"Груз для ангела" - читать интересную книгу автора (Дитц Уильям)Глава двенадцатаяХаас улыбался. — Входи, садись. — Бластер нарисовал дугу рядом с головой Венди. Ландо повиновался и, двигаясь медленно, попытался незаметно сократить расстояние. Он сел, положил руки на крышку стола, и виниловое кресло скрипнуло под ним. Пускатель ракет в рукаве был направлен на мужчину, но мог задеть и Венди. Пот блестел на лбу мужчины, он вытер лоб рукавом. — Надеюсь, ты не станешь делать глупостей, Пик. Мне бы не хотелось портить обшивку. Ландо взглянул на Венди. Губы ее были плотно сжаты. — Он прятался в моей каюте, — сказала она. — У тебя тут хитрая система защиты, на этом твоем корыте, — ухмыльнулся Хаас. — Но все же недостаточно хитрая. Ландо заставил себя сохранять спокойствие: этот человек опасен, как сотня дьяволов. Понятно по его взгляду — одно неверное слово, движение — и он продырявит голову Венди. Нет сомнения, что Ландо погибнет вскоре после этого. Мужчина кивнул, словно понял, о чем думает Ландо. — Хорошо. А теперь, при помощи левой руки, осторожно вытащи из кобуры свой ужасный пистолет. Ландо опять подчинился. Он взял пистолет двумя пальцами. — Замечательно. Давай проверим, стоит ли он на предохранителе. Хорошо. Так, а теперь положи его и толкни ко мне. Ландо повиновался. Пистолет со скрежетом проехал по столу. Хаас перехватил оружие и взял его. Свет блестел на дуле. Мужчина кивнул. — Отличный выбор. «Умная» ручка, большой магазин, небольшая отдача, — Хаас сунул пистолет во внутренний карман куртки. — Меня зовут Хаас. Я работаю на «Мега-Металлы». Они должны выслать корабль, чтобы забрать вас. Кстати, хороший переговорный пульт. Слишком хороший для корабля, который, того и гляди, развалится на части. Ландо заставил себя улыбнуться. — Рад, что тебе понравилось. Сколько тебе обещали? Я удвою. Хаас хихикнул. — Ты шустрый. Сразу к делу. Но я, пожалуй, откажусь. Мертвецам деньги ни к чему. А это возвращает разговор к вам обоим. Что за груз вы взяли на борт? Ландо не стал отвечать на вопрос шпиона. — Ты что, собираешься убить нас? Хаас отрицательно покачал головой, но взгляд его говорил: «Да!», и Венди тоже это поняла. Злость и отчаяние захлестнули ее. Где же Бог? Почему он не вмешается? Неужели тс, кто сильнее, всегда будут править? И в этот момент в корабль что-то ударило. На разные голоса заверещали сигналы. Хаас покачнулся, бластер в руке качнулся тоже, и Венди схватила его. Шпион попытался вырвать бластер, но Венди держалась крепко. Это неправильно, насилие всегда неправильно, твердила она себе, но действовала автоматически. Мимо ее уха пронеслось что-то горячее. Энергетический луч ударил в переборку, и девушка почувствовала, как крошечные кусочки раскаленного металла впились ей сзади в шею. Тут налетел Ландо — он дернул Хааса на себя, пытаясь отнять у него бластер. Шпион ударился рукой о переборку. Бластер вылетел, упал на диванчик и отскочил. Венди потянулась к нему, но не достала — он с грохотом свалился на пол. Венди нырнула за ним. Хаас был силен и дьявольски нечестен в драке. Ландо обнаружил, что защищается — кулаки, колени, локти молотили по его телу, еще покрытому синяками. Кроме того, его большой рост сейчас был недостатком. В кают-компании было мало свободного места, и Ландо представлял собой удобную мишень. Шпион взял верх. Он вцепился крепкими пальцами в горло Ландо. Тот захрипел. Ландо попытался лягнуть его в пах, но промахнулся. Перед глазами уже появился туман. Венди припала к полу всего в нескольких дюймах рядом. Она хотела встать, но ей мешала крышка стола. Бластер в ее руке был теплым и гладким. Она навела его на затылок шпиона. Что делать? Нажать на курок — значит предать все, во что она верила… Но альтернатива была совершенно неприемлема. Тогда погибнет Ландо, а значит, и весь ее народ. «Мега-Металлы» перехватят экосистему, разрушат ее и выгонят поселенцев с планеты. Венди сглотнула, зажмурилась и нажала на курок. Тонкий луч голубой энергии прожег себе путь сквозь голову шпиона и обуглил переборку позади него. Хаас повалился на Ландо. В воздухе запахло палеными волосами. Ландо потребовалось всего мгновение, чтобы сделать вдох и разогнать туман перед глазами. Он оттолкнул Хааса, тело повалилось вбок. Глаза закатились, словно шпион пытался разглядеть отверстие в центре собственного лба. Ландо взглянул на Венди, увидел бластер и все понял. Она по-прежнему зажмуривала глаза, словно это могло избавить ее от неприятной реальности. Ландо хотел поблагодарить ее, успокоить, но вой сигналов призвал его к пульту управления. Что-то нанесло тяжелый удар по кораблю. Что же это было? Ландо поспешно сел в кресло. Сигналы замолкли, когда он пробежал пальцами по клавиатуре. Навигационный компьютер засек присутствие Ландо и включил синтезатор голоса: — Грузовик типа «Юпитер», внутрисистемный, столкнулся с данным кораблем двенадцать минут и сорок три секунды назад. Включить запись? — Нет, — ответил Ландо. — Продолжай. — Да, сэр, — ответил компьютер. — Вскоре после попытки установить связь к корпусу была подведена пара погрузочных стрел мощности девять. Этим и объяснялась сила удара. Кто-то толкнул их притягивающей погрузочной стрелой. Это нетрудно — надо всего-навсего совершить крохотную ошибку, чуть дернуть штурвалом, и дело сделано. Притягивающая стрела девятой мощности могла вышибить «Медный грош» в соседнюю солнечную систему. Ландо чуть не пожалел, что этого не случилось. — Я сделал две попытки разорвать контакт со стрелами, — продолжал компьютер. — Обе оказались неудачными. Грузовик продолжает подтягивать нас к себе. Расчетное время прибытия — три минуты четырнадцать секунд. Ландо взглянул на главный экран. Грузовик уже показался — черный на черном, он заслонял часть звездной пустоты позади себя. Ландо увидел белый прямоугольник огромного посадочного трюма корабля — с каждой секундой он становился все больше. Пора звать на помощь. Император живет на Терре, и кругом должно быть полно военных кораблей. — Отправь сообщение на всех стандартных частотах: «Корабль „"Медный грош"“, зарегистрированный на Интро, подвергся нападению неизвестных сил. Прошу помощи». И прибавь наши координаты. Через три секунды компьютер ответил: — Не могу выполнить последнее приказание. Грузовик глушит все стандартные частоты. Венди села в кресло второго пилота и посмотрела на Ландо. Она все еще ощущала ужас от того, что совершила, но была полна решимости дорого отдать свою жизнь. — И что теперь? — спросила она. — Подождем, — ответил ей Ландо, откидываясь в кресле и принимая, насколько мог, беззаботный вид. Венди глянула на экран и снова — на Ландо. — Ну-ка, дай я угадаю, — сказала она, улыбаясь. — У твоего отца была поговорка на такой случай. — Ну да, — задумчиво ответил Ландо. — Отец бы сказал: «Сынок, люди, которые питаются острой пищей, зарабатывают себе несварение». — Не понимаю, — нахмурилась Венди. Ландо глянул на экран. Грузовик перед ними был огромен, он мог проглотить сотню «Грошиков», и в нем осталось бы еще место. Молодой человек мрачно усмехнулся. — Скоро поймешь. Капитан Орлоу была женщиной среднего возраста, крепко сложенная, с военной стрижкой. Она стояла в центре мостика, скрестив руки на груди и широко расставив ноги. У нее был корабль, за который она отвечала, груз, который надо было доставить, и не было времени на всякие глупости. Выражение ее некрасивого бульдожьего лица вряд ли кто-нибудь назвал бы счастливым. Она обернулась к высокому тощему мужчине справа. Он был замом по идеологии или по какой-то другой подобной ерунде и возвращался попутным рейсом с астероидов домой. Одно Солнце ведает, почему он превосходил ее в звании и настоял, что он будет отвечать на обращение компании «Всем кораблям». — Послушайте, Таусон, у меня нет времени на такую чепуху. Как мы можем не выпасть из графика, болтаясь здесь и черт знает чем занимаясь? Таусон даже не посмотрел в ее сторону. Его колючие голубые глаза были устремлены на главный экран. «Медный грош» увеличивался в размерах. — Капитан Орлоу, я бы хотел напомнить вам, что корпорация больше беспокоится о такой, как вы выразились, чепухе, чем о том, доставите ли вы на обогатительную фабрику свой груз руды вовремя, — Таусон махнул рукой на экран. — Вы же видели запись. Эти люди — преступники. Они вывели из строя службу безопасности корпорации на мире Вел-лера и пытались применить насилие к менеджеру на планете Ангел. Там все и должно было закончиться, но какой-то идиот позволил им бежать. И что вы предлагаете сделать? Отпустить этих бандитов? Орлоу хотела сказать «да», но вместо этого покачала головой. — Кроме того, — самодовольно прибавил Таусон, — если все закончится хорошо, вы и ваши люди получите премию. Деньги значили для Орлоу немного — ей просто нравилось управлять своим кораблем. Если бы она решала, Орлоу сказала бы: «К чертям премию. Давайте уложимся в расписание». Но Таусон был из тех чиновников, которые продвигаются благодаря политическим махинациям, а не приносимой выгоде, и он бы не понял. Как не понял бы и экипаж. Они-то Капитан вздохнула. У нее не было другого выхода, как подчиниться приказу. Она начала командовать. У Ландо вспотели ладони, и он вытер их о брюки. Грузовик был близко, так близко, что главный экран показывал только огромный посадочный трюм, заливавший светом всю рубку. Ландо видел акры щербатого покрытия палубы, истершиеся транспортные бирки, два ряда стареньких челноков — коротких, приземистых корабликов, оборудованных внутрисистемными двигателями и предназначенных для вывоза руды с астероидов. На фюзеляже каждого кораблика белой краской был выведен большой номер. Венди облизала сухие губы и посмотрела на Ландо. Что он будет делать? Края люка смыкались, и Венди ощутила, как камень лег ей на сердце — они прибыли прямо в пасть чудовищу. Ландо включил репеллеры, когда «Грошик» попал в зону действия гравитационных генераторов другого корабля. Справа что-то мелькнуло, и Венди заметила людей в скафандрах, которые выскочили из люка и, рассыпавшись веером, заняли всю правую сторону причала. Ландо в удивлении поднял бровь. Капитан либо оставил корабль без команды, либо мобилизовал пилотов с челноков. Второе казалось более вероятным. В переговорном устройстве раздался голос: — Говорит Дъюло Таусон, вице-президент по людским ресурсам, первый сектор. Дайте нам изображение Лестера Хааса. Ландо посмотрел на Венди, та пожала плечами. Ландо ответил, не включая видео: — Говорит Хаас. Извините, сэр, видео у них тут не работает. Аппаратура — просто хлам. Наступило молчание — Таусон обдумывал сообщение. Учитывая обстоятельства, большого выбора у него не было. — Понимаю. Вы контролируете ситуацию? — Да, сэр, — улыбнулся Ландо. — Никаких проблем. — Хорошо. Мы убираем тяговые стрелы. Следуйте за желтым робо-лоцманом и садитесь, где он укажет. — Да, сэр. Ландо ощутил, как «Грошик» едва заметно дрогнул — большой корабль убрал тяговые стрелы. Этого момента он и ждал. Послав к черту парящего робо-лоцмана, Ландо включил бортовое вооружение и начал разворачиваться. — Хаас! — закричал Таусон. — Какого дьявола? Поворачивай… — но Ландо выключил переговорник. Засверкали голубые лучи — это экипаж грузовика открыл огонь из бластеров, — но они не оставили и следа в защитном поле «Медного гроша». Контрабандист развернул корабль вокруг оси. Люк был прямо впереди. Огромные створки ворот, раскрашенные желтыми и черными полосами, начали сдвигаться, замигали красные сигнальные огоньки. Эти гады пытались запереть его в трюме! Приложив большой палец, Ландо отключил защитное поле и нажал кнопку пуска ракет. Кораблик вздрогнул — пара ракет устремилась вперед. — Держись! — слова и взрыв раздались одновременно. Венди вдавило в кресло — Ландо, выжав всю мощность, рванул «Грошик» к выходу. Венди зажмурилась и стала ждать удара, которого так и не последовало. Она открыла глаза. Рукотворные молнии сверкали в темноте вокруг них, пытаясь настичь и разрушить корабль. Ландо улыбнулся и хотел что-то сказать. В этот момент «Медный грош» получил удар и закувыркался, выйдя из-под контроля. Наверное, это была ракета — энергетические лучи не влияют на движение. Завыли, заныли, загудели сигналы, и навигационный компьютер произнес обычным размеренным тоном: — Данный корабль получил значительные повреждения. Повторяю, данный корабль получил значительные повреждения. Гипердвигатель находится в нерабочем состоянии, внутрисистемный двигатель сохраняет работоспособность на семьдесят процентов, система жизнеобеспечения работоспособна на девяносто один процент; работоспособность падает… Ландо решил пока не обращать внимания на последнее сообщение и сосредоточиться на управлении кораблем. Некоторые из рулевых двигателей корабля были разрушены, а другие — повреждены. Постепенно, очень осторожно, космонавт нашел баланс между рабочими двигателями и теми, которые работали вполсилы после повреждения. Через семьдесят четыре секунды он вновь обрел контроль над кораблем. Потом включил электронный проектор. Грузовик еще виднелся за ними — пульсирующий красный волдырь, но преследовать их не пытался. Хотя Ландо понимал, что это может произойти в любой момент, как только они поймут, что «Грошик» — не просто куча летающего мусора. Контрабандист смотрел на данные приборов, раздумывая над тем, какой у него есть выбор. Выбора не было. Он не мог перейти в гиперпространство, раз гипердвигатель сдох, он не мог далеко убежать, раз системный двигатель был поврежден. И, чтобы жизнь медом не казалась, системы жизнеобеспечения тоже потихоньку накрываются. Минут через пятнадцать-двадцать придется надеть скафандры. Надо спрятаться, вот только где? Венди прикусила губу, а Ландо снова глянул на экран. Они находились посередине между Марсом и Террой; жизнь на Марсе была дика и сурова, а Земля считалась местом расположения правительства и крупнейших корпораций — не те края, куда контрабандисты часто заглядывают. Ландо тронул кнопки. Значит, на Марс. Грузовик — это вам не военный корабль, и офицер связи на всякий случай обвешался оружием. — Они могут управлять кораблем, капитан, и направляются на Марс. — Ну и что? — мрачно спросила капитан Орлоу. — Мы не можем загерметизировать посадочный трюм, а еще у нас поврежден энергопровод номер четыре. Какого черта они двинули корабль через створки люка, хотела бы я знать? — Забудьте, — резко сказал Таусон. — Гоните свое корыто. Мне нужны эти люди прямо сейчас. Орлоу повернулась к чиновнику и уперла кулаки в свои мясистые бедра. — Ах вот как? Ну так знаете что? Хватит уже играть в полицейских и бандитов, корабль поврежден, и я веду его в ремонт. Лицо Таусона потемнело от гнева. — Вы забываетесь, капитан! Я здесь старший по званию, и вы будете делать, что я скажу! Орлоу поджала губы. — Здесь это не действует, мистер. Я веду корабль. Кроме того, на его восстановление уйдет четверть миллиона. Посмотрим, насколько это понравится компании. Таусон вздохнул. Орлоу была права. То, что поначалу казалось простой и безошибочной возможностью произвести впечатление на боссов, превращалось в сплошную головную боль. Неясно, что там произошло на другом корабле, но, похоже, Хаас погиб или сидит под замком. Хотя Таусон не очень беспокоился о том, что случилось с бывшим охотником за головами, он — Мне жаль, капитан Орлоу, что ваш корабль поврежден, но если они сбегут, это плохо отразится на нас обоих, и мы должны постараться задержать их. Вы же понимаете? Орлоу несколько смягчилась после таких слов и решила, что он прав. Хорошо или плохо, но это происшествие повлияет и на ее карьеру тоже, да и политику она не может совсем игнорировать. Все же ей надо думать о безопасности корабля, и дальнейший риск неприемлем. Приходилось искать компромисс, а у капитана была неплохая идея, которая могла сработать. Орлоу заставила себя улыбнуться. — Что ж, господин Таусон, вы правы. Хоть я и не могу согласиться на план, который подверг бы мой корабль опасности, все же я могу оказать вам кое-какую помощь. Орлоу изложила свой план Таусону, и его лицо осветилось мрачной радостью. Он согласно кивнул. — Капитан, мне нравится ход ваших мыслей. Вместе мы составим хорошую команду. Мы найдем этих червей и затопчем их, а премию поделим поровну. |
||
|