"Стихотворения" - читать интересную книгу автора (Джеймс Джойс) Прильнет в этот час
И тихо утешит Сиянием глаз. Грудь горлинки нежной Он тронет рукой; И скорбное сердце Обрящет покой. XIX Be not sad because all men Prefer a lying clamour before you: Sweetheart, be at peace again — Can they dishonour you? They are sadder than all tears; Their lives ascend as a continual sigh. Proudly answer to their tears: As they deny, deny. XIX Не огорчайся, что толпа тупиц Вновь о тебе подхватит лживый крик; Любимая, пусть мир твоих ресниц Не омрачится ни на миг. Несчастные, они не стоят слез, Их жизнь, как вздох болотных вод, темна… Будь гордой, что б услышать ни пришлось: Отвергнувших — отвергни их сама. In the dark pinewood I would we lay, In deep cool shadow At noon of day. How sweet to lie there, Sweet to kiss, Where the great pine forest Enaisled is! Thy kiss descending Sweeter were With a soft tumult Of thy hair. O, unto the pinewood At noon of day Come with me now, Sweet love, away. XX Я бы хотел, Чтоб мы были одни В чаще сосновой, В прохладной тени. Чтоб целоваться там Сладко, без слов В храме сосновом, |
|
|