"Стихотворения" - читать интересную книгу автора (Джеймс Джойс)Его несчастного «Айриш ревью».
Во как люблю я страну мою! А кто-то там к эмигрантским невзгодам Тащится поездом и пароходом — Так я, чтоб умерить людские страданья, Издаю нечитаемые расписанья; И крыльцо моей фирмы — место для встреч, Здесь ежевечерне играют в кетч Одна добродетельная девица И англичанин, чин из полиции, Так что приезжий слышит все слухи От грязной пьяной дублинской шлюхи. Кто там сказал: не противься злу? Я книгу его превращу в золу, И ссыплю прах в кривобокую урну, И каяться буду упрямо и бурно — Трещать, кряхтеть, пищать в песнопеньях, И все это стоя на тощих коленях, В Великий пост я подставлю сам Покаянный голый зад небесам И, слезами в печатне моей обливаясь, В ужаснейшем прегрешенье признаюсь. И метранпаж мой из Беннокбурна Окунет свою правую руку в урну И начертает у всех на виду Флашинг, сентябрь 1912 ECCE PUER Of the dark past A child is born; With joy and grief My heart is torn. Calm in his cradle The living lies. May love and mercy Unclose his eyes! Young life is breathed On the glass; The world that was not Comes to pass. A child is sleeping: An old man gone. O, father forsaken, Forgive your son! (February 1932) ЕССЕ PUER[3] Дитя явилось В юдоль скорбей: Печаль и радость В душе моей. |
|
|