку и разгрузит совершенно заурядный груз.

Входя в более плотный слой атмосферы, модуль содрогнулся, и Мак-Кейд почувствовал, что в кабине начала повышаться температура.

По мере того как яйцеобразная капсула спускалась вниз, слой за слоем сгорала керамическая скорлупа, окружавшая ее крошечный пассажирский отсек. Чем тоньше становился слой защитного материала, тем больше тепла попадало в сам модуль.

А когда модуль пройдет сквозь плотную сеть радиолокационного ограждения Дранга, оболочка разрушится совсем, и сработает парашют, обеспечив Мак-Кейду мягкую посадку.

По крайней мере так утверждали специалисты. Не нужно говорить о том, что никто из них сам эту систему не испытывал.

От сильной вибрации у Мак-Кейда все поплыло перед глазами. Он напрягал зрение, чтобы разглядеть показания на приборной панели, но безуспешно. Неожиданно беспорядочное кувыркание модуля прекратилось – мини-компьютер включил двигатели ориентации, и теперь капсула камнем понеслась к красновато-оранжевой поверхности планеты.

Самые разные мысли роились в мозгу Мак-Кейда. Откуда-то всплывали бессвязные воспоминания о местах, где он бывал, и о том, что испытал. Он вспомнил Сару, Молли и своих давно умерших родителей. Он думал о днях рождения Молли и о том, как много потерял за многие годы, наивно полагая, что все лучшее еще впереди.

Сэм сморгнул пот с ресниц и прошептал молитву, которую не произносил с самого детства.

Модуль снова начал вибрировать и содрогаться. От него стали отваливаться куски обшивки. В дыры с ревом ворвался воздух и оглушил Мак-Кейда. Модуль завертелся волчком. Там, где несколько мгновений назад была приборная панель, теперь зияла дыра. Остаток обшивки отвалился большими пластами, которые немедленно разлетались на мелкие кусочки. Превратившись в пыль, они рассеются по пустыне на площади в двадцать квадратных миль.

Кресло вместе с сидящим на нем Мак-Кейдом продолжило падение. Оно все падало, падало и падало.

Где же парашют? Разве он уже не должен был раскрыться и замедлить падение? Должно быть, что-то пошло не так. Пора было раскрывать запасной. Мак-Кейд сорвал защитную оболочку и уже взялся за кольцо, когда главный парашют все-таки сработал и раскрылся с громким хлопком.

Купол наполнился воздухом, Сэма вдавило в кресло, и ему показалось, что его потащило куда-то вверх. Падение замедлилось. Кресло вращалось под матерчатым куполом.

Все еще работающий мини-компьютер включил радар, чтобы провести детальную разведку местности внизу. Он выбрал самое удобное место для посадки и включил пару серводвигателей.

Стропы натянулись, один сектор парашюта «погас», и Мак-Кейд стал спускаться по наклонной. Он вывалился из кресла и сгруппировался. Облегченный парашют полетел вниз с еще меньшей скоростью.

Раздался отдаленный хлопок – мини-компьютер вместе с креслом взорвался где-то внизу.

Воздух бил в лицо Мак-Кейду. Он забеспокоился. Конечно, мини-компьютер послал его в том направлении, которое счел верным, но даже компьютеры способны ошибаться. Что, если он, Сэм, упадет на скалы? В реку? Прямо на ракетную батарею?

Мак-Кейд напряг зрение, чтобы разглядеть, что там внизу, но не смог. Справа, за много миль от него, он видел россыпь огней, но под ним была только чернота. Может быть, включить систему ночного видения?

Спуск окончился совершенно неожиданно. Мак-Кейд опустился на ноги и неуклюже перекатился на бок. Потом он с трудом поднялся. Интересно, как можно перекатываться с полной боевой выкладкой (включая суточный рацион)? И вообще, кто придумал все это снаряжение?

Мак-Кейд поспешно отстегнул парашют, пока какой-нибудь шалый порыв ветра не потащил его вслед за куполом. Он нажал на пластинку с боковой стороны шлема и увидел вокруг себя совершенно призрачный пейзаж.

Почти все предметы были болезненно зеленого цвета, кроме камней, которые все еще сохраняли дневное тепло и казались пушистыми красными шарами.

Сэм «погасил» парашют, чтобы убрать из него остатки воздуха, и принялся искать место, чтобы его спрятать. Черное пятно между двух красных пятен позволяло предположить, что там есть расщелина. Вскоре Мак-Кейд убедился, что парашют можно там надежно спрятать. Сверху он завалил щель камнями.

Отлично. Теперь нужно узнать, как там его отряд. Где же он? Все ли приземлились удачно?

Мак-Кейд извлек из своего снаряжения маленький тактический компьютер и раскрыл его. Он коснулся нескольких кнопок, и на экране появилась карта. Благодаря прибору ночного видения она тоже казалась призрачной, но тем не менее вполне читаемой. Первый же взгляд подсказал Мак-Кейду, что он опустился всего лишь в пятнадцати милях от цели. Неплохо.

Его позиция отмечалась красной звездочкой, а вокруг были рассыпаны голубые. Согласно данным, появившимся внизу крошечного экрана, всего их было двадцать три.

Мак-Кейд нахмурился и нажал другую кнопку. Карта исчезла, на экране появились слова:


Объект: Земин, Мэри Энн

Порядковый номер: НБ 965471

Статус: погибла во время десантирования, Дранг

Причина: неполадки модуля

Способ захоронения: разрушение со взрывом

Фактор угрозы: 0,001.


Сэм тихо выругался. Ему нравилась Земин, хотя, по правде говоря, за одним или двумя исключениями, ему нравилась вся его команда. Земин была жизнерадостной женщиной, которая прекрасно разбиралась в своем деле и была их лучшим специалистом по электронному оборудованию. Конечно, были и другие специалисты, каждый член команды владел по меньшей мере тремя профессиями, но ни один из них не мог сравниться с Земин. Земин была только одна, и она умерла. Она погибла в дурацкой войне на дурацкой планете в этом дурацком космосе.

Мак-Кейд включил экран, нажал кнопку и огляделся в поисках места, где можно будет собрать своих бойцов. Как только он нажал на эту кнопку, в шлемофонах двадцати трех мужчин и женщин зазвучал постоянный сигнал, который через темноту приведет их туда, где находится командир отряда. Если им будет трудно ориентироваться по звуку, они могут свериться со своими тактическими компьютерами.

Мак-Кейд проверил свое вооружение, убедился, что винтовка, бластер и силовой клинок находятся там, где положено, и укрылся между парой валунов. Если повезет, тепло его тела будет экранировано теплом нагревшихся за день камней, и он будет невидим для разведки в диапазоне инфракрасного излучения.

На всякий случай Сэм взял бластер на изготовку. Нет гарантии, что правительственные войска не могли каким-то образом выследить десант. Тогда они уже на пути сюда.

Десять минут прошло в полнейшей тишине, затем Мак-Кейд услышал хруст гравия под чьими-то шагами. Он усмехнулся, когда призрачный красный силуэт появился в десяти футах от него и принялся озираться. Это был Мартино, легко узнаваемый по висевшему за спиной гранатомету. Судя по всему, ему хотелось бы захватить Мак-Кейда врасплох.

Мак-Кейд осторожно поднял камешек и швырнул его в Мартино. Камень с негромким стуком отскочил от шлема солдата удачи. Мартино резко развернулся, готовый полить любого свинцовым дождем из автомата, и выругался, когда увидел своего командира.

– Не очень-то это любезно, лейтенант... Я чуть не обделался, – проворчал он.

Мак-Кейд фыркнул:

– Прости... Не смог удержаться. Кроме того, тоже не слишком-то любезно подкрадываться к своему начальнику.

Мартино бессовестно ухмыльнулся. Его зубы казались зелеными.

Они оба устроились в валунах и принялись ждать, когда подтянутся остальные члены отряда. Те подходили по одному, по двое, по трое, шепотом произносили пароль, прежде чем приблизиться к валунам. Призрачным эхом из темноты доносилось: «Боек-один, Боек-два, Боек-три» – и так далее, пока все не оказались в сборе. Отряд десантировал успешно, если не считать нескольких синяков и царапин.

Фил пришел в числе последних. Он проверил, надежно ли боевое охранение, и устроился поближе к Мак-Кейду.

– Не повезло Земин.

Это были его первые слова.

– Это уж точно, – ответил Мак-Кейд. – Надеюсь, все произошло мгновенно.

– Да, – мрачно согласился Фил. – Я тоже надеюсь.

Мак-Кейд раскрыл тактический компьютер и пробежался по кнопкам. Из-за того, что местность была ровной, компьютер обошелся без линии рельефа местности и выдал упрощенную карту маршрута движения.

Место назначения обозначалось мигающим оранжевым квадратиком. Согласно показаниям тактического компьютера, цель находилась приблизительно в пятнадцати милях к востоку. Должно быть, это были те самые огоньки, которые Мак-Кейд видел сверху.

Само по себе задание казалось относительно несложным. Отряд должен был преодолеть пятнадцать миль пустыни, проникнуть в городок под названием Зефир и занять один определенный дом. Судя по предоставленным Мак-Кейду сведениям это было не слишком трудно.

Этот дом принадлежал некому Найджелу Харрингтону, и как говорили, он был просто огромным. Скорее даже не дом, а дворец, занимавший площадь восемьсот квадратных метров. Он был столь же экстравагантным, как и его владелец.

Похоже, этот Харрингтон был патриархом целого клана Харрингтонов, который управлял сердцем объединения, сетью предприятий «Харрингтон индастриз».

Объединение опасалось (и Понг разделял эти опасения), что силы правительства попытаются взять Найджела Харринггона в заложники. Тогда старик станет мощным орудием шантажа противника. А поскольку он жил в небольшом городке, вдали от управляемых объединением городов, захватить его было очень нетрудно.

Сыновья и дочери Найджела Харрингтона много раз упрашивали старика жить с ними, и каждый раз он отказывался. В Зефире похоронена его жена, в Зефире он и останется.

Семья усилила охрану поместья, но не могла превратить его в крепость, чтобы расквартированные в городе силы правительства не заподозрили неладного.

Поэтому Мак-Кейд должен был занять дом и держать в нем оборону, как минимум, два дня, охраняя жизнь Найджела Харрингтона. Однако сейчас Сэма больше волновал пятнадцатимильный переход через пустыню, отделявшую их от жилища Харрингтона.

Первые десять миль казались сравнительно легкими. В основном их путь пролегал по открытой местности, кое-где пересеченной руслами высохших речек. Время от времени попадались заброшенные нефтяные вышки – первоисточник благосостояния семьи Харрингтонов.

Чем ближе к цели, тем сложнее становился путь. Город окружала пятимильная защитная полоса, сооруженная якобы для защиты города от кочевых племен туземцев. На самом деле ее соорудили потому, что так захотелось семье Харрингтонов. Подобно всем богатым семьям, Харрингтоны боялись воров, убийц и похитителей. План создания защитной зоны вокруг Зефира без трений прошел через парламент благодаря стараниям хорошо подмазанных народных представителей и армии лоббистов.

Теперь, однако же, построенная за государственный счет линия обороны могла только помешать их планам. В добавление к укрепленным позициям и моторизованным патрулям Мак-Кейду и его отряду предстояло столкнуться с неизвестным количеством роботов-часовых! Они внушали определенное беспокойство, и не только из-за своего тяжелого вооружения, но и из-за сверхчувствительных сенсоров. Преодолевая последние пять миль, отряду придется идти очень, очень осторожно.

– Что ж, – сказал Мак-Кейд, – пора двигаться. Нам нужно пройти пятнадцать миль по пустыне, и на это осталось около шести часов. Когда наступит утро и взойдет солнце, пустыня превратится в раскаленную сковородку. К тому же нас будет видно за много миль.

Фил мрачно кивнул. При одной мысли о такой жаре он, приспособленный для жизни в мире льда, сразу же вспотел.

– Ладно, Сэм, командуй выдвижение! – Фил почти просил об этом.

Мак-Кейд закрыл тактический компьютер и прикрепил его к поясу.

– Поставь Эванс и Кирчоффа впереди, Абу Рами пусть защищает левый фланг, а Стобби – правый. Я пойду первым, а ты – замыкающим, – приказал он своему другу.

Тот кивнул и зашептал в микрофон.

Через три минуты отряд особого назначения уже построился и побежал. Они двигались разомкнутым строем, на таком расстоянии, которое позволяло снизить потери в случае засады или противопехотной мины, но давало возможность видеть друг друга в темноте, пользуясь отличной оптикой, установленной на шлемах. Радиопереговоры были сведены к минимуму. Экономя силы, отряд покрывал расстояние в режиме бега трусцой. Время от времени они поднимались на вершины небольших холмов и видели огни города. Они становились все ярче и ярче.

Постепенно Мак-Кейд втянулся в ритм бега. Благодаря подготовке на Хай-Хоу он чувствовал себя прекрасно. Его сапоги в постоянном темпе опускались на хрустящий гравий. Дыхание было глубоким и ровным. Кровь равномерными толчками проходила по артериям и венам. Несмотря на то что случилось с Молли и на то, что ждало его впереди, так хорошо было чувствовать себя живым и здоровым.